"of the ad hoc working groups" - Translation from English to Arabic

    • الأفرقة العاملة المخصصة
        
    • للأفرقة العاملة المخصصة
        
    • للفريقين العاملين المخصصين
        
    • الفريقين العاملين المخصصين
        
    • للفرق العاملة المخصصة
        
    During those sessions and consultations, as well as throughout the Conference, the Presidency of the Conference and the Chairs of the ad hoc working groups and the subsidiary bodies made progress through an open, transparent and inclusive process. UN وقامت رئاسة المؤتمر ورؤساء الأفرقة العاملة المخصصة والهيئات الفرعية أثناء تلك الدورات والمشاورات، وكذلك طوال المؤتمر، بإحراز تقدم من خلال عملية اتسمت بالانفتاح والشفافية والشمول.
    A. Scheduling of the sessions of the ad hoc working groups in the second half of 2012 UN ألف- جدولة دورات الأفرقة العاملة المخصصة خلال النصف الثاني من عام 2012
    The SBI invited all presiding officers, in consultation with the Bureau, to give serious consideration to streamlining the work of the ad hoc working groups while ensuring that all bodies can complete their mandated tasks. UN ودعت الهيئة الفرعية جميع رؤساء الهيئات إلى النظر جدياً، بالتشاور مع المكتب، في ترشيد عمل الأفرقة العاملة المخصصة مع ضمان تمكن جميع الهيئات من إكمال المهام المنوطة بها.
    Prior to the Conference, various sessions of the ad hoc working groups and a number of informal consultations among parties on various elements of the Bali Action Plan helped to lay the foundations for an agreement. UN وعُقدت قبل المؤتمر مختلف الدورات للأفرقة العاملة المخصصة وعدد من المشاورات غير الرسمية بين الأطراف بشأن مختلف عناصر خطة عمل بالي ساعدت على إرساء الأسس اللازمة للتوصل إلى اتفاق.
    A second consultation was held during the special additional session of the ad hoc working groups held in Bangkok, Thailand, from 30 August to 5 September 2012. UN وعُقدت الجولة الثانية من المشاورات خلال الدورة الإضافية الاستثنائية للأفرقة العاملة المخصصة في بانكوك، تايلند في الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 5 أيلول/سبتمبر 2012.
    The exact dates of the resumed sessions of the ad hoc working groups will be announced in due course. UN وستُعلن المواعيد المحددة للدورتين المستأنفتين للفريقين العاملين المخصصين في الوقت المناسب.
    During the sessions of the ad hoc working groups in Bangkok, Thailand, there were two intervention opportunities UN وخلال دورتي الفريقين العاملين المخصصين اللتين عقدتا في بانكوك، تايلند، أتيحت فرصتا تدخل للجهات المراقبة.
    To support the work of the ad hoc working groups, the Secretariat has prepared draft work plans for the preparation of any risk profiles and risk management evaluations that might be required during the period between the third and fourth meetings of the Committee. UN 3 - وبغية دعم الأفرقة العاملة المخصصة في عملها، أعدت الأمانة مشاريع خطط عمل لإعداد أي موجزات للمخاطر أو تقييمات لإدارة المخاطر التي قد تكون مطلوبة أثناء الفترة ما بين الاجتماعين الثالث والرابع للجنة.
    8. Consequently, the Permanent Committee held three meetings. The first resulted in the provision of a better definition of the ad hoc working groups in the light of the Luanda Plan of Action by assigning the working groups to sectors. UN 8 - وفي أعقاب ذلك، عقدت اللجنة الدائمة ثلاثة اجتماعات أتاح أولها توفير تعريف أفضل لمهام الأفرقة العاملة المخصصة في ضوء خطة عمل لواندا عن طريق تخصيصها لقطاعات معينة.
    The Bureau, at its meeting on 8 April 2011, agreed on the need, in order to continue the work of these bodies, for an additional session of the ad hoc working groups, to be scheduled, if possible, in September or October 2011. UN 99- واتفق المكتب في اجتماعه المعقود في 8 نيسان/أبريل 2011 على وجود حاجة إلى دورة إضافية تعقدها الأفرقة العاملة المخصصة ويحدد موعدها، إن أمكن، في أيلول/سبتمبر أو تشرين الأول/أكتوبر 2011، وذلك من أجل مواصلة أعمال تلك الهيئات.
    The Bureau, at its meeting on 8 April 2011, agreed on the need, in order to continue the work of these bodies, for an additional session of the ad hoc working groups, to be scheduled, if possible, in September or October 2011. UN 97- واتفق المكتب في اجتماعه المعقود في 8 نيسان/أبريل 2011 على وجود حاجة إلى دورة إضافية تعقدها الأفرقة العاملة المخصصة ويحدد موعدها، إن أمكن، في أيلول/سبتمبر أو تشرين الأول/أكتوبر 2011، وذلك من أجل مواصلة أعمال تلك الهيئات.
    Based on costs for sessions of the ad hoc working groups in the past years, the secretariat estimates that any additional session of a similar type would require up to EUR 2.9 million for a session held in Bonn and up to EUR 5.6 million for a session held outside of Bonn. UN وعلى أساس تكاليف دورات الأفرقة العاملة المخصصة في السنوات الماضية، تقدر الأمانة تكلفة عقد أي دورة إضافية من نوع مماثل بحوالي 2.9 مليون يورو للدورة التي تُعقد في بون وحوالي 5.6 مليون يورو للدورة التي تعقد خارجها.
