"of the administrative instruction" - Translation from English to Arabic

    • من الأمر الإداري
        
    • في الأمر الإداري
        
    • من التعليمات الإدارية
        
    • للأمر الإداري
        
    Detailed terms of reference of the committee are contained in annex A of the administrative instruction. UN وترد الاختصاصات التفصيلية للجنة استعراض البائعين في المرفق ألف من الأمر الإداري.
    987. In paragraph 73, the Board recommended that the Tribunal make every effort to comply with the rule 4.2 of the administrative instruction on consultants and individual contractors in order to enhance competitiveness in the consultant selection process. UN 987 - وفي الفقرة 73، أوصى اﻟﻤﺠلس بأن تبذل المحكمة قصارى جهدها لامتثال أحكام المادة ٤-2 من الأمر الإداري المتعلق بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد، لتعزيز التنافسية في عملية اختيار الاستشاريين.
    73. The Board recommends that the Tribunal make every effort to comply with rule 4.2 of the administrative instruction on consultants and individual contractors in order to enhance competitiveness in the consultant selection process. UN 73 - يوصي المجلس المحكمة بأن تبذل قصارى جهدها لامتثال أحكام المادة 4-2 من الأمر الإداري المتعلقة بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد، لتعزيز التنافسية في عملية اختيار الاستشاريين.
    The Advisory Committee notes that the proposal is made on the basis that this would align the terminology of the administrative instruction on official travel with airline industry terminology. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المقترح يستند إلى أن ذلك التدبير سيؤدي إلى مواءمة المصطلحات المستخدمة في الأمر الإداري المتعلق بالسفر في مهام رسمية مع المصطلحات التي تستخدمها شركات الطيران.
    55. Process improvements have resulted in enhancements, which have been included in the new provisions of the administrative instruction. UN 55 - وأدت التحسينات في العمليات إلى تحسينات أدرجت في الأحكام الجديدة في الأمر الإداري.
    Comply with rule 4.2 of the administrative instruction on consultants and individual contractors in order to enhance the competitiveness in the consultant selection process UN 9 - الامتثال للقاعدة 4-2 من التعليمات الإدارية الخاصة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين لتعزيز القدرة التنافسية في عملية اختيار الاستشاريين.
    The comprehensive revision of the administrative instruction is in progress. UN ويجري العمل حاليا على المراجعة الشاملة للأمر الإداري.
    81. UNU agreed with the Board's recommendation that it conduct physical verification of non-expendable property regularly, in accordance with the requirements of section 3.6 of the administrative instruction on property management and inventory control. 9. Consultants, experts and temporary assistance UN 81 - اتفقت جامعة الأمم المتحدة مع توصية المجلس بأن تجري الجامعة تحققا ماديا بانتظام، وفقا للشرط الوارد في البند 3-6 من الأمر الإداري بشأن إدارة الممتلكات ومراقبة جرد الموجودات.
    Conduct physical verification of non-expendable property regularly, in accordance with the requirements of section 3.6 of the administrative instruction on property management and inventory control. UN أن تضطلع بانتظام بالتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة، وفقا لمتطلبات البند 3-6 من الأمر الإداري المتعلق بإدارة الممتلكات ومراقبة الموجودات.
    This was inconsistent with section 10.3 of the administrative instruction on the Performance Management and Development System, which requires a performance evaluation to have been done before the granting of such an extension. UN ويتعارض هذا مع البند 10-3 من الأمر الإداري المتعلق بنظام إدارة الأداء وتطويره، الذي يشترط إجراء تقييم الأداء قبل منح هذا التمديد.
    52. The Office of Human Resources Management has indicated that a revision of the administrative instruction on the staff selection system has been drafted and circulated for comments. UN 52 - وأفاد مكتب إدارة الموارد البشرية بالانتهاء من إعداد نسخة منقحة من الأمر الإداري المتعلق بنظام اختيار الموظفين وتعميمها التماساً للتعليقات.
    If Section 5.6 of the administrative instruction was intended to allow staff members to apply and compete for posts two or more levels higher than their current level, the lack of clarity in eligibility requirements may have deprived many staff members of that opportunity. UN وإذا كان الغرض من البند 5-6 من الأمر الإداري قد فتح المجال أمام الموظفين لطلب شغل وظيفة أعلى من وظيفته الحالية برتبتين أو أكثر والتنافس عليها، فإن عدم وضوح شروط الأهلية ربما يكون قد أدى إلى حرمان العديد من الموظفين من تلك الفرصة.
