"of the addendum to" - Translation from English to Arabic

    • من اﻹضافة إلى
        
    • من الإضافة
        
    • من إضافة
        
    • من اﻹضافة لهذا
        
    • الوارد في الإضافة إلى
        
    • بالإضافة الملحقة
        
    • الإضافة الملحقة
        
    • من الاضافة
        
    However, the National Plan for Human Rights, referred to on pages 32 and 35 of the addendum to the report, might not have enough weight under the law to be fully applicable. UN ثم سألت عما إذا كان للخطة الوطنية لحقوق اﻹنسان، التي أُشير إليها في الصفحتين ٢٣ و٥٣ من اﻹضافة إلى التقرير، وزن كافٍ في نظر القانون كيما يكون تنفيذها فعالاً.
    The subject is dealt with by the Special Rapporteur in paragraph 106 of the addendum to this report (E/CN.4/1997/6/Add.1). UN وقد قام المقرر الخاص بتحليل هذا الموضوع في الفقرة ٦٠١ من اﻹضافة إلى هذا التقرير.
    Reference to the functions of the United Nations Secretary-General under the Convention, contained in paragraph 4 of the addendum to the report, indicates that the bulk of activities related to ocean affairs and the law of the sea will remain with the United Nations itself. UN وتبين اﻹشارة إلى مهام اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بمقتضى الاتفاقية، الواردة في الفقرة ٤ من اﻹضافة إلى التقرير، أن معظم اﻷنشطة المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحـــار ستبقى مع اﻷمم المتحدة نفسها.
    Table 2 of the addendum to the present report contains a more detailed description of the strategic areas of focus and anticipated results. UN ويتضمن الجدول 2 من الإضافة لهذا التقرير وصفا أدق لمجالات التركيز الاستراتيجية والنتائج المتوقعة.
    Section VIII of the addendum to the progress report provides details on the staffing requirements by project. UN ويتضمن الفرع الثامن من إضافة التقرير المرحلي تفاصيل عن الاحتياجات من الموظفين حسب المشروع.
    4. As indicated in paragraph 8 of the addendum to his report, the Secretary-General proposes to establish a post at the Assistant Secretary-General level to provide for a senior manager for the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat). UN ٤ - وكما هو مبين في الفقرة ٨ من اﻹضافة لهذا التقرير، يقترح اﻷمين العام إنشاء وظيفة من رتبة اﻷمين العام المساعد لتوفير مدير برتبة عالية لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(.
    Was the decriminalization of homosexuality an ad hoc or a final measure? Did private mediation or arbitral courts already exist or were they going to be set up during the four—year period referred to on page 32 of the addendum to the report? UN وهل إلغاء المعاقبة على الشذوذ الجنسي إجراء وقتي أم نهائي؟ وهل هناك فعلاً هيئات للوساطة الخاصة أو للتحكيم أم أنه سيجري إنشاؤها خلال مهلة اﻷربع سنوات المشار إليها في الصفحة ٢٣ من اﻹضافة إلى التقرير؟
    2. As indicated in paragraph 1 of the addendum to the report, on 16 October 1998, the General Council of the World Trade Organization (WTO) and the ICITO Executive Committee adopted decision WT/L/282 concerning the conditions of service applicable to the staff of the WTO secretariat. UN ٢ - وكما هو مبيﱠن في الفقرة ١ من اﻹضافة إلى التقرير، اتخذ المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية واللجنة التنفيذية للجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ المقرر WT/L/282 المتعلق بشروط الخدمة المطبقة على موظفي أمانة منظمة التجارة العالمية.
    CPC had considered them at its resumed session and its conclusions and recommendations were contained respectively in paragraphs 16 to 18 and paragraph 23 of the addendum to its report, in which it recommended to the General Assembly that it should approve the narratives contained in those subsections. UN ونظرت اللجنة فيها لدى استئناف دورتها، وترد استنتاجاتها وتوصياتها، على التوالي، في الفقرات ١٦ إلى ١٨ وفي الفقرة ٢٣ من اﻹضافة إلى تقريرها وهي توصي فيها الجمعية العامة بالموافقة على النص اﻹيضاحي لﻷبواب المعنية.
    32. She had been surprised to read on page 33 of the addendum to the report that that basic principle of the presumption of innocence was recognized by the majority of judges. UN ٢٣- وفيما يتعلق بافتراض البراءة، أعربت السيدة مدينا كيروغا عن دهشتها لقراءة ما ورد في الصفحة ٣٣ من اﻹضافة إلى التقرير من أن هذا المبدأ اﻷساسي معترف به من قبل غالبية القضاة.