    The CGE agreed that the dates and venues of the training workshops for the African and Asian regions will be decided at a later date, pending the decision of the Bureau of the COP on the scheduling of possible sessions of the ad hoc working groups. UN ووافق الفريق على تحديد موعد ومكان انعقاد حلقات العمل التدريبية لمنطقة أفريقيا ومنطقة آسيا في وقت لاحق، ريثما يتخذ مكتب مؤتمر الأطراف القرار المتعلق بجدول الدورات التي يمكن أن تعقدها الأفرقة العاملة المخصصة.
    The CGE agreed that the dates and venues of the training workshops for the African and Asian regions will be decided at a later date, pending the decision of the Bureau of the COP on the scheduling of possible sessions of the ad hoc working groups. UN ووافق الفريق على تحديد موعد ومكان انعقاد حلقات العمل التدريبية لمنطقة أفريقيا ومنطقة آسيا في وقت لاحق، ريثما يتخذ مكتب مؤتمر الأطراف القرار المتعلق بجدول الدورات التي يمكن أن تعقدها الأفرقة العاملة المخصصة.
    As part of our support to the Organization's own initiatives and for the benefit of the international community, we will host the meeting of the ad hoc working groups of the United Nations Framework Convention on Climate Change, soon to take place in Durban, South Africa. UN وكجزء من دعمنا لمبادرات المنظمة ذاتها ولفائدة المجتمع الدولي، سنستضيف اجتماع الأفرقة العاملة المخصصة في إطار اجتماع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ، الذي سيعقد قريبا في دربان، في جنوب أفريقيا.
    Request the Chair to convene meetings of the ad hoc working groups to facilitate the exchange of information and the promotion of practical and concrete actions among the Member States of the Zone within 90 days after the national focal points or Permanent Committee meeting; UN 4 - توجيه طلب إلى الرئيسة بأن تعقد اجتماعات للأفرقة العاملة المخصصة من أجل تيسير تبادل المعلومات وتعزيز الإجراءات العملية والمحددة فيما بين الدول الأعضاء في المنطقة، وذلك في غضون 90 يوما من انعقاد اجتماع جهات التنسيق الوطنية أو اللجنة الدائمة؛
    However, financial resources for at least two additional sessions of the ad hoc working groups in 2009 will need to be raised, amounting to between USD 4.5 million and USD 5.8 million per session, depending on the location. UN غير أنه، سيلزم جميع موارد مالية لتغطية دورتين إضافيتين على الأقل للأفرقة العاملة المخصصة في عام 2008، على أن تبلغ هذه الموارد المالية ما بين 4.5 و5.8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة، تبعاً لمكان انعقادهما.
    Ms. Figueres informed Parties that the secretariat had received pledges of contributions that would allow for an additional meeting of the ad hoc working groups to be held in the September to October time frame and thanked Parties for their pledges. UN وأبلغت السيدة فيغيريس الأطراف بأن الأمانة تسلّمت تعهدات بالتبرع تتيح تنظيم جلسة إضافية للأفرقة العاملة المخصصة في الفترة من أيلول/سبتمبر إلى تشرين الأول/أكتوبر وشكرت الأطراف على تعهداتها.
    3. At its first meeting in 2011, the Bureau of the Conference of the Parties (COP) agreed for formal sessions of the ad hoc working groups and pre-sessional workshops to be held from 3 to 8 April 2011 in Bangkok, Thailand. UN 3- ووافق مكتب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول لعام 2011 على عقد دورتين رسميتين للفريقين العاملين المخصصين وحلقات عمل سابقة للدورتين في الفترة من 3 إلى 8 نيسان/أبريل 2011 في بانكوك بتايلند().
    3. At its first meeting in 2011, the Bureau of the COP agreed for formal sessions of the ad hoc working groups and pre-sessional workshops to be held from 3 to 8 April 2011 in Bangkok, Thailand. UN 3- واتفق مكتب مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الأول المعقود في عام 2011، على أن تُعقد الدورتان الرسميتان للفريقين العاملين المخصصين وحلقات العمل السابقة للدورتين في الفترة من 3 إلى 8 نيسان/أبريل 2011 في بانكوك، بتايلند().
    Completion of the work of the ad hoc working groups UN جيم - إنجاز عمل الفريقين العاملين المخصصين
    Furthermore, he noted that Parties had expressed a general view that at least one additional session of the ad hoc working groups would be necessary and that the need for a further meeting should be explored. UN ولاحظ فضلاً عن ذلك أن عامة الأطراف رأت أنه من الضروري عقد دورة إضافية واحدة على الأقل للفرق العاملة المخصصة وأنه يجدر بحث الحاجة إلى عقد اجتماع إضافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more