"of the adoption by the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • لاعتماد الجمعية العامة
        
    • اتخاذ الجمعية العامة
        
    • باعتماد الجمعية العامة
        
    • لاتخاذ الجمعية العامة
        
    This year marks the fiftieth anniversary of the adoption by the General Assembly of the Universal Declaration of Human Rights. UN وتشهد هذه السنة مرور الذكرى الخمسين لاعتماد الجمعية العامة لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    During the reporting period, the organization observed the sixtieth anniversary of the adoption by the General Assembly of the Universal Declaration of Human Rights. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، احتفلت المنظمة بالذكرى السنوية الستين لاعتماد الجمعية العامة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    The Committee notes that 2004 marks the twenty-fifth anniversary of the adoption by the General Assembly of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN تلاحظ اللجنة أن عام 2004 يوافق الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد الجمعية العامة لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    233. The Ministers underlined the importance of the adoption by the General Assembly of resolution 67/36, taking into consideration the possible harmful effects to human health and the environment, caused by the use of weapons and munitions containing depleted uranium. UN 233- أبرز الوزراء أهمية اتخاذ الجمعية العامة القرار 67/36 مع مراعاة الآثار الضارة المحتملة على صحة الإنسان والبيئة التي يسببها استخدام الأسلحة والذخائر التي تحتوي على اليورانيوم المستنفد.
    7. Takes note of the adoption by the General Assembly of the Global Counter-Terrorism Strategy and emphasizes that measures to address conditions conducive to the spread of terrorism must also address the root causes of terrorism. UN 7 - يأخذ علما باعتماد الجمعية العامة للاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب، ويشدد على أن اتخاذ تدابير لمعالجة الظروف التي تؤدي إلى تفشي الإرهاب، يجب كذلك أن تعالج جذور الإرهاب؛
    43. The year 2004 would mark the twenty-fifth anniversary of the adoption by the General Assembly of the Convention. UN 43 - ويصادف عام 2004 الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد الجمعية العامة للاتفاقية.
    The Committee notes that 2004 marks the twenty-fifth anniversary of the adoption by the General Assembly of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN تلاحظ اللجنة أن عام 2004 يوافق الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد الجمعية العامة لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    43. The year 2004 would mark the twenty-fifth anniversary of the adoption by the General Assembly of the Convention. UN 43 - ويصادف عام 2004 الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد الجمعية العامة للاتفاقية.
    The fiftieth anniversary, in 1998, of the adoption by the General Assembly of the Universal Declaration of Human Rights will provide the opportunity to reiterate our commitment to promote human rights all over the world. UN وستوفر الذكرى الخمسون لاعتماد الجمعية العامة اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، التي سيُحتفل بها عام ١٩٩٨، الفرصة للتأكيد من جديد على التزامنا بتعزيـــز حقوق اﻹنسان في العالم بأسره.
    This year, which also marks the thirty-fifth anniversary of the adoption by the General Assembly of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, will open a new era in the striving of peoples towards self-determination and freedom. UN إن هذا العام، الذي يوافق أيضا الذكرى السنوية الخامسة والثلاثين لاعتماد الجمعية العامة ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، سيفتح حقبة جديدة في سعي الشعوب صوب تحقيق تقرير المصير والحرية.
    The European Commission designated 2003 the European Year of People with Disabilities, in part to mark the tenth anniversary of the adoption by the General Assembly of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities. UN أعلنت المفوضية الأوروبية سنة 2003 السنة الأوروبية للمعوقين لأسباب منها الاحتفال بالذكرى العاشرة لاعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين.
    29. The anniversary of the adoption by the General Assembly of the World Programme of Action concerning Disabled Persons falls on 3 December. UN ٩٢ - توافق الذكرى السنوية لاعتماد الجمعية العامة لبرنامج العمل العالمي المتعلـــق بالمعوقين يــــوم ٣ كانون اﻷول/ديسمبر.
