"of the american convention on" - Translation from English to Arabic

    • من الاتفاقية الأمريكية
        
    • من اتفاقية البلدان الأمريكية
        
    • من الاتفاقية اﻷمريكية المتعلقة
        
    • للاتفاقية اﻷمريكية
        
    • في الاتفاقية الأمريكية
        
    • على الاتفاقية اﻷمريكية
        
    • الاتفاقية الأمريكية بشأن
        
    • إلى أحكام اتفاقية البلدان الأمريكية
        
    This wording from the Covenant is reproduced to the letter in article 4 of the American Convention on Human Rights (1969) and article 4 of the African Charter on Human and Peoples' Rights (1981). UN واستنسخت صيغة العهد الدولي المذكورة حرفيا في المادة 4 من الاتفاقية الأمريكية لعام 1969 والميثاق الأفريقي لعام 1981.
    Article 44 of the American Convention on Human Rights recognizes the standing of any person or group of persons or any nongovernmental entity legally recognized in one or more member States of the Organization of American States. UN وتعترف المادة 44 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان بأحقية التظلم لأي شخص أو مجموعة أشخاص أو أي كيان غير حكومي مُعترف به قانوناً في واحدة أو أكثر من الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية.
    Art. 1.1 of the American Convention on Human Rights. UN :: المادة 1-1 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Articles 11, 13 and 14 of the American Convention on Human Rights. UN :: المواد 11 و13 و14 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Specific references were made to the relevant provisions of the following international instruments: article 13 of the International Covenant on Civil and Political Rights, article 1 of Protocol No. 7 to the European Convention on Human Rights, and article 8 of the American Convention on Human Rights. UN وأشير على وجه التحديد إلى الأحكام ذات الصلة من الصكوك الدولية التالية: المادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والمادة 1 من البروتوكول رقم 7 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، والمادة 8 من اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Articles 2 and 23 of the American Convention on Human Rights. UN :: المادتان 2 و23 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان.
    34. Article 4, paragraph 1, of the American Convention on Human Rights provides that " every person has the right to have his life respected. UN 34 - تنص الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان على أنَّ " من حق كل شخص أن تحظى حياته بالاحترام.
    Article 3 of the American Convention on Human Rights enshrines the right to juridical personality and the right of every person to recognition as a person before the law. UN وتكرِّس المادة 3 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان الحق في الشخصية القانونية وحق كل إنسان في أن يُعتَرف بشخصيته القانونية.
    58. Article 13 of the American Convention on Human Rights clearly states that freedom of expression shall not be subject to prior censorship but only to subsequent imposition of liability. UN 58- وتنص المادة 13 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان بوضوح على أن حرية التعبير لا يجوز أن تخضع لرقابة مسبقة ولكن يمكن أن تتعرض لفرض مسؤولية لاحقة.
    Article 3 of the American Convention on Human Rights enshrines the right to juridical personality and the right of every person to recognition as a person before the law. UN وتكفل المادة 3 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان الحق في الشخصية القانونية وحق كل إنسان في أن يُعترف بشخصيته القانونية.
    Articles 1.1 and 16.2 of the American Convention on Human Rights. UN :: المادتان 1-1، و16-1 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Arts. 8.1, 8.2, 9 and 19 of the American Convention on Human Rights; UN :: المواد 8-1، و8-2، و9، 19 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان؛
    Articles 5.1 and 5.2 of the American Convention on Human Rights; UN :: المادتان 5-1 و5-2 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان؛
    Article 7.5 of the American Convention on Human Rights. 145-2008R UN :: المادة 7-5 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Articles 7.2, 7.6 and 8.2 of the American Convention on Human Rights. UN :: المواد 7-2، و7-6، و8-2 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Article 4, paragraph 5, of the American Convention on Human Rights prohibits the imposition of capital punishment on persons who, at the time the crime was committed, were over UN وتحظر الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان الحكم بالإعدام على من تجاوز عند اقتراف الجريمة سن السبعين.
