"of the action plan in" - Translation from English to Arabic

    • خطة العمل في
        
    • بخطة العمل في
        
    • لخطة العمل في
        
    The Secretary-General will hold each head of department accountable for the achievement of the Action Plan in his or her department. UN وسيحاسب اﻷمين العام كل رئيس إدارة عن تحقيق خطة العمل في إدارته.
    The impact of the Action Plan in 2001 had been more evident in those ministries with no competence in immigration affairs. UN وقد كان الأثر المترتب على خطة العمل في عام 2001 أكثر جلاء في الوزارات التي ليس لها اختصاص فيما يتعلق بشؤون الهجرة.
    These country contacts are responsible for reporting to GAFISUD the level of implementation of the Action Plan in their country. UN ومراكز الاتصال القطرية مسؤولة عن تقديم تقارير إلى الفريق عن مستوى تنفيذ خطة العمل في بلدانها.
    The European Union also takes note with appreciation of all initiatives genuinely aimed at promoting the implementation of the Action Plan in the field of non-proliferation and disarmament, including the Non-Proliferation and Disarmament Initiative. UN كما يحيط الاتحاد الأوروبي علماً، مع التقدير، بجميع المبادرات الرامية بصدق إلى تعزيز تنفيذ خطة العمل في مجالي مكافحة الانتشار ونزع السلاح، بما في ذلك مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح.
    The Government took note of the Action Plan in April 2008 and mandated the Office of Equal Opportunity to discuss it with the Violence Protection Commission and the Court of Justice and to present concrete measures to the Ministry of Family and Equal Opportunity. UN وأحاطت الحكومة علما بخطة العمل في نيسان/أبريل 2008 وأوكلت إلى مكتب تكافؤ الفرص مهمة مناقشتها مع لجنة الحماية من العنف ومحكمة العدل وتقديم تدابير ملموسة في هذا الصدد إلى وزارة الأسرة وتكافؤ الفرص.
    The lowest implementation of the Action Plan in this area was observed in Central, South and South-West Asia and in African countries. UN وسُجلت أدنى نسبة تنفيذ لخطة العمل في هذا المجال في بلدان وسط آسيا وجنوبها وجنوبها الغربي وفي البلدان الأفريقية.
    The working group will facilitate the implementation of the Action Plan in North Kivu. UN وسييسر الفريق العامل التقني المشترك تنفيذ خطة العمل في كيفو الشمالية.
    All activities related to the implementation of the Action Plan in areas not affected by conflict will be transferred to UNICEF. A number of measures will be taken as bridging arrangements during the transfer UN ستُنقل إلى اليونيسيف جميع الأنشطة المتصلة بتنفيذ خطة العمل في المناطق غير المتأثرة بالنزاع وسيُتخذ عدد من التدابير باعتبارها ترتيبات انتقالية خلال عملية النقل
    It should also be noted that at least 12 cases of underage recruitment into the Tatmadaw were reported to the country task force since signature of the Action Plan in June 2012. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أنه قد وردت إلى فرقة العمل القُطرية تقارير تفيد بتجنيد 12 قاصرا على الأقل في صفوف قوات التاتماداو منذ توقيع خطة العمل في حزيران/يونيه 2012.
    The Netherlands supported the Reaching Critical Will programme of the Women's International League for Peace and Freedom, a non-governmental organization that monitors the implementation of the Action Plan in the form of an annual report. UN وقد أيدت هولندا برنامج مشروع بلوغ الإرادة الحاسمة للرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، وهي منظمة غير حكومية تتولى رصد تنفيذ خطة العمل في شكل تقرير سنوي.
    41. The Secretariat of the Pacific Community will be a key partner institution for implementation of the Action Plan in the Pacific. UN 41 - وستكون أمانة جماعة المحيط الهادئ مؤسسة شريكة رئيسية في تنفيذ خطة العمل في منطقة المحيط الهادئ.
    This applies in particular to East and South-East Asia, where the reported data by Member States, suggesting a strong decrease in the implementation of the Action Plan in the fifth reporting period, could not be confirmed. UN وينطبق هذا خصوصا على جنوب آسيا وجنوب شرقها حيث تعذَّر التأكّد مما أبلغت عنه الدول الأعضاء من بيانات تدل على تراجع شديد في تنفيذ خطة العمل في فترة الإبلاغ الخامسة.
    Departments were expected to respond to requests from the Commission for information and to identify work meeting the priorities of the Action Plan in their official documents. UN ومن المتوقع أن تستجيب الإدارات لطلبات اللجنة بالحصول على معلومات وتحديد العمل الذي يفي بأولويات خطة العمل في وثائقهم الرسمية.
