"of the ad hoc liaison committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة الاتصال المخصصة
        
    • للجنة الاتصال المخصصة
        
    • للجنة المحلية
        
    Let me briefly turn to Norway's role as Chair of the Ad Hoc Liaison Committee (AHLC). UN دعوني أتناول بإيجاز دور النرويج بصفتها رئيسة لجنة الاتصال المخصصة.
    Stressing the continued importance of the work of the Ad Hoc Liaison Committee in the coordination of assistance to the Palestinian people, UN وإذ تؤكد الأهمية المستمرة لعمل لجنة الاتصال المخصصة بالنسبة لتنسيق تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني،
    The Council welcomes the commitment of the Ad Hoc Liaison Committee of the donor community. UN ويرحب المجلس بالالتزام الذي تتسم به لجنة الاتصال المخصصة التابعة للجهات المانحة.
    81. Two meetings of the Ad Hoc Liaison Committee were held. UN 81 - وعلى الصعيد المحلي، عقد اجتماعان للجنة الاتصال المخصصة.
    Stressing the continued importance of the Ad Hoc Liaison Committee in the coordination of assistance to the Palestinian people, UN وإذ تؤكد الأهمية المستمرة للجنة الاتصال المخصصة في تنسيق تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني،
    Stressing the continued importance of the work of the Ad Hoc Liaison Committee in the coordination of assistance to the Palestinian people, UN وإذ تؤكد الأهمية المستمرة لعمل لجنة الاتصال المخصصة بالنسبة لتنسيق تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني،
    Noting the upcoming meeting of the Ad Hoc Liaison Committee to review the state of the Palestinian economy, UN وإذ تلاحظ الاجتماع المقبل الذي ستعقده لجنة الاتصال المخصصة لاستعراض حالة الاقتصاد الفلسطيني،
    In our capacity as chairman of the Ad Hoc Liaison Committee for assistance to the Palestinian people, Norway remains committed to rebuilding the Palestinian areas. UN والنرويج بصفتها رئيس لجنة الاتصال المخصصة لمساعدة الشعب الفلسطيني، تبقى ملتزمة بإعادة بناء المناطق الفلسطينية.
    Stressing the continued importance of the work of the Ad Hoc Liaison Committee in the coordination of assistance to the Palestinian people, UN وإذ تشدد على الأهمية المستمرة لعمل لجنة الاتصال المخصصة بالنسبة لتنسيق تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني،
    Stressing the continued importance of the work of the Ad Hoc Liaison Committee in the coordination of assistance to the Palestinian people, UN وإذ تؤكد الأهمية المستمرة لعمل لجنة الاتصال المخصصة بالنسبة لتنسيق تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني،
    UNCTAD's concern regarding Palestinian fiscal vulnerability was shared by the International Monetary Fund, the World Bank and members of the Ad Hoc Liaison Committee. UN وقالت إن قلق الأونكتاد إزاء هشاشة الوضع المالي الفلسطيني هو قلق يشاطره الشعور به صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وأعضاء لجنة الاتصال المخصصة.
    UNCTAD's concern regarding Palestinian fiscal vulnerability was shared by the International Monetary Fund, the World Bank and members of the Ad Hoc Liaison Committee. UN وقالت إن قلق الأونكتاد إزاء هشاشة الوضع المالي الفلسطيني هو قلق يشاطره الشعور به صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وأعضاء لجنة الاتصال المخصصة.
    Israel made the announcement during a meeting at the United States Department of State of the Ad Hoc Liaison Committee of countries contributing to Palestinian development efforts. UN وكانت اسرائيل قد أعلنت عن ذلك أثناء اجتماع لجنة الاتصال المخصصة للبلدان المساهمة في الجهود اﻹنمائية الفلسطينية الذي عقد في وزارة خارجية الولايات المتحدة.
    The United Nations has been invited to be a member of the Ad Hoc Liaison Committee. UN وقد دعيت اﻷمم المتحدة لتكون عضوا في لجنة الاتصال المخصصة.
    The speaker described the activities of the Ad Hoc Liaison Committee set up in the wake of the Conference to Support Middle East Peace. UN ووصف المتكلم أنشطة لجنة الاتصال المخصصة التي تم تشكيلها على إثر انعقاد مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط.
    Through our chairmanship of the Ad Hoc Liaison Committee, we pursue our efforts to improve the economic basis for the new Palestinian Administration. UN ونحن نواصل جهودنا من خلال رئاستنا للجنة الاتصال المخصصة لتحسين القاعدة الاقتصادية لﻹدارة الفلسطينية الجديدة.
    An unofficial meeting of the Ad Hoc Liaison Committee was to be convened as soon as possible in Paris. UN وقد تقرر عقد اجتماع غير رسمي للجنة الاتصال المخصصة في أقرب وقت ممكن بباريس.
    89. One meeting of the Ad Hoc Liaison Committee was held during the reporting period, in New York on 25 September 2013. UN ٨٩ - وعقد اجتماع واحد للجنة الاتصال المخصصة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في 25 أيلول/سبتمبر 2013 في نيويورك.
    97. Two meetings of the Ad Hoc Liaison Committee were held. UN 97 - وعُـقد اجتماعان للجنة الاتصال المخصصة.
    86. Two meetings of the Ad Hoc Liaison Committee were held during the reporting period. UN 86 - وعُقد اجتماعان للجنة الاتصال المخصصة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    A meeting of the Ad Hoc Liaison Committee took place in New York in September 2007, the first of its kind in 20 months, followed by another such meeting in London in May 2008. UN وعقد اجتماع للجنة الاتصال المخصصة بنيويورك في أيلول/سبتمبر عام 2007، وكان أول اجتماع من نوعه يعقد خلال 20 شهرا، وتلاه اجتماع آخر من هذا النوع عقد بلندن في أيار/مايو 2008.
    The co-chairs of the Local Aid Coordination Committee are Norway, in its capacity as Chair of the Ad Hoc Liaison Committee, the Office of the Special Coordinator and the World Bank. UN والرؤساء المشاركون للجنة المحلية لتنسيق المعونات هم النرويج، بصفتها رئيسة لجنة الاتصال المخصصة؛ ومكتب المنسق الخاص لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة؛ والبنك الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more