"of the amendments to the" - Translation from English to Arabic

    • بالتعديلات المدخلة على النظام
        
    • بالتعديلات التي أدخلت على النظام
        
    • بالتعديلات على النظام
        
    • بالتعديلات في المجموعتين
        
    • التعديلات التي أدخلت على
        
    • التعديلات على قانون
        
    • التعديلات للنظام
        
    • للتعديلات التي أُدخلت على
        
    • من التعديلات المدخلة على
        
    The Secretary-General recommends that the General Assembly approve the amendments to the Staff Regulations and that it take note of the amendments to the Staff Rules set out in the annexes to the present report. UN ويوصي الأمين العام بأن توافق الجمعية العامة على التعديلات المدخلة على النظام الأساسي للموظفين وبأن تحيط علما بالتعديلات المدخلة على النظام الإداري للموظفين الواردة في مرفقي هذا التقرير.
    The Secretary-General recommends that the General Assembly approve the proposed amendments to the Staff Regulations and that it take note of the amendments to the Staff Rules set out in the annexes to the present report. UN ويوصي الأمين العام بأن توافق الجمعية العامة على التعديلات المقترح إدخالها على النظام الأساسي للموظفين وبأن تحيط علما بالتعديلات المدخلة على النظام الإداري للموظفين الواردة في مرفقي هذا التقرير.
    The Secretary-General recommends that the General Assembly take note of the amendments to the Staff Rules set out in the annex to the present report. UN ويوصي الأمين العام بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتعديلات التي أدخلت على النظام الإداري للموظفين على النحو الوارد في مرفق هذا التقرير.
    6. Also takes note of the amendments to the Staff Rules as contained in the annex to the above-mentioned report. UN 6 - تحيط علما أيضا بالتعديلات التي أدخلت على النظام الإداري للموظفين على النحو الوارد في مرفق التقرير الآنف الذكر.
    The Secretary-General recommends that the General Assembly take note of the amendments to the Staff Rules set out in the annex to the present report. UN ويوصي الأمين العام أن تحيط الجمعية العامة علما بالتعديلات على النظام الإداري للموظفين الواردة في مرفق هذا التقرير.
    The General Assembly takes note of the amendments to the 100 and 200 series of the Staff Rules contained in document A/C.5/50/32. UN تحيط الجمعية العامة علما بالتعديلات في المجموعتين ١٠٠ و ٢٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين الواردة في الوثيقة A/C.5/50/32.
    He informed the meeting about some of the amendments to the law. UN وأبلغ الاجتماع ببعض التعديلات التي أدخلت على القانون.
    The following day, Parliament voted in favour of the amendments to the law on CSJ. UN وفي اليوم التالي، صوت البرلمان لصالح التعديلات على قانون بشأن مجلس اختيار القضاة.
    The Secretary-General recommends that the General Assembly take note of the amendments to the Staff Rules set out in the annex to the present report. UN ويوصي الأمين العام الجمعية العامة بأن تحيط علما بالتعديلات المدخلة على النظام الإداري للموظفين التي ترد في مرفق هذا التقرير.
    The Secretary-General recommends that the General Assembly take note of the amendments to the Staff Rules set out in the annex to the present report. UN ويوصي الأمين العام الجمعية العامة بأن تحيط علما بالتعديلات المدخلة على النظام الإداري للموظفين التي ترد في مرفق هذا التقرير.
    The report provided the rationale for every amendment included therein and the Secretary-General recommended that the General Assembly take note of the amendments to the Staff Rules set out in the annex to the report. UN كما قدم التقرير الأسباب الموجبة لكل تعديل ورد فيه، وأوصى الأمين العام بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتعديلات المدخلة على النظام الإداري للموظفين، المبينة في مرفق التقرير.
    The Secretary-General recommends that the General Assembly take note of the amendments to the Staff Rules set out in the annex to the present report. UN ويوصي الأمين العام الجمعية العامة بأن تحيط علما بالتعديلات المدخلة على النظام الإداري للموظفين التي ترد في مرفق هذا التقرير.
