"of the african union in addis" - Translation from English to Arabic

    • الاتحاد الأفريقي في أديس
        
    • الاتحاد الأفريقي بأديس
        
    They also met with officials of the African Union in Addis Ababa and at the NEPAD secretariat in Johannesburg, South Africa. UN كما التقيا مع مسؤولين من الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا وفي أمانة الشراكة الجديدة في جوهانسبورغ بجنوب أفريقيا.
    2. The consultations in Africa resulted in the African common position on the post-2015 development agenda, which was adopted by the Heads of State and Government of the African Union in Addis Ababa in January 2014. UN 2 - أسفرت المشاورات المعقودة في أفريقيا عن الموقف الأفريقي الموحد المتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015 الذي اعتمده رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في كانون الثاني/يناير 2014.
    In odd-numbered years, the joint consultative meetings have been held at the headquarters of the African Union, in Addis Ababa, and in even-numbered years the meetings have been held at United Nations Headquarters, in New York. UN وفي السنوات الوترية، انعقدت اجتماعات استشارية مشتركة في مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، إثيوبيا؛ وفي السنوات الزوجية، انعقدت هذه الاجتماعات في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    16. The next consultative meeting should be held at the headquarters of the African Union in Addis Ababa no later than June 2011. UN 16 - وسيُعقد الاجتماع الاستشاري التالي في مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في موعد غايته حزيران/يونيه 2011.
    - On 28 May 2004, at the headquarters of the African Union in Addis Ababa, at a ceremony attended by representatives of the international community, the Chadian mediator and the news media, the Government and the armed groups signed an agreement on the establishment of a Ceasefire Commission and the deployment of observers. UN - وقّعت الحكومة وحاملو السلاح بدارفور في 28 أيار/مايو 2004 بمقر مفوضية الاتحاد الأفريقي بأديس أبابا اتفاقا لإنشاء لجنة وقف إطلاق النار ونشر المراقبين وذلك في حفل حضره ممثلو المجتمع الدولي والوسيط التشادي ووسائل الإعلام.
    The mission began at the headquarters of the African Union in Addis Ababa, on 15 March 2007, with consultations with the Chairperson of the Commission of the Union, the Commissioner for Peace and Security and senior Union officials. UN وبدأت البعثة في مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في 15 آذار/مارس 2007 بمشاورات مع رئيس مفوضية الاتحاد ومفوض السلم والأمن وكبار مسؤولي الاتحاد.
    The Peace and Security Council of the African Union (AU) and the members of the Security Council of the United Nations held a consultative meeting at the headquarters of the African Union in Addis Ababa on 16 May 2009. UN عقد مجلس الأمن والسلام التابع للاتحاد الأفريقي وأعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة اجتماعا تشاوريا بقصر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا يوم 16 أيار/مايو 2009.
    The African Group of States parties to the ICC commends the work of the liaison office in New York and urges all Member States to support the creation of a liaison office at the headquarters of the African Union in Addis Ababa in order to facilitate efficient interface with all members of the regional body, as well as to increase awareness and support for the Court. UN وتشيد مجموعة الدول الأفريقية الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية بعمل مكتب الاتصال في نيويورك، وتحض جميع الدول الأعضاء على دعم إنشاء مكتب اتصال في مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا من أجل تيسير التفاعل بكفاءة مع جميع أعضاء الهيئة الإقليمية، وكذلك زيادة الوعي بالمحكمة والدعم لها.
    The Assembly also emphasized the need to pursue ongoing measures to improve the effectiveness and efficiency of United Nations and African Union cooperation, and recommended the continued improvement of the field presence of the United Nations Secretariat at the headquarters of the African Union in Addis Ababa. UN وشددت الجمعية أيضا على ضرورة متابعة التدابير الجارية الرامية إلى تحسين فعالية وكفاءة التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وأوصت باستمرار تحسين الوجود الميداني للأمانة العامة للأمم المتحدة في مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    14. Subsequently, the Personal Envoy had held consultations in London, Madrid, Paris and Washington, D.C., as well as with the Chairperson of the Commission of the African Union in Addis Ababa and senior authorities of the European Union in Brussels. UN 14 - وتلا ذلك، قيام المبعوث الشخصي بإجراء مشاورات في لندن ومدريد وباريس وواشنطن العاصمة، ومع رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا ومع السلطات العليا في الاتحاد الأوروبي في بروكسل.
