"of the activities referred to" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة المشار إليها
        
    • للأنشطة المشار إليها
        
    In the context of the activities referred to in operative paragraph 17, additional outputs are added under subprogramme 1, Rule of law, of section 16, International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justice. UN وفي سياق الأنشطة المشار إليها في الفقرة 17 من المنطوق، أدرجت نواتج إضافية في إطار البرنامج الفرعي 1، سيادة القانون، من الباب 16، المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية.
    They have not chosen to do so, except in the context of the activities referred to in the previous paragraph. UN غير أنها لـم تشأ أن تفعل ذلك إلا في إطار الأنشطة المشار إليها في الفقرة السابقة حصراً.
    Also recognizing the need for effective and transparent coordination of support for the implementation of the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70, UN وإذ يسّلم أيضاً بضرورة وجود تنسيق فعال وشفاف في سياق دعم تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16،
    In addition, external contributors and interested organizations were an important part of the activities referred to in paragraph 19 above. UN وبالإضافة إلى ذلك، شكلت الجهات المساهمة الخارجية والمنظمات المعنية جزءاً مهماً من الأنشطة المشار إليها في الفقرة 19 أعلاه.
    Report on the work programme on results-based finance relating to the full implementation of the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70. UN تقرير عن برنامج عمل التمويل على أساس النتائج المتعلق بالتنفيذ الكامل للأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16.
    (ii) Identify capacity needs so as to facilitate implementation of the activities referred to in paragraph 7 (c) (i) above; UN `2` تحديد الاحتياجات من القدرات اللازمة لتيسير تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 7 (ج)(1) أعلاه؛
    To report on the outcomes of the activities referred to in paragraph above for consideration by the SBSTA at its future sessions. UN `4` أن تقدم تقريراً عن نتائج الأنشطة المشار إليها في الفقرة 33(ي) أعلاه لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دوراتها القادمة.
    VII. Branches or representatives of foreign entities that engage in any of the activities referred to in this article, which take place in Brazil, even if occasionally; UN سابعا - فروع الكيانات الأجنبية المشتغلة بأي من الأنشطة المشار إليها في هذه المادة، أو ممثلو هذه الكيانات، إذا جرت هذه الأنشطة في البرازيل، ولو كان ذلك بين الحين والآخر؛
    Other references in the Criminal Code may also be related to acts of terrorism and therefore contribute to the suppression of the activities referred to in sub-paragraph (a). UN هناك إشارات أخرى في القانون الجنائي يمكن أيضا أن تكون ذا صلة بأعمال الإرهاب ولذا تدخل ضمن قمع الأنشطة المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ).
    The prohibition envisaged in this paragraph follows from the criminalization of the activities referred to in sub-paragraph 1 B and the freezing of assets referred to in sub-paragraph 1 C. Hence, the two preceding sections also apply to this sub-paragraph. UN ينبع القصد من الحظر المتوخى في هذا الإجراء من تجريم الأنشطة المشار إليها في الفقرة الفرعية 1 - باء ومن تجميد الأصول المشار إليها في الفقرة الفرعية 1 - جيم.
    Persons who are exempt from taxes in the receiving State in accordance with articles 11 and 12 of this Agreement shall, if they receive income from any of the activities referred to in this article, declare the aggregate income received from such activity and pay taxes in respect of it in accordance with the legislation of the receiving State. UN يعلن الأشخاص المعفيون من الضرائب في الدولة المستقبلة وفقا لأحكام المادتين 11 و 12 من هذا الاتفاق، في حال تحصيلهم مداخيلهم من الأنشطة المشار إليها في هذه المادة، مجموع المداخيل المحصلة من تلك الأنشطة، ويقومون بسداد الضرائب المتوجبة وفقا لتشريع الدولة المستقبلة.
    The implementation of the activities referred to in paragraph 2 above, which involve the development of national [action plans] [strategies], policies and measures, capacity-building, implementation of national policies and measures and [action plans] [strategies] [including activities to be implemented up to 2012], shall be financially supported through UN 2- وسائل التنفيذ 8- يُمول تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه التي تتطلب وضع [خطط عمل] [استراتيجيات] وطنية، وسياسات وتدابير، وبناء القدرات، وتنفيذ السياسات والتدابير الوطنية و[خطط العمل] [الاستراتيجيات] [بما في ذلك الأنشطة التي ستُنفذ حتى عام 2012]، بالوسائل التالية:
    VII - branches or representatives of foreign entities that engage in any of the activities referred to in this article, which take place in Brazil, even if occasionally; UN سابعا - فروع أو ممثلو الكيانات الأجنبية التي تعمل في أي من الأنشطة المشار إليها في هذه المادة، التي تقع في البرازيل، حتى ولو على نحو متقطع؛
    VII. Branches or representatives of foreign entities that engage in any of the activities referred to in this article, which take place in Brazil, even if occasionally; UN سابعا - فروع الكيانات الأجنبية المشتغلة بأي من الأنشطة المشار إليها في هذه المادة، أو ممثلو هذه الكيانات، إذا جرت هذه الأنشطة في البرازيل، ولو كان ذلك بين الحين والآخر؛
    21. Further requests the Standing Committee on Finance to invite experts on the implementation of the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70, to the forum referred to in paragraph 20 above; UN 21- يطلب كذلك إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل أن تدعو الخبراء المعنيين بتنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16 إلى المنتدى المشار إليه في الفقرة 20 أعلاه؛
    It further requested the SCF to invite experts on the implementation of the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70, to the forum. UN وطلب إلى اللجنة الدائمة كذلك أن تدعو إلى المنتدى الخبراء المعنيين بتنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16().
    It further requested the SCF to invite experts on the implementation of the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70, to the forum. UN وطلب إلى اللجنة الدائمة كذلك أن تدعو إلى المنتدى الخبراء المعنيين بتنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16().
    In terms of the scope of the working document, members agreed that it should cover the broader landscape of financing for forests, including for the implementation of the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70, in order to have an overarching understanding of financing for forests. UN وفيما يتعلق بمسألة نطاق وثيقة العمل، اتفق الأعضاء على أن يشمل النطاق التمويل المخصص للغابات في عمومه، بما في ذلك التمويل الرامي إلى تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16 بغية تكوين فهم جامع لمسألة التمويل المخصص للغابات.
    Report on the expert meeting on an information hub for information on the results of the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70, and results-based payments. UN تقرير عن اجتماع الخبراء المتعلق بإنشاء مركز معلومات لنشر المعلومات بشأن نتائج الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16، وما يقابل ذلك من مدفوعات قائمة على النتائج.
    (non-Annex I Parties). As a result of the activities referred to in paragraphs - , Parties can assess progress in implementing the Convention and its Kyoto Protocol with regard to policy instruments and GHG emissions. UN 46- ونتيجة للأنشطة المشار إليها في الفقرات 43-45 أعلاه، تستطيع البلدان أن تقدِّر التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو فيما يتعلق بأدوات السياسات وانبعاثات غازات الدفيئة.
    9/CP.19 Work programme on results-based finance to progress the full implementation of the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70 24 UN 9/م أ-19 برنامج العمل المتعلق بالتمويل القائم على النتائج من أجل التقدم في التنفيذ الكامل للأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16 31

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more