    It appeared that this staff member was only eligible for appointment to a post one level higher, in accordance with section 5.4 (b) (i) of the administrative instruction, since the staff member had been granted a special post allowance to a post at that level for a period of more than two years. UN وتبيَّن أن هذا الموظف لم يكن مؤهلا إلا للتعيين في وظيفة أعلى من وظيفته برتبة واحدة، وذلك وفقا للبند 5-4 (ب) `1 ' من الأمر الإداري المذكور، بالنظر إلى أن هذا الموظف سبق له أن منح بدل وظيفة خاص من أجل وظيفة بتلك الرتبة لفترة تزيد على سنتين.
    The staff rule is being amended to require submission of receipts for any miscellaneous travel expenses in excess of $30, in the interests of administrative simplicity in the processing of travel claims and in order to align the staff rule with current practice, as reflected in section 10 of the administrative instruction on official travel (ST/AI/2013/3). UN وتعدل هذه القاعدة لكي تنص على شرط تقديم إيصالات عن أي مصاريف سفر متنوعة تتجاوز 30 دولارا، حرصا على تبسيط الإجراءات الإدارية في تجهيز مطالبات السفر، ومن أجل مواءمة النظام الإداري للموظفين مع الممارسة الحالية، على النحو المبين في الفرع 10 من الأمر الإداري المتعلق بالسفر في مهام رسمية (ST/AI/2013/3).
    47. Paragraph 7.6 of the administrative instruction on the staff selection system (ST/AI/2010/3) provides that the hiring manager shall prepare a reasoned and documented record of the evaluation of proposed candidates against the applicable evaluation criteria. UN 47 - تنص الفقرة 7-6 من الأمر الإداري المتعلق بنظام اختيار الموظفين (ST/AI/2010/3) على أن يعدَّ المدير المكلف بالتعيين سجلا معقولا وموثقاً لتقييم المرشحين المقترحين بناء على معايير التقييم السارية.
    42. In paragraph 81, UNU agreed with the Board's recommendation that it conduct physical verification of non-expendable property regularly, in accordance with the requirements of section 3.6 of the administrative instruction on property management and inventory control. UN 42 - في الفقرة 81، وافقت الجامعة على توصية المجلس بأن تجري عملية تحقق مادي بانتظام فيما يتعلق بالممتلكات غير المستهلكة، وفقا للشرط الوارد في البند 3-6 من الأمر الإداري المتعلق بإدارة الممتلكات ومراقبة جرد الموجودات.
    71. Rule 4.2 of the administrative instruction on consultants and individual contractors (ST/AI/1999/7) states: " Departments and offices shall consider several qualified candidates for each assignment. UN 71 - تنص المادة 4-2 من الأمر الإداري المتعلقة بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد (ST/AI/1999/7) على ما يلي: " تأخذ الإدارات والمكاتب في الاعتبار عدة مرشحين أكفاء لكل تكليف.
    Lump sum 24. There is a need to align the terminology of the administrative instruction on official travel with airline industry terminology in the section of the instruction that deals with determining the amount to be paid to staff who opt for the lump-sum payment. UN 24 - لا بد من مواءمة المصطلحات المستخدمة في الأمر الإداري المتعلق بالسفر في مهام رسمية مع المصطلحات التي تستخدمها شركات الطيران، وذلك في الفرع الوارد في الأمر الإداري بشأن تحديد المبلغ الذي يتعين دفعه للموظفين الذين يفضلون خيار المبلغ المقطوع.
    27. The management of the United Nations Office at Nairobi noted that the provisions of the administrative instruction on the education grant have been the most complicated to comprehend and have caused much confusion and difficulties insofar as their implementation and administration. UN 27 - ولاحظت الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أن الأحكام الواردة في الأمر الإداري المتعلق بمنحة التعليم تعتبر من أعقد التعليمات وتستعصي على الفهم وأحدثت كثيرا من الارتباك والصعوبات في مجالي تنفيذها وإدارتها.
    (e) Make every effort to comply with rule 4.2 of the administrative instruction on consultants and individual contractors (ST/AI/1999/7) in order to enhance competitiveness in the consultant selection process. UN (هـ) بذل كل جهد ممكن لامتثال القاعدة 4-2 من التعليمات الإدارية المتعلقة بالخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين (ST/AI/1999/7) من أجل تعزيز القدرة التنافسية في عملية انتقاء الخبراء الاستشاريين.
    Offices will adopt the final version of the administrative instruction as Umoja is rolled out at all locations, including at field missions. UN وستعتمد المكاتب الصيغة النهائية للأمر الإداري مع تعميم نظام أوموجا في جميع المواقع، بما في ذلك في البعثات الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more