    Finally, it was agreed that a further consultative meeting should be held at the headquarters of the African Union in Addis Ababa no later than June 2011. UN وفي الختام، اتُفق على ضرورة عقد اجتماع استشاري آخر في مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في موعد لا يتجاوز حزيران/يونيه 2011.
    6. On 21 May 2011, the members of the Security Council and the Peace and Security Council of the African Union held their fifth consultative meeting at the headquarters of the African Union in Addis Ababa. UN 6 - وفي 21 أيار/مايو 2011، عقد أعضاء مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي اجتماعهم التشاوري الخامس في مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    11. On 21 May, the Security Council and the Peace and Security Council of the African Union held their fifth consultative meeting, at the headquarters of the African Union in Addis Ababa. UN 11 - في 21 أيار/مايو، عقد مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي اجتماعهما التشاوري الخامس بمقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    The International Criminal Court, throughout its 11 years of existence, had focused exclusively on African States while ignoring unacceptable situations in other parts of the world; that selectivity had been the main reason for holding the extraordinary session of the Assembly of the African Union in Addis Ababa in October 2013. UN وأضاف أن المحكمة الجنائية الدولية قد ركزت حصراً، منذ إنشائها قبل 11 عاماً، على الدول الأفريقية، وتجاهلت حالات لا يمكن القبول بها في أجزاء أخرى من العالم؛ وذكر أن الانتقائية كانت السبب الرئيسي وراء عقد الدورة الاستثنائية لمؤتمر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    23. I welcome recent reports that indicate the steps Eritrea is taking to restore its representation at the headquarters of the African Union in Addis Ababa and I encourage Eritrea to make a similar effort in re-establishing its membership in IGAD. UN 23 - وإنني أرحب بالتقارير الأخيرة التي تشير إلى الخطوات التي تتخذها إريتريا لاستعادة تمثيلها لدى مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، وأشجع إريتريا على القيام بجهود مماثلة لإعادة اشتراكها في عضوية الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيغاد).
    In order to encourage closer relations between the Court and the African Union, the Assembly of States Parties during its eighth session decided to establish a Liaison Office for the Court at the headquarters of the African Union in Addis Ababa (resolution ICC-ASP/8/Res.3, para. 28). UN ومن أجل التشجيع على توثيق العلاقات بين المحكمة والاتحاد الأفريقي، قررت جمعية الدول الأطراف في دورتها الثامنة إنشاء مكتب اتصال للمحكمة في مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا (الفقرة 28 من القرار ICC-ASP/8/Res.3).
    9. During the month of February 2006, my Personal Envoy held a series of consultations with the authorities of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Spain, France and the United States authorities in London, Madrid, Paris and Washington, D.C., respectively, as well as with the Chairperson of the Commission of the African Union in Addis Ababa, Alpha Oumar Konare, and senior authorities of the European Union in Brussels. UN 9 - وخلال شهر شباط/فبراير 2006، عقد مبعوثي الشخصي مجموعة من المشاورات مع سلطات المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وإسبانيا وفرنسا والولايات المتحدة الأمريكية في لندن ومدريد وباريس وواشنطن العاصمة، على التوالي، وكذلك مع ألفا عمر كوناري، رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، وسلطات الاتحاد الأوروبي العليا في بروكسل.
    The provision will also provide for visits to the headquarters of the African Union in Addis Ababa as well as to the European Union Situation Centre to evaluate proposals for the upgrading of the African Union Situation Room made in the financial period 2005/06 and to discuss support from the Department of Peacekeeping Operations to both the African Union and the European Union in establishing monitoring centres. UN وسيغطي الاعتماد أيضا تكلفة الزيارات إلى مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، وأيضا إلى مركز عمليات للاتحاد الأوروبي، من أجل تقييم المقترحات المتعلقة بإدخال تحسينات على غرفة العمليات التابعة للاتحاد الأفريقي، التي قُدمت في الفترة المالية 2005/2006 ومن أجل مناقشة دعم إدارة عمليات حفظ السلام لكل من الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي في مجال تأسيس مراكز للرصد.
    The leaders of those groups signed the Declaration of Commitment at the headquarters of the African Union in Addis Ababa. UN ووقع قادة تلك الفصائل على إعلان الالتزام بالاتفاقية (Declaration of Commitment) بمقر الاتحاد الأفريقي بأديس أبابا في حزيران/يونيه 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more