"of the african youth" - Translation from English to Arabic

    • الشباب الأفريقي
        
    • للشباب الأفريقي
        
    The Forum launched a number of important initiatives including the establishment of a mechanism for operationalizing and monitoring the implementation of the African Youth Charter. UN وقد أطلقت خلال المنتدى العديد من المبادرات الهامة، تضمنت إنشاء آلية لتفعيل ورصد تنفيذ ميثاق الشباب الأفريقي.
    In Africa, youth-led organizations have continued to promote the ratification of the African Youth Charter and the implementation of the Maputo Plan of Action. UN وفي أفريقيا، واصلت المنظمات التي يقودها الشباب تشجيع التصديق على ميثاق الشباب الأفريقي وعلى تنفيذ خطة عمل مابوتو.
    The conference ended with the adoption of the African Youth Declaration on the Post-2015 Agenda, a call to action to the global community to ensure that African young people are reflected in the sustainable development goals. UN واختُتم المؤتمر باعتماد إعلان الشباب الأفريقي بشأن خطة ما بعد عام 2015، وهو دعوة إلى العمل موجهة للمجتمع العالمي لضمان حضور الشباب الأفريقي في أهداف التنمية المستدامة.
    Nigeria is proud to be a major contributor to the African Union Youth Volunteer Corps, which is mandated to popularize and promote the implementation of the African Youth Charter. UN وتفخر نيجيريا بكونها مساهما رئيسيا في فرقة الشباب التطوعية للاتحاد الأفريقي، المكلفة بالترويج لميثاق الشباب الأفريقي والنهوض بتنفيذه.
    B. Regional level 39. The first session of the African Youth Forum of the United Nations System was organized by the Youth Unit of the Secretariat and the Economic and Social Policy Division of the Economic Commission for Africa (ECA) from 10 to 14 April 2000 in Addis Ababa. UN 39 - قامت وحدة الشباب التابعة للأمانة العامة، وشعبة السياسات الاقتصادية والاجتماعية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا بتنظيم الدورة الأولى لمنتدى منظومة الأمم المتحدة للشباب الأفريقي في أديس أبابا في الفترة من 10 إلى 14 نيسان/أبريل 2000.
    The Sudan, understanding the importance of African efforts, recently inaugurated the headquarters of the African Youth Union in Khartoum, housing its general assembly. UN وإدراكا من السودان لأهمية تضافر الجهود الأفريقية لبلوغ هذه الغايات، تشرف السودان مؤخرا باستضافة المقر الرئيسي لاتحاد الشباب الأفريقي في الخرطوم، بعد إجماع العضوية على ذلك.
    7. The Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat supports AU in the implementation of the African Youth Charter. UN 7 - وتوفر إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة الدعم للاتحاد الأفريقي في تنفيذ ميثاق الشباب الأفريقي.
    UNFPA supported the wide dissemination of the African Youth Charter and supported the African Union Commission in a participatory development of a plan of action for the popularization and implementation of the charter. UN وقدم الصندوق الدعم لنشر ميثاق الشباب الأفريقي على نطاق واسع كما قدم الدعم لمفوضية الاتحاد الأفريقي في عمل قائم على المشاركة لتطوير خطة عمل من أجل تعميم الميثاق وتنفيذه.
    2. ALSO TAKES NOTE of the Report of the Commission on the Year of the African Youth 2008; UN 2 - يحيط علما بتقرير المفوضية عن عام الشباب الأفريقي 2008؛
    For example, a comprehensive impact evaluation of the African Youth Alliance (AYA) programme - an innovative multisectoral reproductive health/HIV-prevention programme implemented in Botswana, Ghana, Uganda and the United Republic of Tanzania - is in process and the final evaluation findings will become available in the last quarter of 2006. UN فمثلا يجري، حاليا، تقييم شامل عن أثر برنامج تحالف الشباب الأفريقي - وهو برنامج ابتكاري متعدد القطاعات يتعلق بالصحة الإنجابية/الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، وينفذ في أوغندا وبوتسوانا وغانا وجمهورية تنزانيا المتحدة - وسوف تتاح نتائج التقييم النهائية في الربع الأخير من عام 2006.
    8. ALSO COMMENDS the African youth for their active involvement in the revitalization of the Pan-African Youth Union, by strongly addressing the provisions of the African Youth Charter, as the legally adopted framework; UN 8 - يشيد أيضا بالشبان الأفريقيين لمشاركتهم الفعلية في إعادة تنشيط اتحاد الشباب الأفريقي من خلال توفير ميثاق الشباب الأفريقي باعتباره الإطار المعتمد قانونيا؛
    126. At the regional level, Senegal ratified the African Charter on the Rights and Welfare of the Child on 29 September 1998 and has already begun the ratification of the African Youth Charter. UN 126- وعلى الصعيد الإقليمي، صدق السنغال على الميثاق الأفريقي لرفاه الطفل في 29 أيلول/سبتمبر 1998 وقدم ميثاق الشباب الأفريقي للتصديق بشكل فعلي.
    92. UNFPA supported the assessment of the state of African youth and the development of the African Youth Charter, which was approved by the African Ministers in charge of youth and was endorsed by the African Heads of State. UN 92 - وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان دعما لتقييم حالة الشباب الأفريقي ولوضع الميثاق الأفريقي للشباب الذي وافق عليه الوزراء الأفارقة المسؤولون عن الشباب وأقره مؤتمر رؤساء الدول الأفارقة.
