"of the agenda items" - Translation from English to Arabic

    • بنود جدول الأعمال
        
    • لبنود جدول الأعمال
        
    • ببنود جدول الأعمال
        
    • بند من بنود جدول اﻷعمال
        
    • بندي جدول الأعمال
        
    The organization of work is intended to facilitate consideration of the agenda items within the time and resources available to the Conference. UN ويهدف تنظيم الأعمال إلى تيسير النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الوقت المخصص والموارد المتاحة للمؤتمر.
    The organization of work is intended to facilitate consideration of the agenda items within the time and resources available to the Conference. UN ويهدف تنظيم الأعمال إلى تيسير النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الوقت المخصص والموارد المتاحة للمؤتمر.
    It is intended to facilitate consideration of the agenda items within the time and according to the resources available to the Working Group. UN وهو يبغي تيسير نظر بنود جدول الأعمال في حدود الوقت المخصّص لذلك ووفقا للموارد المتاحة للفريق العامل.
    That decision would enable Committee members to speak on any or all of the agenda items at any meeting devoted to the topic. UN وأضاف أن هذا القرار سيمكِّن أعضاء اللجنة من التحدث بشأن أي أو كل من بنود جدول الأعمال في أي جلسة مكرسة للموضوع.
    The number of meetings suggested for the general discussion of the agenda items allocated to the Second Committee is based on past experience. UN وحُدد عدد الجلسات المقترحة للمناقشة العامة لبنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثانية على أساس التجربة السابقة.
    The Committee began its joint consideration of the agenda items. UN بدأت اللجنة نظرها المشترك في بنود جدول الأعمال.
    In other words, we have two parts: discussion of the issue of revitalization, on the one hand, and discussion or consideration of the agenda items, on the other. UN وبعبارة أخرى، لدينا جزأين: مناقشة مسألة التنشيط، من جانب، ومناقشة بنود جدول الأعمال أو النظر فيها، من جانب آخر.
    The organization of work is intended to facilitate consideration of the agenda items within the time and resources available to the Conference. UN والهدف من تنظيم الأعمال هو تيسيرُ النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الوقت المخصّص والموارد المتاحة للمؤتمر.
    The organization of work is intended to facilitate consideration of the agenda items within the time and resources available to the Conference. UN والهدف من تنظيم الأعمال هو تيسيرُ النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الوقت المخصّص والموارد المتاحة للمؤتمر.
    The other paragraphs address administrative matters connected with the consideration of the agenda items in plenary meetings. UN وتتناول الفقرات الأخرى المسائل الإدارية المتعلقة بالنظر في بنود جدول الأعمال في الجلسات العامة.
    290. The Director, Programmes presented an overview of the agenda items. UN 290 - قدم مدير البرامج لمحة عن بنود جدول الأعمال.
    The President noted that the numbering of the agenda items in the report would be adjusted accordingly. UN ولاحظت الرئيسة أن ترقيم بنود جدول الأعمال في التقرير سيُعدل تبعاً لذلك.
    4. The President of the Executive Board, in his opening remarks, presented an overview of the agenda items before the Board. UN 4 - قدم رئيس المجلس التنفيذي في كلمته الافتتاحية لمحة عامة عن بنود جدول الأعمال المعروضة على المجلس.
    The Chair is expected to close the technical segment upon completion of the agenda items. UN 20 - من المتوقع أن يُعلن الرئيس اختتام الجزء التقني بمجرد الانتهاء من بنود جدول الأعمال.
    The Philippines then expressed the view that the report must be comprehensive and analytical, and must indicate the action taken by the Council and the views of the members during the consideration of the agenda items. UN وأعربت الفلبين عندئذ عن الرأي الذي مفاده أنه يجب أن يكون التقرير شاملا وتحليليا وأن يبيِّن الإجراءات التي اتخذها المجلس والآراء التي أبداها الأعضاء خلال النظر في بنود جدول الأعمال.
    In the weeks leading up to our presidency we have also been listening, and we plan to respond to the calls from a number of member States for additional discussions of the agenda items. UN لقد كنا أيضاً ننصت خلال الأسابيع التي سبقت تولينا للرئاسة، ونعتزم الاستجابة للدعوات الواردة من عدد من الدول الأعضاء إلى إجراء مناقشات إضافية بشأن بنود جدول الأعمال.
    10. The practice of prior sessions of opening all of the agenda items for discussion simultaneously was adopted. UN 10- واعتمدت الممارسة التي اتبعت في الدورتين السابقتين والقاضية بفتح الباب لمناقشة جميع بنود جدول الأعمال على نحو متواز.
    Each of the agenda items will have a Session Organizer who will contact a small number of countries to ask them to prepare an invited paper for that item. UN وسيكون هناك منظم للاجتماع بالنسبة لكل بند من بنود جدول الأعمال يتولى الاتصال بعدد قليل من البلدان ليطلب منها إعداد ورقة مطلوبة عن ذلك البند.
    In order to increase the Council's managerial and oversight functions, the Secretary-General, in his previous reports, recommended the further streamlining and regrouping of the agenda items in the general segment. UN لتعزيز مهام المجلس في مجالي الإدارة والرقابة، أوصى الأمين العام، في تقاريره السابقة، بزيادة تبسيط وتجميع بنود جدول الأعمال في الجزء العام للاجتماعات.
    Devoting more time to the workshops would allow for more in-depth discussion of the agenda items. UN إذ إنَّ تكريس مزيد من الوقت لحلقات العمل يتيح إجراء مناقشة أكثر تعمُّقاً لبنود جدول الأعمال.
    The report included a list of the agenda items discussed and the names of six participants and two observers at the meeting. UN وشمل التقرير قائمة ببنود جدول الأعمال التي جرت مناقشتها وأسماء الـ 6 مشتركين والمراقبين الذين حضروا الاجتماع.
    The list of speakers for each of the agenda items listed in document A/INF/48/6/Add.1 is now open, and I draw members' attention to that. UN وقوائم المتكلمين بالنسبة لكل بند من بنود جدول اﻷعمال المدرجة في الوثيقة A/INF/48/6/Add.1 مفتوحة اﻵن، واسترعى انتباه اﻷعضاء إلى ذلك.
    The Committee continued its joint consideration of the agenda items. UN واصلت اللجنة نظرها المشترك في بندي جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more