"of the african centre" - Translation from English to Arabic

    • المركز الأفريقي
        
    • للمركز الأفريقي
        
    • المركز الافريقي
        
    The activities under this subprogramme are under the responsibility of the African Centre for Gender and Social Development. UN يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية.
    The activities under this subprogramme are under the responsibility of the African Centre for Gender and Social Development. UN يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية.
    Spain also supported the activities of the African Centre of Meteorological Application for Development in the amount of Ptas 14,800,000. UN كما تقدم إسبانيا الدعم إلى أنشطة المركز الأفريقي لتطبيقات الأرصاد الجوية لأغراض التنمية بمبلغ 000 800 14 بيزيتا.
    1996-present Advisory Committee of the African Centre for Democracy and Human Rights Studies, Banjul, member. Chairmanships UN عضو اللجنة الاستشارية للمركز الأفريقي للدراسات الديمقراطية وحقوق الإنسان، بانجول، غامبيا.
    Member of the Board of Governors of the African Centre for Higher Studies in Management (CESAG), Economic Community of West African States, Dakar. UN عضو مجلس ادارة المركز الافريقي للدراسات العليا في التنظيم، مجموعة دول غربي افريقيا، داكار.
    18A.71 The activities under this subprogramme are under the responsibility of the African Centre for Gender and Social Development. UN 18 ألف-71 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية.
    Activities under the subprogramme were under the responsibility of the African Centre for Gender and Social Development. UN وتندرج الأنشطة الواردة ضمن البرنامج الفرعي تحت مسؤولية المركز الأفريقي للشؤون الجنسانية والتنمية الاجتماعية.
    The activities under this subprogramme are under the responsibility of the African Centre for Statistics. UN يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي للإحصاء.
    This led to the establishment of the African Centre for the Study and Research on Terrorism (ACSRT). UN وقد أثمر ذلك إقامة المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب.
    In this regard, strengthening of the African Centre for Statistics and increased collaboration with the Centre will help in meeting data-related challenges. UN لذلك، فإنّ تعزيز المركز الأفريقي للإحصاءات وتكثيف التّعاون معه من شأنهما أن يساعدا، في هذا الصدد، على مواجهة الصعوبات المتعلقة بالبيانات.
    With the assistance of the African Centre for Statistics, ECA, using modern technologies and its technical skills, will assist member States in collecting, processing and using quality, comparable and harmonized statistics. UN وستقدم اللجنة، بمساعدة من المركز الأفريقي للإحصاءات وباستخدام التكنولوجيات الحديثة ومهاراتها التقنية، المساعدة إلى الدول الأعضاء في جمع وتجهيز واستخدام إحصاءات جيدة وقابلة للمقارنة ومتوائمة.
    In this regard, they acknowledged the important role of the Committee of Intelligence and Security Services of Africa and the efforts of the African Centre for the Study and Research on Terrorism. UN وسلموا في هذا الصدد بالدور الهام الذي تؤديه لجنة أجهزة المخابرات والأمن الأفريقية والجهود التي يبذلها المركز الأفريقي المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب.
    18A.103 The activities under this subprogramme are the responsibility of the African Centre for Statistics. UN 18 ألف-103 يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي للإحصاء.
    The adoption of the 1999 Organization of African Unity Convention on the Prevention and Combating of Terrorism and the establishment in Algiers of the African Centre for the Study and Research on Terrorism (ACSRT) had represented a significant achievement. UN وذكر أن اعتماد اتفاقية منع ومكافحة الإرهاب التي اعتمدتها منظمة الوحدة الأفريقية في عام 1999 وإنشاء المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب في الجزائر كانا إنجازين هامين.
    The adoption of the 1999 Organization of African Unity Convention on the Prevention and Combating of Terrorism and the establishment in Algiers of the African Centre for the Study and Research on Terrorism (ACSRT) had demonstrated the African States' commitment to addressing the problem of terrorism. UN ولقد أظهر اعتماد اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1999 المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب وإنشاء المركز الأفريقي لدراسة وبحوث الإرهاب في الجزائر، التزام الدول الأفريقية بالتصدي لمشكلة الإرهاب.
    This strategic decision led to the revamping of statistical activities at ECA and the establishment of the African Centre for Statistics, which has responsibility for implementation of this subprogramme. UN وأفضى هذا القرار الاستراتيجي إلى إصلاح الأنشطة الاقتصادية في اللجنة وإنشاء المركز الأفريقي للإحصاءات، الذي يتولى مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    The services of the African Centre for Statistics will be delivered through training workshops, expert group meetings, publications and advisory missions. UN ويقدم المركز الأفريقي للإحصاءات خدماته من خلال عقد دورات تدريبية واجتماعات أفرقة الخبراء، والمنشورات، والبعثات الاستشارية.
    Ms. Lithu Musyimi-Ogana, President of the African Centre for Empowerment, Gender and Advocacy UN السيدة ليثو موسييمي-أوغانا، رئيسة المركز الأفريقي لتمكين المرأة والشؤون الجنسانية والدعوة
    1996-present Advisory Committee of the African Centre for Democracy and Human Rights Studies, Banjul, member. UN عضو اللجنة الاستشارية للمركز الأفريقي للدراسات الديمقراطية وحقوق الإنسان، بانجول.
    My delegation encourages any initiative of the Task Force in support of the African Centre, which could provide valuable support to the process of implementing the Strategy. UN وإن وفدي يشجع على أي مبادرة تتخذها فرقة العمل دعما للمركز الأفريقي يمكن أن تقدم دعما قيّما لعملية تنفيذ الاستراتيجية.
    In this regard, mention may be made of the African Centre for Meteorological Applications for Development (ACMAD) which is contributing to the social and economic development of the Arab countries in Africa, as well as of the Centre for Environment and Development for the Arab Region and Europe (CEDARE), which is aimed at combating environmental problems and at promoting sustainable development of the countries concerned. UN وتجدر اﻹشارة في هذا الصدد، إلى المركز الافريقي لتطبيقات اﻷرصاد الجوية في أغراض التنمية الذي يسهم في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلدان العربية في افريقيا، وكذلك إلى مركز البيئة والتنمية للمنطقة العربية وأوروبا الذي يهدف إلى التغلب على المشكلات البيئية وتعزيز التنمية المستدامة للبلدان المعنية.
    41. The Conference of Ministers called on member States to ratify the constitution of the African Centre of Meteorological Applications for Development if they had not yet done so, and meet their financial obligations. UN ٤١ - طلب مؤتمر الوزراء الى الدول اﻷعضاء التي لم تصدق بعد على دستور المركز الافريقي لتطبيقات الارصاد الجوية ﻷغراض التنمية أن تقوم بذلك وتفي بالتزاماتها المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more