    During the Year of African Youth in 2008, African countries had established non-formal training programmes in post-conflict states, strengthened youth organizations by revitalizing the Pan-African Youth Union and developed a plan of action to promote youth development through the effective implementation of the African Youth Charter promulgated in 2006. UN وخلال السنة الأفريقية للشباب عام 2008، وضعت البلدان الأفريقية برامج تدريبية غير نظامية، للدول التي اجتازت مرحلة النزاعات، وعززت منظمات الشباب عن طريق إعادة تنشيط اتحاد الشباب الأفريقي، ووضعت خطة عمل لتعزيز تنمية الشباب عن طريق التنفيذ الفعال لميثاق الشباب الأفريقي الذي صدر في عام 2006.
    Other outcomes and decisions from the African Development Forum on Youth implemented by ECA include a biannual publication of the African Youth Report, which serves as an advocacy and analytical study report on youth issues in the region. UN وتتضمن النتائج والمقررات الأخرى الصادرة عن منتدى التنمية الأفريقي المعني بالشباب، والتي تنفذها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا نشر التقرير نصف السنوي عن الشباب الأفريقي الذي هو بمثابة أداة للتعريف بقضايا الشباب في المنطقة ودراسة تحليلية عنها.
    ALSO TAKES NOTE of the concerns and expectations of the African Youth as contained in the Statement delivered to the Heads of State and Government of Africa and France by the participants in the African Youth Forum organized in Bamako from 8 to 9 December 2005; UN 2 - يحيط علما أيضا باهتمامات الشباب الأفريقي وتطلعاته الواردة في البيان الذي أدلى به المشاركون في منتدى الشباب الأفريقي أمام رؤساء دول وحكومات أفريقيا وفرنسا في باماكو يومي 8 و 9 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    12. COMMENDS Member States and the Commission for the successful celebration of the African Youth Day 2008 and the Year of the African Youth 2008, and the implementation of related initiatives such as the creation of the African Youth Anthem; as well as the organization of the First Great African March for Peace and Solidarity; UN 12 - يشيد بالدول الأعضاء والمفوضية للاحتفال الناجح بيوم الشباب الأفريقي وعام شباب أفريقيا 2008، وتنفيذ المبادرات ذات الصلة بذلك مثل استحداث نشيد الشباب الأفريقي وتنظيم المسيرة الأفريقية الكبرى الأولى للسلم والتضامن؛
    Building on the positive results of the African Youth Alliance Programme interventions in Botswana, Ghana, Uganda and the United Republic of Tanzania, UNFPA collaborated with international NGOs and numerous national NGOs, religious and community leaders, the media and young people to promote greater commitment to HIV prevention among the young. UN واستنادا إلى النتائج الإيجابية لأنشطة برنامج تحالف الشباب الأفريقي في أوغندا، وبوتسوانا، وجمهورية تنـزانيا المتحدة، وغانا، تعاون الصندوق مع المنظمات غير الحكومية الدولية وكثير من المنظمات غير الحكومية الوطنية والقادة الدينيين وقادة المجتمعات المحلية، ووسائل الإعلام والشباب لتشجيع المزيد من الالتزام بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية بين الشباب.
    In terms of inter-cluster collaboration, the sixth African Development Forum, the 60th anniversary of the Declaration of Human Rights; the Year of the African Youth; and the African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child are good examples of the United Nations system working together with African organizations and advocating social development, peace and security and human rights issues. UN وفيما يخص التعاون بين المجموعات ، فإن المنتدى الإنمائي الأفريقي السادس، والذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان ؛ وعام الشباب الأفريقي ؛ والمشردين داخلياً، ولجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه أمثلة جيدة على العمل الذي تقوم به منظومة الأمم المتحدة معاً متضامنة مع المنظمات الأفريقية والدعوة لقضايا التنمية الاجتماعية، والسلام والأمن، وحقوق الإنسان.
    The statement recommended among other things: (a) the establishment of an African youth exchange programme; (b) the establishment of a Pan-African Youth in ICT programmes; (c) the strengthening of the role of sports in achieving the MDGs in Africa; (d) the establishment of an African Youth Volunteer Corps; (e) a framework for operationalization of the African Youth Charter; and (f) the development of a joint post-forum (follow-up) Action Plan. UN وأُوصى البيان، من جملة أمور، بما يلي: (أ) وضع برنامج أفريقي لتبادل الشباب؛ و(ب) إدراج فرعٍ خاصٍ بالشباب الأفريقي في برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ و(ج) تعزيز دور الرياضة في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا؛ و(د) تشكيل هيئة من المتطوعين الشباب الأفريقيين؛ و(هـ) استحداث إطارٍ لوضع ميثاق الشباب الأفريقي موضع التنفيذ؛ و(و) إعداد خطة عمل مشتركة لمتابعة مرحلة ما بعد المنتدى.
    Moreover, they are anchored in the 10 priority areas identified for young people and contained in international instruments, such as Millennium Development Goals, the World Programme of Action for Youth and the Plan of Action of the African Youth Decade 2009-2018. UN وعلاوة على ذلك، تستند تلك المشاريع والبرامج على 10 مجالات ذات أولوية محددة لخدمة الشباب ترد في الصكوك الدولية، مثل الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج العمل العالمي للشباب وخطة العمل للشباب الأفريقي للعقد 2009-2018.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more