"of the additional amount" - Translation from English to Arabic

    • مبلغ إضافي
        
    • المبلغ الإضافي
        
    • المبلغ اﻹضافي الذي
        
    • في ذلك مبلغ
        
    (a) Appropriation of the additional amount of $25,689,000 gross ($26,058,600 net) for the operation of the Observer Mission for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998; UN )أ( تخصيص مبلغ إضافي إجماليه ٠٠٠ ٦٨٩ ٢٥ دولار )صافيه ٦٠٠ ٠٥٨ ٢٦ دولار( لعملية بعثة المراقبين للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛
    (a) Appropriation of the additional amount of $17,849,100 gross ($16,142,100 net) for the operation of the Mission for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998; UN )أ( تخصيص مبلغ إضافي إجماليه ١٠٠ ٨٤٩ ١٧ دولار )صافيه ١٠٠ ١٤٢ ١٦ دولار( لعمل البعثة للفترة مــن ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛
    (b) Assessment of the additional amount of $165,735,000 for the 12month period from 1 July 2011 to 30 June 2012. UN (ب) تقسيم مبلغ إضافي قدره 000 735 165 دولار على مدار فترة 12 شهرا تمتد من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    Paragraph 78 of the report set out the distribution of the additional amount among sections 2, 9, 23 and 28E. UN وتبين الفقرة 78 من التقرير توزيع المبلغ الإضافي على الأبواب 2، و 9، و 23، و 28 هاء.
    Accordingly, the Committee recommends against approval of the additional amount of $289,400 proposed for contractual services. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على المبلغ الإضافي 400 289 دولار المقترح للخدمات التعاقدية.
    The assessment of the additional amount of $29.0 million gross would be subject to the renewal of the mandate of UNPREDEP by the Security Council for the period beyond 28 February 1999. UN وسيكون تقسيم المبلغ اﻹضافي الذي إجماليه ٢٩,٠ مليون دولار مرهونا بتجديد مجلس اﻷمن لولاية القوة لما بعد ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩. ــ ــ ــ ــ ــ
    5. As the Controller had indicated, the bulk of the additional amount requested was needed to cover the cost of transportation, military contingents and airlifts of equipment. UN ٥ - وبمقتضى ما أشار اليه المراقب المالي، فإن الضرورة تقتضي توفر كامل المبلغ اﻹضافي الذي طلب رصده لتغطية التكاليف المتصلة بالنقل، والوحدات العسكرية وعمليات النقل الجوي للمعدات.
    (a) Decides to authorize the Secretary-General to enter into additional commitments for the liquidation of the combined Forces and the provision of common support for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 in the amount of 12,860,300 United States dollars gross (12,227,800 dollars net), inclusive of the additional amount of 895,000 dollars for the support account for peacekeeping operations; UN )أ( تقرر أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات إضافية لتصفية القوات مجتمعة وتوفير دعم مشترك للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بمبلغ إجماليه ٣٠٠ ٨٦٠ ١٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٨٠٠ ٢٢٧ ١٢ دولار(، بما في ذلك مبلغ ٠٠٠ ٨٩٥ دولار لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام؛
    (b) Assessment of the additional amount of $16,032,100 gross ($16,485,400 net) for the period from 1 July 1997 to 30 April 1998; UN )ب( تقسيم مبلغ إضافي إجماليه ١٠٠ ٠٣٢ ١٦ دولار )صافيه ٤٠٠ ٤٨٥ ١٦ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨؛
    (b) The appropriation of the additional amount of $17,724,400 gross ($21,232,600 net) and the assessment thereof to meet the additional requirements of UNTAC; UN )ب( اعتماد مبلغ إضافي قيمته اﻹجمالية ٤٠٠ ٧٢٤ ١٧ دولار )صافيه ٦٠٠ ٢٣٢ ٢١ دولار( وقسمته كأنصبة مقررة للوفاء بالاحتياجات اﻹضافية للسلطة الانتقالية؛
    The Committee further recommends the appropriation and assessment of the additional amount of $17,724,400 gross ($21,232,600 net) indicated in paragraph 16 (b) of the report of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة كذلك باعتماد وقسمة مبلغ إضافي قيمته اﻹجمالية ٤٠٠ ٧٢٤ ١٧ دولار )صافيه ٦٠٠ ٢٣٢ ٢١ دولار(، وهو وارد في الفقرة ١٦ )ب( من تقريـر اﻷميـن العام.