    As well as the tenth anniversary of the Rome Conference, this year marks the sixtieth anniversary of the adoption by the General Assembly of two groundbreaking legal texts: the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, and the Universal Declaration of Human Rights. UN وإلى جانب الذكرى السنوية العاشرة لمؤتمر روما، يوافق هذا العام الذكرى الستين لاعتماد الجمعية العامة لوثيقتين قانونيتين هامتين: اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    A panel was organized on women and human rights on International Women's Day 1998, and during 1999 an information kit was widely distributed to mark the twentieth anniversary of the adoption by the General Assembly of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women as well as its Optional Protocol. UN ونظمت مائدة مستديرة بشأن المرأة وحقوق الإنسان بمناسبة يوم المرأة الدولي في عام 1998 ووزعت مجموعة مواد إعلامية على نطاق واسع خلال عام 1999 لتخليد الذكرى السنوية العشرين لاعتماد الجمعية العامة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري.
    Next Tuesday, 11 May 1999, is the fiftieth anniversary of the adoption by the General Assembly in 1949 of its resolution 273 (III), under which Israel was admitted to membership in the United Nations. UN يوافق يوم ١١ أيار/ مايو ١٩٩٩ الذكرى الخمسين لاعتماد الجمعية العامة لﻷمم المتحدة القرار رقم ٢٧٣ )د - ٣( لعام ١٩٤٩ الذي تم بموجبه قبول عضوية إسرائيل في اﻷمم المتحدة.
    99. The year 1999 marks the tenth anniversary of the adoption by the General Assembly of the Convention on the Rights of the Child and represents an important opportunity to review the achievements and remaining challenges to guaranteeing the rights of all children. UN باء - حقوق الطفل ٩٩ - يشهد عام ١٩٩٩ الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد الجمعية العامة اتفاقية حقوق الطفل، ويمثل العام فرصة هامة لاستعراض اﻹنجازات والتحديات المتبقية لضمان حقوق جميع اﻷطفال.
    2. The Republic of Angola sees, with indignation, that in spite of the adoption by the General Assembly and by other international organizations of numerous resolutions for the lifting of the embargo, there seem to be no signs of anything leading to a dialogue between the concerned parties for an end to the blockade. UN 2 - وترى جمهورية أنغولا بسخط أنه رغم اتخاذ الجمعية العامة والمنظمات الدولية الأخرى قرارات عديدة برفع الحصار، لا يبدو أن ثمة أي مؤشرات على أي مظهر يفضي إلى قيام حوار بين الطرفين المعنيين لإنهاء الحصار المذكور.
    " In the wake of the adoption by the General Assembly of resolution 44/225 on 22 December 1989, the Ministry of Agriculture of the People's Republic of China formally promulgated the said resolution on 10 November 1990, requesting the local governments and fishing companies of the People's Republic of China to comply with its provisions. UN " إثر اتخاذ الجمعية العامة للقرار ٤٤/٢٢٥ بتاريخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، أعلنت وزارة الزراعة لجمهورية الصين الشعبية القرار المذكور إعلانا رسميا بتاريخ ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠، طالبة الى الحكومات المحلية وشركات صيد اﻷسماك في جمهورية الصين الشعبية الامتثال ﻷحكامه.
    22. Also on 18 June, a team of senior managers of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) provided the Advisory Committee with an overview of the mission and objectives of the Programme and discussed its strengthened mandate and new status, as a result of the adoption by the General Assembly of its resolution 56/206 of 21 December 2001, as a programme of the United Nations. UN 22 - وفي 18 حزيران/يونيه أيضا، قدم فريق من كبار مديري برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى اللجنة الاستشارية استعراضا عاما لمهمة وأهداف البرنامج وناقشوا تعزيز ولايته ومركزه الجديد بعد اتخاذ الجمعية العامة لقرارها 56/206 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، باعتباره أحد برامج الأمم المتحدة.
    Taking note with appreciation of the adoption by the General Assembly of the third Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child, on a communications procedure, and of the signing ceremony held on 28 February 2012, at which 20 States signed the Optional Protocol, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير باعتماد الجمعية العامة البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات() وبحفل التوقيع الذي نُظم في 28 شباط/فبراير 2012 والذي وقعت فيه 20 دولة على البروتوكول الاختياري،
    24.7 As a result of the adoption by the General Assembly of resolutions 61/261 and 62/228, the Department will play a different role in the system of administration of justice. UN 24-7 ونتيجة لاتخاذ الجمعية العامة القرارين 61/261 و 62/228، ستضطلع الإدارة بدور مغاير في نظام إقامة العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more