    In contrast, the implementation of the Action Plan in East and South-East Asia appears to have lost momentum in the fifth cycle, although most States from this subregion participate in a number of technical cooperation projects with UNODC. UN 14- وعلى النقيض من ذلك، يبدو أن تنفيذ خطة العمل في شرق آسيا وجنوب شرقها قد فقد زخمه في الدورة الخامسة، مع أن أغلب دول هذه المنطقة الفرعية يشارك في عدد من مشاريع التعاون التقني مع المكتب.
    (a) Organise annual inspection teams to assess implementation of the Action Plan in different provinces, departments and ministries. UN (أ) تنظيم أفرقة تفتيش سنوية لتقييم تنفيذ خطة العمل في مختلف المحافظات والإدارات والوزارات.
    11. Leaders were encouraged by the additional strategies and measures adopted by FEMM to enhance the impact of the Action Plan in furthering economic reform. UN ١١ - وشجعت الاستراتيجيات والتدابير اﻹضافية التي اعتمدها اجتماع وزراء اقتصاد بلدان المنتدى القائمة على تعزيز أثر خطة العمل في مواصلة اﻹصلاحات الاقتصادية.
    While the MILF agreement in principle to continue with implementation of the action plan remains, the expiry of the Action Plan in July 2011 after two years of implementation has been followed by a significant period of inactivity. UN وفي حين أن الاتفاق، من حيث المبدأ، مع الجبهة على الاستمرار في تنفيذ خطة العمل لا يزال قائما، فقد أعقب انتهاء أجل خطة العمل في تموز/يوليه 2011 بعد عامين من التنفيذ فترة طويلة من توقّف العمليات.
    Taking into consideration the humanitarian situation of the war-affected civilians in both states, which cannot tolerate any delays, the option for immediate commencement of the implementation of the Action Plan in the locations where the Government has confirmed its ability to secure the distribution and assessment teams, strongly presents itself. UN وبالنظر إلى الحالة الإنسانية للمدنيين المتضررين من جراء الحرب في كلتا الولايتين، وهي حالة لا تتحمل أي قدر من التأخير، يبرز بقوة خيار البدء الفوري لتنفيذ خطة العمل في المواقع التي أكدت الحكومة أنها قادرة فيها على تأمين أفرقة التوزيع والتقييم.
    Has participated in the formulation of the National Strategy for Women; the Consultant Committee for the " Women in Development Programme " ; the Technical Team working on priorities of the Action Plan in Jordan; and the Jordanian Preparatory Committee for the Fourth World Conference on Women. UN واشتركت في صياغة الاستراتيجية الوطنية للمرأة؛ واللجنة الاستشارية " للمرأة في برنامج التنمية " ؛ والفريق التقني المعني بأولويات خطة العمل في اﻷردن؛ واللجنة التحضيرية اﻷردنية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The European Union also takes note with appreciation of all initiatives aimed at promoting the implementation of the Action Plan in the field of non-proliferation and disarmament, including, inter alia, the " Non-Proliferation and Disarmament Initiative " group, which has met a number of times at the ministerial level since 2012. UN ويحيط الاتحاد الأوروبي كذلك علماً مع التقدير بجميع المبادرات الرامية إلى تعزيز تنفيذ خطة العمل في مجالي عدم الانتشار ونزع السلاح، ومنها مبادرة فريق " مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح " الذي اجتمع عدداً من المرات على المستوى الوزاري منذ عام 2012.
    17. The Government took note of the Action Plan in April 2008 and mandated the Office of Equal Opportunity (SCG) to discuss the Action Plan with the Violence Protection Commission and the Court of Justice and to present concrete measures for implementation to the Ministry of Family and Equal Opportunity (see also report of August 2009). UN 17- أحاطت الحكومة علماً بخطة العمل في نيسان/أبريل 2008 وكلفت مكتب تكافؤ الفرص بمناقشة خطة العمل مع لجنة الحماية من العنف ومحكمة العدل وبالتقدم بتدابير ملموسة للتنفيذ إلى وزارة الأسرة وتساوي الفرص (انظر أيضاً تقرير آب/أغسطس 2009).
    MONUSCO will transfer coordination activities in support of the Action Plan in areas not affected by conflict to UNICEF UN ستنقل البعثة الأنشطة التنسيقية الداعمة لخطة العمل في المناطق غير المتضررة بالنزاع المسلح إلى اليونيسيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more