    (c) Assessment of the additional amount of $18,137,986 for the period from 16 February to 30 June 2006 at a monthly rate of $4,062,908 should the Security Council decide to continue the mandate of the mission. UN (ج) تخصيص مبلغ إضافي قدره 986 137 18 دولارا للفترة من 16 شباط/فبراير إلى 30 حزيران/يونيه 2006 وقسمة المبلغ المذكور بمعدل شهري قدره 908 062 4 دولارات، إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    The actions to be taken by the General Assembly are set out in paragraph 25 of the report and include the appropriation and assessment of the additional amount of $6,057,500 gross ($5,840,100 net) for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998. UN وتبين الفقرة ٢٥ من التقرير ما يتعين على الجمعية العامة اتخاذه من إجراءات، وهي تشمل تخصيص وقسمة مبلغ إضافي إجماليه ٥٠٠ ٠٥٧ ٦ دولار )صافيه ١٠٠ ٨٤٠ ٥ دولار( للفترة ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    (a) Appropriation of the additional amount of $55,629,600 for the maintenance of the Operation for the 12-month period from 1 July 2005 to 30 June 2006, taking into account the amount of $367,501,000 already appropriated under the terms of General Assembly resolution 59/16 B; UN (أ) تخصيص مبلغ إضافي قدره 600 629 55 دولار للإنفاق على العملية خلال فترة الإثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، مع أخذ المبلغ في الاعتبار الذي سبق تخصيصه بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 16/59 باء، وقدره 000 501 367 دولار في الاعتبار ؛
    If a national pension was granted to a beneficiary before 1 January 1996, the amount of the pension or of the additional amount granted earlier remains unaltered for persons entitled to a full national pension. UN وإذا منح معاش وطني للمستفيد قبل 1 كانون الثاني/يناير 1996، فإن مبلغ المعاش أو المبلغ الإضافي الممنوح سابقا يظل دون تغيير في حالة من يحق لهم الحصول على معاش وطني كامل.
    The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of MONUC were the appropriation of an amount of $93,038,300, in addition to the amount of $582 million that had already been appropriated and assessed by the General Assembly, and the assessment of the additional amount. UN وأضافت أن الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن تمويل البعثة هي اعتماد مبلغ 300 038 93 دولار بالإضافة إلى مبلغ 582 مليون دولار سبق تخصيصها واعتمادها من جانب الجمعية العامة وتقدير المبلغ الإضافي.
    Most of the additional amount requested for the budget can be attributed to the development of the infrastructure for risk management, is expected to stay constant in future budgets and shall be viewed as a one-time increase. UN ويمكن عزو معظم المبلغ الإضافي المطلوب رصده في الميزانية، في معظمه، إلى تطوير البنية التحتية لإدارة المخاطر، ومن المتوقع أن تبقى هذه القيمة ثابتة في الميزانيات المقبلة، وستعتبر الزيادة غير متكرّرة.
    17. The provision of the additional amount of $190,000 under this heading is related to the upgrading of the Hastings airport runway to accommodate heavy transport aircraft. UN 17 - يتصل المبلغ الإضافي الوارد تحت هذا البند وقدره 000 190 دولار بتحسين مدرج مطار هيستنجز كي يتسع لطائرات النقل الثقيلة.
    (b) Assessment of the additional amount set out in paragraph (a) above. UN (ب) قسمة المبلغ الإضافي المبين في الفقرة (أ) أعلاه.
    (a) The approval of the additional amount of $333,000 gross ($344,800 net) for UNFICYP for the period from 1 January to 30 June 1995 and that one third of that amount, equivalent to $114,933, be met through voluntary contributions from the Government of Cyprus; UN )أ( الموافقة على المبلغ اﻹضافي الذي يصل إجماليه إلى ٠٠٠ ٣٣٣ دولار )صافيه ٨٠٠ ٣٤٤ دولار( الخـاص بقوة اﻷمـم المتحـدة لحفظ السلام فـي قبـرص فـي الفتـرة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، وكذلك على تسديد ثلث ذلك المبلغ، أي ما يعادل ٩٣٣ ١١٤ دولارا، من التبرعات المقدمة من حكومة قبرص؛
    (a) The assessment of the additional amount of $3,841,125 gross ($3,705,325 net) in accordance with General Assembly decision 52/407 of 31 October 1997 for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998; UN )أ( تقسيم المبلغ اﻹضافي الذي إجماليه ٥٢١ ١٤٨ ٣ دولارا )صافيه ٥٢٣ ٥٠٧ ٣ دولارا( وفقا لمقرر الجمعية العامة ٢٥/٧٠٤ المؤرخ ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ فيما يتصل بالفترة من ١ تموز/يوليه ٧٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١؛
    (a) Decided to authorize the Secretary-General to enter into additional commitments for the liquidation of the combined Forces and the provision of common support for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 in the amount of 12,860,300 United States dollars gross (12,227,800 dollars net), inclusive of the additional amount of 895,000 dollars for the support account for peacekeeping operations; UN )أ( قررت أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات إضافية لتصفية القوات مجتمعة وتوفير دعم مشترك للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بمبلغ إجماليه ٣٠٠ ٨٦٠ ١٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٨٠٠ ٢٢٧ ١٢ دولار(، بما في ذلك مبلغ ٠٠٠ ٨٩٥ دولار لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more