"of the action plan on" - Translation from English to Arabic

    • خطة العمل المتعلقة
        
    • خطة العمل بشأن
        
    • لخطة العمل المتعلقة
        
    • خطة العمل المعنية
        
    • خطة العمل على
        
    • لخطة العمل بشأن
        
    :: Monitoring and advising the Government of Afghanistan on implementation of the Action Plan on Transitional Justice UN :: الرصد وإسداء المشورة إلى حكومة أفغانستان بشأن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالعدالة الانتقالية
    :: Monitoring and advising the Government of Afghanistan on implementation of the Action Plan on Transitional Justice UN :: رصد حكومة أفغانستان وإسداء المشورة إليها بشأن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالعدالة الانتقالية
    :: Implementation of the Action Plan on Peace, Reconciliation and Justice UN :: تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالسلام والعدل والمصالحة
    A key priority for Ireland is implementation of the Action Plan on nuclear disarmament agreed there. UN ومن الأولويات الرئيسية لأيرلندا، تنفيذ خطة العمل بشأن نزع السلاح النووي، التي تمّت الموافقة عليها هناك.
    Special emphasis is also placed on maintaining the importance of the Action Plan on the implementation of article VII on national implementation measures. UN وثمة تركيز خاص أيضا على تأكيد أهمية خطة العمل بشأن تنفيذ المادة السابعة المتعلقة بتدابير التنفيذ الوطنية.
    Measures to combat stereotypes were included in each of the four main areas of the Action Plan on gender policy. UN وقد أُدرجت تدابير لمكافحة الأنماط الجامدة في كل مجال من المجالات الرئيسية الأربعة لخطة العمل المتعلقة بالسياسة الجنسانية.
    The implementation of the Action Plan on Peace, Justice, and Reconciliation will be completed by the end of 2008. UN وسيُستكمل مع نهاية عام 2008 تنفيذ خطة العمل المعنية بالسلم والعدل والمصالحة.
    In Action 19 of the Action Plan on Nuclear Disarmament, States agreed on the importance of cooperation among Governments and civil society. UN وفي الإجراء 19 من خطة العمل المتعلقة بنزع السلاح النووي، اتفقت الدول على أهمية التعاون بين الحكومات والمجتمع المدني.
    :: Monitoring and advising the Government of Afghanistan on implementation of the Action Plan on Transitional Justice UN :: رصد حكومة أفغانستان وإسداء المشورة إليها بشأن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالعدالة الانتقالية
    :: Monitoring and advising the Government on the implementation of the Action Plan on children and armed conflict UN :: الرصد وتقديم المشورة للحكومة بشأن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالأطفال والنزاعات المسلحة
    The implementation of the Action Plan on Peace, Justice and Reconciliation will be completed by end-2008. UN وسيُنتهى من تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالسلام والعدل والمصالحة بحلول نهاية عام 2008.
    :: Monitoring and providing advice to the Government of Afghanistan on the implementation of the Action Plan on Peace, Justice and Reconciliation UN :: رصد الحكومة الأفغانية وتقديم المشورة لها بشأن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالسلام والعدالة والمصالحة
    In its 2006 resolution, the Conference again noted the progress in the implementation of the Action Plan on the Safety of Transport of Radioactive Materials. UN ولاحظ المؤتمر مجددا في قراره لعام 2006 إحراز تقدم في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بسلامة نقل المواد المشعة.
    Guatemala also wanted to know the main elements of the Action Plan on Domestic Violence, since when it had been enforced, and what the results were. UN كما استعلمت غواتيمالا عن أبرز عناصر خطة العمل المتعلقة بالعنف المنزلي، وتاريخ تنفيذها، والنتائج التي أفضت إليها.
    Austria also expressed concern about high levels of violence, and asked about the review of the Action Plan on violence against women. UN كما أعربت عن قلقها إزاء ارتفاع مستويات العنف، واستفسرت عن استعراض خطة العمل المتعلقة بمكافحة العنف ضد المرأة.
    The European Union fully supports the key role played by IAEA in the field of nuclear safety and the importance of the Action Plan on nuclear safety adopted at the IAEA General Conference in 2011. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن دعمه التام للدور الأساسي الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال السلامة النووية وأهمية خطة العمل المتعلقة بالسلامة النووية التي اعتمدها المؤتمر العام للوكالة عام 2011.
    It commended the adoption of the Action Plan on Children and the National Action Plan on the Fight against Trafficking in Human Beings. UN وأشادت باعتماد خطة العمل بشأن الأطفال، وخطة العمل الوطنية المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    Working paper on the implementation of the Action Plan on Nuclear Safety UN ورقة عمل بشأن تنفيذ خطة العمل بشأن الأمان النووي
    :: Proposed updates to the United Nations Model Convention relating to matters addressed as part of the Action Plan on Base Erosion and Profit Shifting, with a particular emphasis on the next such update; and UN :: الاستكمالات المقترحة على اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية المتعلقة بمسائل عولجت في إطار خطة العمل بشأن تآكل الوعاء الضريبي ونقل الأرباح، مع التركيز بوجه خاص على الاستكمال القادم من هذا القبيل؛
    The Committee also notes that there has been some evidence of reduction in malaria incidence but regrets that the full implementation of the Action Plan on malaria and the functioning of the Malaria Institute are hampered by a lack of funds. UN وتلاحظ أيضاً وجود مؤشرات تدل على انخفاض حالات الإصابة بالملاريا، إلا أنها تعرب عن أسفها لأن نقص الموارد يحول دون التنفيذ التام لخطة العمل المتعلقة بالملاريا ويؤثر سلباً على أداء معهد أبحاث الملاريا.
    :: Monitoring and provision of advice to the Government of Afghanistan on the implementation of the Action Plan on children and armed conflict, including the provision of training to strengthen the mechanism for monitoring and reporting on violations of children's rights UN :: رصد مدى تنفيذ خطة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح وإسداء المشورة إلى حكومة أفغانستان بشأن تنفيذ تلك الخطة، بما في ذلك تقديم التدريب لتعزيز آلية رصد انتهاكات حقوق الطفل والإبلاغ عنها
    The Group welcomes the focus of the Action Plan on the promotion of communication and training and urges the secretariat to actively facilitate the work of the Steering Committee. UN وترحب المجموعة بتركيز خطة العمل على تعزيز التواصل والتدريب، وتحث الأمانةَ العامة على تيسير أعمال اللجنة التوجيهية بشكل فعال.
    We are therefore pleased with the General Conference's recent adoption of the Action Plan on Nuclear Safety. UN ولذلك، سرنا اعتماد المؤتمر العام الأخير لخطة العمل بشأن السلامة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more