"of the administrative assistant" - Translation from English to Arabic

    • المساعد الإداري
        
    • المساعدين الإداريين
        
    The Advisory Committee has no objection to the redeployment of the Administrative Assistant post proposed. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على نقل وظيفة المساعد الإداري المقترحة.
    The incumbent of the Administrative Assistant post would support the development of a field safety database. UN ويقوم شاغل وظيفة المساعد الإداري بدعم وضع قاعدة بيانات للسلامة الميدانية.
    The functions of the Administrative Assistant will be absorbed by the remaining staff. UN وسيستوعب الموظفون الباقون مهام المساعد الإداري.
    As the Mission moves towards the liquidation phase, more emphasis will be placed on training as the reassignment of the Administrative Assistant to the Office of the Chief of Administrative Services will strengthen the Integrated Mission Training Centre. UN ومع اقتراب البعثة من مرحلة التصفية، سيوضع مزيد من التركيز على التدريب باعتبار أن إعادة انتداب المساعد الإداري إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية سيعزز المركز المتكامل لتدريب البعثة.
    Rather, it is the role of the Administrative Assistant in charge of monitoring sick leave to ensure that the required documentation is submitted to Medical Services in a timely manner. UN وبالأحرى فإن دور المساعدين الإداريين المسؤولين عن رصد الإجازات المرضية هو ضمان تقديم المستندات المطلوبة إلى دائرة الخدمات الطبية في الوقت المحدد.
    The Committee recommends acceptance of four posts: the Security Service post and the three Local level security guard posts, but not of the Administrative Assistant post. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول أربع وظائف: وظيفة دائرة الأمن ووظائف الرتبة المحلية الثلاث لحراس الأمن وليس لوظيفة المساعد الإداري.
    The incumbent of the Administrative Assistant post would be responsible for all administrative-related tasks for passenger ground services and cargo-loading services for 15 daily domestic scheduled flights and 7-day-a-week special and transit flights. UN وسيكون شاغل وظيفة المساعد الإداري مسؤولا عن جميع المهام ذات الطابع الإداري المتصلة بالخدمات الأرضية للركاب وخدمات تحميل الشحنات لـ 15 رحلة محلية يومية مقررة فضلا عن الرحلات الخاصة والرحلات العابرة على مدى أيام الأسبوع.
    The incumbent of the Administrative Assistant post would provide the necessary services to communities on residual issues related to civil document verification (i.e., certification vis-à-vis countries that do not recognize Kosovo). UN وسيقدم شاغل وظيفة المساعد الإداري الخدمات اللازمة إلى الطوائف فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالتحقق من الوثائق المدنية المتبقية (أي اعتماد هذه الوثائق بالنسبة للبلدان التي لا تعترف بكوسوفو).
    It was envisaged that the incumbent of the Administrative Assistant post would have a strong background in human resources, as the primary task of the post was to provide personnel administration expertise for the logistics support services contracts that the Base had entered into. UN وكان من المتصور أن تتوفر لدى شاغل وظيفة المساعد الإداري معلومات أساسية وافية في مجال الموارد البشرية، حيث كانت مهمته الأساسية هي توفير الخبرة في مجال إدارة شؤون الموظفين من أجل عقود خدمات الدعم اللوجستي التي أبرمتها القاعدة.
    120. The incumbent of the Administrative Assistant post would perform daily administrative work encompassing human resources support activities, including maintenance of leave records, training and attendance, as well as managing the filing system and records management activities. UN 120 - وسيضطلع شاغل وظيفة المساعد الإداري بالأعمال الإدارية اليومية التي تشمل أنشطة الدعم المتصلة بالموارد البشرية بما في ذلك حفظ سجلات الإجازات والتدريب والحضور، فضلا عن إدارة نظام حفظ الملفات وأنشطة إدارة السجلات.
    133. The incumbent of the Administrative Assistant post would carry out all administrative work for the Centre and would manage and build the engineering standards library. UN 133 - ويقوم شاغل وظيفة المساعد الإداري بتنفيذ جميع الأعمال الإدارية للمركز، بالإضافة إلى إدارة مكتبة المعايير الهندسية وتطويرها.
    The Committee recommends against approval of the Administrative Assistant (General Service (Other level)) post. UN وتوصي بعدم الموافقة على إنشاء وظيفة المساعد الإداري (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    The Committee recommends acceptance of the Administrative Assistant post (General Service (Other level)). UN وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة المساعد الإداري (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    The Committee notes that the functions of the Administrative Assistant (General Service (Other level)) will be performed by national staff. UN وتحيط اللجنة علما بأن مهام المساعد الإداري (فئة الخدمات العامة والرتب الأخرى) سيؤديها موظف وطني.
    The functions of the Administrative Assistant will include providing administrative and logistical support to the Chief, coordinating various reports and activities of the sections reporting to the Chief, and coordinating the activities of a centralized warehouse. UN وستشمل مهام المساعد الإداري تقديم الدعم الإداري واللوجستي للرئيس، وتنسيق مختلف التقارير الواردة من الأقسام التابعة إدارياً للرئيس، ومختلف الأنشطة التي تضطلع بها هذه الأقسام، وتنسيق أنشطة المستودع المركزي.
    The second proposed personnel adjustment being put before the parties for their consideration relates to the upgrading of the Administrative Assistant post (post 1308) from G7 to P-2. UN 5 - والتعديل الثاني في الموظفين المقترح عرضه على الأطراف للنظر فيه. ويتعلق بترفيع وظيفة المساعد الإداري (الوظيفة 1308) من الرتبة خ.ع-7 إلى الرتبة ف-2.
    It is therefore proposed that the post of Receptionist (GS (OL)) be abolished and that its functions be combined with those of the Administrative Assistant (P-3) post approved for the Office. UN ولذلك يُقترح إلغاء وظيفة موظف الاستقبال (خ ع (ر أ)) وضمّ مهامها إلى مهام وظيفة المساعد الإداري (ف-3) المعتمدة للمكتب.
    Upon review of the functions of the Administrative Assistant in the Office of the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General, it is proposed to retain this post at the General Service (Other) level. UN ولدى استعراض مهام المساعد الإداري في مكتب النائب الرئيسي للممثلة الخاصة للأمين العام يُقترح الإبقاء على هذه الوظيفة في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    The same situation pertained in the case of the Administrative Assistant, who was acting as the petty cash custodian without proper designation as required under Rule 104.8 of the United Nations Financial Regulations and Rules. UN وانسحب هذا الأمر على المساعد الإداري الذي يعمل أمينا للمصروفات النثرية بدون تكليفه رسميا على نحو ما تدعو إليه القاعدة 103-8 (ب) من القواعد المالية المعتمدة في الأمم المتحدة.
    The same situation pertained in the case of the Administrative Assistant, who was acting as the petty cash custodian without proper designation as required under Rule 104.8 of the United Nations Financial Regulations and Rules. UN وانسحب هذا الأمر على المساعد الإداري الذي يعمل أمينا للمصروفات النثرية بدون تكليفه رسميا على نحو ما تدعو إليه القاعدة 103-8 (ب) من القواعد المالية المعتمدة في الأمم المتحدة.
    Rather, it is the role of the Administrative Assistant in charge of monitoring sick leave to ensure that the required documentation is submitted to Medical Services in a timely manner. UN وبالأحرى فإن دور المساعدين الإداريين المسؤولين عن رصد الإجازات المرضية هو ضمان تقديم المستندات المطلوبة إلى دائرة الخدمات الطبية في الوقت المحدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more