"of the activities of the working group" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة الفريق العامل
        
    • لأنشطة الفريق العامل
        
    • بأنشطة الفريق العامل
        
    He concluded by extending his cooperation in support of the activities of the Working Group and the implementation of its recommendations. UN واختتم كلمته عارضا تعاونه في دعم أنشطة الفريق العامل وتنفيذ توصياته.
    In that connection, he noted also the importance of the activities of the Working Group on Informatics. UN ولاحظ في ذلك السياق أيضا أهمية أنشطة الفريق العامل المعني باﻹعلامية.
    It is necessary to ensure that this permanent forum avoids duplication of the activities of the Working Group on Indigenous Populations. UN ويجب ضمان تلافي هذا المحفل الدائم لازدواج أنشطة الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    The report contains an account of the activities of the Working Group from 29 June to 31 December 2011. UN ويشمل هذا التقرير سردا لأنشطة الفريق العامل في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    7. The requirements of the activities of the Working Group are regarded as perennials and have therefore been included in the programme budget for the biennium 2008 - 2009 and the proposed programme budget for the biennium 2010 - 2011. UN 7- وتعتبر الاحتياجات اللازمة لأنشطة الفريق العامل ذات طابع دائم، ومن ثم أدرجت في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    The representative of Spain, speaking as co-chairperson of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC, gave a summary of the activities of the Working Group, indicating that participation had been active and there had been many fruitful and focused discussions. UN 5- وتكلّم ممثل إسبانيا، بصفته رئيساً مشاركاً للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي، فقدّم عرضاً ملخّصاً لأنشطة الفريق العامل ذكر فيه أن المشاركة كانت نشطة وأنه كانت هناك مناقشات عديدة مثمرة ومركّزة.
    Recalling that the priority theme of the thirtieth session was the review and assessment of the activities of the Working Group since its establishment, UN وإذ تذكّر بأن الموضوع الذي أولي الأولوية في الدورة الثلاثين هو استعراض وتقييم أنشطة الفريق العامل منذ إنشائه،
    The Government of Iraq acknowledged, however, that a limited amount of issues may remain unresolved beyond the date of completion of the activities of the Working Group. UN على أن حكومة العراق سلمت بأن هناك عددا محدودا من المسائل التي قد تظل دون حسم إلى ما بعد موعد انتهاء أنشطة الفريق العامل.
    He concluded by extending his cooperation and that of the Centre in support of the activities of the Working Group and the implementation of its recommendations. UN واختتم كلمته باﻹعراب عن استعداده واستعداد المركز للتعاون من أجل دعم أنشطة الفريق العامل وتنفيذ توصياته.
    The High Commissioner concluded by reaffirming his cooperation and that of the Centre in support of the activities of the Working Group and the implementation of its recommendations. UN واختتم المفوض السامي كلمته مؤكدا على تعاونه وتعاون المركز في دعم أنشطة الفريق العامل وتنفيذ توصياته.
    The results of the activities of the Working Group are the analyses of activities of the institutions related to their competences in the implementation and monitoring of implementation of the Convention. UN وتتمثل نتائج أنشطة الفريق العامل في تحليلات لما تقوم به المؤسسات من أنشطة متصلة باختصاصاتها في تنفيذ الاتفاقية ورصد تنفيذها.
    30. In Working paper No. 80, the Convener presented a report of the activities of the Working Group on Toponymic Terminology. UN 30 - وفي ورقة العمل رقم 80، قدم منظّم الاجتماع تقريرا عن أنشطة الفريق العامل المعني بمصطلحات أسماء المواقع الجغرافية.
    He called upon the working group to suggest concrete, constructive and peaceful solutions to minority situations and extended his cooperation and that of the Centre in support of the activities of the Working Group and the implementation of its recommendations. UN ودعا الفريق العامل الى اقتراح حلول ملموسة وبناءة وسلمية لمشاكل اﻷقليات وأبدى استعداده وكذلك المركز للتعاون في دعم أنشطة الفريق العامل وفي وضع توصياته موضع التنفيذ.
    The requirements in support of the activities of the Working Group have not been included in the programme budget for the biennium 2008-2009. UN ولم تُدرج المتطلبات اللازمة لدعم أنشطة الفريق العامل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    I have the honour to submit herewith the report of the Working Group of the Security Council on Children and Armed Conflict, containing an account of the activities of the Working Group from 1 July 2013 to 31 December 2014. UN يشرفني أن أقدم طي هذه الرسالة تقرير فريق مجلس الأمن العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح الذي يتضمن سردا لأنشطة الفريق العامل خلال الفترة من 1 تموز/ يوليه 2013 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    In addition, on 30 December, the Permanent Mission of Austria sent a letter to the President of the Security Council (S/2009/687), which provides a detailed account of the activities of the Working Group during 2009. UN وإضافة إلى ذلك، وجهت البعثة الدائمة للنمسا في 30 كانون الأول/ديسمبر رسالة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2009/687) قدّمت فيها عرضاً مفصلاً لأنشطة الفريق العامل خلال عام 2009.
    On the same day, after consideration by the members of the Working Group, the Permanent Representative of Belgium sent a letter to the President of the Security Council (S/2008/849), which provides a detailed account of the activities of the Working Group during 2008. UN وفي اليوم نفسه، وبعد أن نظر أعضاء الفريق العامل في الأمر، أرسل الممثل الدائم لبلجيكا رسالة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2008/849) قدّم فيها عرضاً مفصلاً لأنشطة الفريق العامل خلال عام 2008.
    It also took note of the activities of the Working Group on the Right to Development and the progress made at its September 2000 meeting. UN وقد أخذ علما أيضا بأنشطة الفريق العامل المعني بالحق في التنمية والتقدم المحرز في اجتماعه في أيلول/سبتمبر 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more