    9. Takes note of the observation of the Commission in paragraph 47 (c) of the addendum to its twenty-first annual report5 and the views expressed thereon by Member States; UN ٩ - تحيط علما بالملاحظة التي أبدتها اللجنة في الفقرة ٤٧ )ج( من اﻹضافة إلى تقريرها السنوي الحادي والعشرين)٥( وباﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء بشأنها؛
    9. Takes note of the observation of the Commission in paragraph 47 (c) of the addendum to its twenty-first annual report,6 and the views expressed thereon by Member States; UN ٩ - تحيط علما بالملاحظة التي أبدتها اللجنة في الفقرة ٤٧ )ج( من اﻹضافة إلى تقريرها السنوي الحادي والعشرين)٦( وباﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء بشأنها؛
    The commitments of the Women's Secretariat were outlined in paragraph 177 of the addendum to the report (CEDAW/C/HUN/3/Add.1). UN وترد تفاصيل التزامات اﻷمانة العامة للمرأة في الفقرة ١٧٧ من اﻹضافة إلى التقرير )CEDAW/C/HUN/3/Add.1(.
    The information requested by the Economic and Social Council at its substantive session of 2001 will form part of the addendum to the present report. UN وستشكل المعلومات التي طلبها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2001 جزءا من الإضافة إلى هذا التقرير.
    The criterion of effective jurisdiction, rather than mere territory, defined the obligation of a State towards individuals, as recognized in the case law and in paragraph 7 of the addendum to the report. UN فمعيار الولاية القضائية الفعلية وليس الإقليم فقط هو الذي يحدد التزام الدولة تجاه الأفراد على النحو المعترف به في السوابق القضائية وفي الفقرة 7 من الإضافة إلى التقرير.
    706. These additional responses were an integral part of the addendum to its report. UN 706- وهذه الردود الإضافية جزء لا يتجزأ من الإضافة المرفقة بتقرير موريتانيا.
    She referred the Committee to paragraphs 176 to 182 of the addendum to the report. UN وأحالت اللجنة إلى الفقرات من ١٧٦ إلى ١٨٢ من إضافة التقرير.
    48. She referred the Committee to paragraphs 161 to 163 of the addendum to the report for information on the collective ownership of agricultural property. UN ٤٨ - وأحالت اللجنة إلى الفقترتين ١٦١ و ١٦٣ من إضافة التقرير للاطلاع على معلومات عن الملكية الجماعية لﻷملاك الزراعية.
    She asked why, as stated in paragraph 4 of the addendum to the report, the population of Cuba comprised slightly more men than women, whereas the reverse was true in most other countries. UN وسألت عن سبب الزيادة القليلة في عدد سكان كوبا من الذكور عن سكانها من اﻹناث، كما ورد في الفقرة ٤ من إضافة التقرير، بينما العكس هو الصحيح في معظم البلدان اﻷخرى.
    8. In paragraph 9 (c) of the addendum to his report, the Secretary-General proposes to redeploy to the Department of Administration and Management posts and operational resources relating to the provision of secretariat services to the General Assembly and to the Security Council. UN ٨ - وفي الفقرة ٩ )ج( من اﻹضافة لهذا التقرير، يقترح اﻷمين العام نقل وظائف وموارد تشغيلية تتعلق بتوفير خدمات اﻷمانة إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وذلك إلى إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Table 1 of the addendum to the present report (DP/2011/33/Add.1) continues with a summary of all activities undertaken by UNDP. UN ويقدم الجدول 1 الوارد في الإضافة إلى هذا التقرير (DP/2011/33/Add.1) موجزاً لجميع الأنشطة التي اضطلع بها البرنامج الإنمائي.
    110. Also at its 52nd meeting, on 26 November 2012, on the proposal of the Vice-President (Mexico), the Council took note of the addendum to the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields (E/2012/15/Add.3). UN 110 - في الجلسة 52 أيضاً، المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وبناء على اقتراح من نائب رئيس المجلس (المكسيك)، أحاط المجلس علما بالإضافة الملحقة بتقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما (E/2012/15/Add.3).
    In addition, table 1 of the addendum to the present report (DP/2009/28/Add.1) continues with a summary of all activities undertaken by UNDP. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم الجدول 1 في الإضافة الملحقة لهذا التقرير (DP/2009/28/Add.1) موجزاً لجميع الأنشطة التي اضطلع بها البرنامج الإنمائي.
    Some of them are mentioned in paragraph 3 of the addendum to the report of the Secretary-General. UN وبعضها مذكور في الفقرة ٣ من الاضافة إلى تقرير اﻷمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more