    Such a situation is provided for in other human rights treaties to which Colombia is party, for example article 8 paragraph 5 of the American Convention on Human Rights. UN وهذا وضع نصت عليه معاهدات أخرى تتعلق بحقوق الإنسان تعد كولومبيا طرفاً فيها، كالفقرة 5 من المادة 8 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان.
    66. Article 12 of the American Convention on Human Rights guarantees that " Everyone has the right to freedom of conscience and of religion. UN 66- وتكفل المادة 12 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان أن " لكل إنسان الحق في حرية الضمير والدين.
    Obligations to grant nationality to children born in the territory of a State and that would otherwise be stateless are also contained in article 20 (2) of the American Convention on Human Rights, article 6 (4) of the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, and article 6 (2) of the European Convention on Nationality. UN وترد أيضاً الالتزامات بمنح الجنسية للطفل الذي يولد في إقليم دولة ما ويكون لولا ذلك عديم الجنسية، في الفقرة 2 من المادة 20 من اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، وفي الفقرة 4 من المادة 6 من الميثاق الأفريقي لحقوق ورفاهية الطفل، والفقرة 2 من المادة 6 من الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالجنسية.
    In this respect, it should be noted that article 20, paragraph 1, of the American Convention on Human Rights provides that every person has the right to a nationality. UN وفي هذا الصدد، ينبغي ملاحظة أن الفقرة اﻷولى من المادة ٢٠ من الاتفاقية اﻷمريكية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، تنص على أن لكل شخص الحق في التمتع بجنسية.
    Its reintroduction would therefore require a constitutional amendment and would be in violation of the American Convention on Human Rights ratified by Haiti. UN ومن ثم فإن إعادة تطبيقها سوف تتطلب تعديلا دستوريا وسوف تمثل انتهاكا للاتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان التي صدقت عليها هايتي.
    In that connection, it is worth recalling that the provisions of the American Convention on Human Rights are very clear: article 7, paragraph 4, states that " anyone who is detained shall be informed of the reasons for his detention and shall be promptly notified of the charge or charges against him " . UN ويذكر في هذا الصدد، من ناحية، بالأحكام الصريحة جدا المنصوص عليها في الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان التي تنص في الفقرة 4 من مادتها 7 على ما يلي: ' ' 4 - يخبر كل شخص اعتقل أو احتجز بأسباب اعتقاله ويشعر، في أقرب الآجال، بالتهمة أو التهم الموجهة إليه``.
    The Government of Nicaragua, pursuant to its Constitution and its laws, and as a signatory of the American Convention on Human Rights, confirms that every person has a right to life, this being a fundamental and inalienable right, and that this right begins from the very moment of conception. UN تؤكد حكومة نيكاراغوا، عملا بدستورها وبقوانينها، وبوصفها من الموقعين على الاتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان، أن لكل شخص الحق في الحياة، كحق أساسي غير قابل للتصرف، وأن هذا الحق يبدأ من لحظة الحمل.
    18. Of the 28 people whose death sentences remain in effect, 13 were sentenced for kidnappings in which the victim was not killed, a crime that was not subject to capital punishment before the entry into force of the American Convention on Human Rights which prohibits the extension of the death penalty to other crimes. UN 18 - ومن بين 28 شخصا محكوم عليهم بالإعدام في الوقت الحالي، حكم على 13 منهم بسبب الاختطاف الذي لم يسفر عن وفاة وهي جريمة لم توضع لها هذه العقوبة قبل سريان الاتفاقية الأمريكية بشأن حقوق الإنسان التي تحظر التوسع في تلك العقوبة.
    (9) In its judgment on preliminary objections in Hilaire v. Trinidad and Tobago, the Inter-American Court of Human Rights likewise noted that, in light of the object and purpose of the American Convention on Human Rights, Trinidad and Tobago could not benefit from the limitation included in its instrument of acceptance of the Court's jurisdiction but was still bound by its acceptance of that compulsory jurisdiction. UN 9) ولاحظت أيضا محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، في حكمها الصادر بشأن الاعتراضات الأولية في قضية هيلر ضد ترينيداد وتوباغو() أنه نظرا إلى أحكام اتفاقية البلدان الأمريكية وموضوعها وغرضها، ليس بوسع ترينيداد وتوباغو الاستفادة من إعلانها الذي يحدّ من نطاق قبول ولاية المحكمة، ولكنها تبقى مُلزمة بقبولها تلك الولاية الإجبارية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more