    The Group also took note of the amendments to the staff rules, and looked forward to receiving updated information on geographical distribution of staff and gender balance in the Organization as it became available. UN 2- وقال إن المجموعة أحاطت علما أيضا بالتعديلات المدخلة على النظام الإداري للموظفين وإنها تتطلع إلى الحصول على آخر المعلومات عن التوزيع الجغرافي للموظفين والتوازن الجنساني في المنظمة كلما توفّرت.
    The Secretary-General recommends that the General Assembly take note of the amendments to the Staff Rules set out in the annex to the present report. UN ويوصي الأمين العام الجمعية العامة بأن تحيط علما بالتعديلات المدخلة على النظام الإداري للموظفين التي ترد في مرفق هذا التقرير.
    The General Assembly is requested to take note of the amendments to the Staff Rules contained in the annex to the present report. UN والمطلوب من الجمعية العامة أن تحيط علما بالتعديلات التي أدخلت على النظام الإداري للموظفين، والواردة في مرفق هذا التقرير.
    12. The Secretary-General recommends that the General Assembly take note of the amendments to the Staff Rules set out in the annex to the present report. UN 12 - يوصي الأمين العام بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتعديلات التي أدخلت على النظام الإداري للموظفين، والتي ترد في مرفق هذا التقرير.
    6. Also takes note of the amendments to the Staff Rules as contained in the annex to the above-mentioned report.10 UN 6 - تحيط علما أيضا بالتعديلات التي أدخلت على النظام الإداري للموظفين على النحو الوارد في مرفق التقرير الآنف الذكر().
    3. Draft decision A/C.5/47/L.34 took note of the amendments to the Staff Rules and draft decision A/C.5/47/L.35 concerned violations of privileges and immunities. UN ٣ - وأحيط في مشروع المقرر A/C.5/47/L.34 علما بالتعديلات على النظام اﻹداري للموظفين، وتعلق مشروع المقرر A/C.5/47/L.35 بالتعديات على الامتيازات والحصانات.
    The General Assembly takes note of the amendments to the 100 and 200 series of the Staff Rules contained in the report of the Secretary-General,A/C.5/51/7. without prejudice to the consideration of the item entitled " Human resources management " at the first part of its resumed fifty-first session. UN تحيط الجمعية العامة علما بالتعديلات في المجموعتين ١٠٠ و ٢٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين الواردة في تقرير اﻷمين العام)١(، على ألا يخل ذلك بالنظر في البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " في الجزء اﻷول من دورتها الحادية والخمسين المستأنفة.
    It had also been involved in the domestic process towards the ratification of the amendments to the Rome Statute, adopted in 2010. UN واشتركت اللجنة أيضاً في العملية الداخلية الرامية إلى التصديق على التعديلات التي أدخلت على نظام روما الأساسي المعتمدة في عام 2010.
    The Committee requests information in the next report on the implementation of the amendments to the Wages Act, which guarantees equal pay for equal work or work of equal value. UN وتطلب اللجنة تقديم معلومات في التقرير المقبل عن تنفيذ التعديلات على قانون الأجور الذي يكفل المساواة في الأجور لقاء القيام بالعمل نفسه أو عمل مكافئ.
    The General Assembly decides to defer to its forty-ninth session the consideration of the amendments to the Staff Rules as set forth in documents A/C.5/48/37 and Add.1. UN إن الجمعية العامة، تقرر أن ترجئ الى دورتها التاسعة واﻷربعين النظر في التعديلات للنظام الاداري للموظفين على النحو المبين في الوثيقتين A/C.5/48/37 و Add.1.
    As a result of the amendments to the ministerial ordinance that stipulates the criteria for granting landing permission to applicants applying for the status of Entertainer that came into effect in 2005 and 2006, the number of Entertainer visas issued has been decreasing. UN ونتيجة للتعديلات التي أُدخلت على المرسوم الوزاري الذي ينص على المعايير المتعلقة بمنح تصاريح دخول البلد لمقدمي طلبات الحصول على الوضع القانوني لفنان الترفيه التي دخلت حيز النفاذ في عامي 2005 و 2006، أخذ عدد تأشيرات فناني الترفيه يتناقص.
    The aim of the amendments to the draft Labour Code is to guarantee equal conditions for both parents to State guarantees for employment. UN والقصد من التعديلات المدخلة على مشروع قانون العمل هو ضمان أوضاع متساوية لكلا الوالدين في حصولهم على ضمانات العمل التي تقدمها الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more