"of the advisory committee on the programme" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج
        
    • اللجنة الاستشارية لبرنامج
        
    The General Assembly would also decide to appoint 25 Member States as members of the Advisory Committee on the Programme, for a period of four years beginning on 1 January 1996. UN كمـــــا تقرر الجمعية العامة فيه أن تُعيﱢن خمسا وعشرين دولة عضوا أعضاء في اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٦.
    28. As a member of the Advisory Committee on the Programme of Assistance, his Government was well aware of the continued need for voluntary contributions to maintain the Programme. UN 28 - ومضى قائلا إن حكومة بلده، بوصفها عضوا في اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، مدركة تماما لاستمرار الحاجة إلى التبرعات للإبقاء على البرنامج.
    and the views of the Advisory Committee on the Programme of Assistance, which are contained in that report, UN ) وبآراء اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، الواردة في ذلك التقرير،
    41. She expressed appreciation to the members of the Advisory Committee on the Programme of Assistance and all delegations as well as the Codification Division for their strong support for the Programme of Assistance. UN 41 - وأعربت عن تقديرها لأعضاء اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، وكذلك جميع الوفود، فضلا عن شعبة التدوين، لما قدموه من دعم قوي لبرنامج المساعدة.
    In addition to expressing the appreciation of the Advisory Committee on the Programme to the Member States, organizations, universities, foundations and other institutions that had contributed in many ways to the success of the Programme of Assistance, he would therefore take the opportunity to appeal once again for voluntary contributions to promote its noble ideals. UN وفي حين أعرب المتكلم عن تقدير اللجنة الاستشارية لبرنامج الأمم المتحدة لمساعدة الدول الأعضاء للمنظمات والجامعات والمؤسسات وغيرها من المساهمين بمختلف الأشكال في نجاح البرنامج، فقد حث مرة أخرى على تقديم المزيد من التبرعات لدعم هذه الأهداف النبيلة.
    Taking note with appreciation of the report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Assistance and the views of the Advisory Committee on the Programme of Assistance, which are contained in that report, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج المساعدة() وبالآراء التي أبدتها اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة والواردة في ذلك التقرير،
    Taking note with appreciation of the report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Assistance and the views of the Advisory Committee on the Programme of Assistance, which are contained in that report, UN إذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج المساعدة() وبالآراء التي أبدتها اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة والواردة في ذلك التقرير،
    Taking note with appreciation of the report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Assistance and the views of the Advisory Committee on the Programme of Assistance, which are contained in the report, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج المساعدة( ) وبآراء اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة الواردة في التقرير،
    Taking note with appreciation of the report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Assistance and the views of the Advisory Committee on the Programme of Assistance, which are contained in that report, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج المساعدة( ) وبآراء اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، الواردة في ذلك التقرير،
    Taking note with appreciation of the report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Assistance and the views of the Advisory Committee on the Programme of Assistance, which are contained in the report, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج المساعدة( ) وبآراء اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة الواردة في التقرير،
    Taking note with appreciation of the report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Assistance and the views of the Advisory Committee on the Programme of Assistance, which are contained in that report, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج المساعدة()، وآراء اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، الواردة في ذلك التقرير،
    Taking note with appreciation of the report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Assistance and the views of the Advisory Committee on the Programme of Assistance, which are contained in that report, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج المساعدة() وبآراء اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، الواردة في ذلك التقرير،
    Taking note with appreciation of the report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Assistance and the views of the Advisory Committee on the Programme of Assistance, which are contained in that report, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج المساعدة()، وآراء اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، الواردة في ذلك التقرير،
    Taking note with appreciation of the report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Assistance and the views of the Advisory Committee on the Programme of Assistance, which are contained in that report, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج المساعدة() وبآراء اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، الواردة في ذلك التقرير،
    In addition, the General Assembly would decide to revert to this item at its sixty-seventh session, and would also decide to appoint 25 Member States as members of the Advisory Committee on the Programme of Assistance for a period of four years beginning on 1 January 2012. UN بالإضافة إلى ذلك، تقرر الجمعية العامة العودة إلى هــذا البند في دورتها السابعــة والستين، وتقــرر أيضا تعيين 25 دولة عضوا كأعضاء في اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    36. Mr. Arbogast (United States of America) said that his Government was pleased to be a member of the Advisory Committee on the Programme of Assistance, which at its recent annual meeting had wrestled with funding issues as never before. UN 36 - السيد أربوغاست (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن حكومته يسرها أن تكون عضوة في اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، التي جاهدت في اجتماعها السنوي الأخير، وعلى نحو لم يحدث من قبل إطلاقاً، جهاداً شاقاً لمعالجة مسائل التمويل.
    Paragraph 21 was new; he orally amended the footnote to the paragraph by adding the following States to the list of appointed members of the Advisory Committee on the Programme of Assistance: Argentina, Chile, Ethiopia, Ghana, Kenya, Mexico, Nigeria, Sudan, Surinam, Trinidad and Tobago and the United Republic of Tanzania. UN وأدخل المتحدث تعديلا شفويا على حاشية تلك الفقرة بإضافة الدول التالية إلى قائمة الأعضاء المعينين في اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة فهمه، وهي: إثيوبيا، والأرجنتين، وترينيداد وتوباغو، وجمهورية تنزانيا المتحدة، والسودان، وسورينام، وشيلي، وغانا، وكينيا، والمكسيك، ونيجيريا.
    21. Decides to appoint twenty-five Member States, six from Africa, five from Asia, three from Eastern Europe, five from Latin America and the Caribbean and six from Western European and other States, as members of the Advisory Committee on the Programme of Assistance for a period of four years beginning on 1 January 2008; UN 21 - تقرر أن تعين خمسا وعشرين دولة عضوا، ست دول من أفريقيا، وخمس دول من آسيا، وثلاث دول من أوروبا الشرقية، وخمس دول من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وست دول من أوروبا الغربية ودولا أخرى، أعضاء في اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، لمدة أربع سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2008()؛
    21. Decides to appoint twenty-five Member States, six from Africa, five from Asia, three from Eastern Europe, five from Latin America and the Caribbean and six from Western European and other States, as members of the Advisory Committee on the Programme of Assistance for a period of four years beginning on 1 January 2008; UN 21 - تقرر أن تعين خمسا وعشرين دولة عضوا، ست دول من أفريقيا، وخمس دول من آسيا، وثلاث دول من أوروبا الشرقية، وخمس دول من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وست دول من أوروبا الغربية ودولا أخرى، أعضاء في اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، لمدة أربع سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2008()؛
    21. Decides to appoint twenty-five Member States, six from African States, five from Asia-Pacific States, three from Eastern European States, five from Latin American and Caribbean States and six from Western European and other States, as members of the Advisory Committee on the Programme of Assistance for a period of four years beginning on 1 January 2012; UN 21 - تقرر أن تعين خمسا وعشرين دولة عضوا، منها ست من الدول الأفريقية وخمس من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وثلاث من دول أوروبا الشرقية وخمس من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وست من دول أوروبا الغربية ودول أخرى، أعضاء في اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012()؛
    The Chairman of the Advisory Committee on the Programme of Assistance introduced the report of the Secretary-General (A/58/446) and draft resolution A/C.6/58/L.13. UN وقدم رئيس اللجنة الاستشارية لبرنامج المساعدة تقرير الأمين العام (A/58/446) ومشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.6/58/L.13.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more