"of the annex to this" - Translation from English to Arabic

    • من مرفق هذه
        
    • من مرفق هذا
        
    For more detailed information see Tables 7.1 through 7.4 of the Annex to this Article. UN وللاطلاع على معلومات أوفى، انظر الجداول من 7-1 إلى 7-4 من مرفق هذه المادة.
    Table 10.1 of the Annex to this Article shows the distribution of scholarships awarded through the Oportunidades programme in 2000-2006. UN ويبيِّن الجدول 10-1 من مرفق هذه المادة المنح الدراسية المقدمة في إطار برنامج الفرص في الفترة 2000-2006.
    In the case of rural and indigenous women, Contigo promotes productive development and the eradication of poverty, for which details are provided in table 14.1 of the Annex to this Article. UN وفيما يتعلق بالمرأة الريفية والمرأة من السكان الأصليين، تعمل " معك " على تشجيع الإنتاج واجتثاث الفقر ، وهي معلومات ترد في الجدول 14-1 من مرفق هذه المادة.
    The data is presented in Table 1 of the Annex to this Report. UN وترد هذه البيانات في الجدول 1 من مرفق هذا التقرير.
    Data relating to unemployed women and men by education is presented in Table 2 of the Annex to this Report. UN وترد البيانات المتصلة بالعاطلين عن العمل من النساء والرجال حسب التحصيل العلمي في الجدول 2 من مرفق هذا التقرير.
    For the actions on poverty eradication at the state level see table 27.1 of the Annex to this Recommendation. UN وللاطلاع على التدابير المتخذة على صعيد الكيانات الاتحادية بشأن استئصال الفقر، يُرجى الرجوع إلى الجدول 27-1 من مرفق هذه التوصية.
    692. In 2003, births attended by trained staff increased to 79.8 per cent, and the aim is to continue increasing the number of prenatal checkups received by each woman (see table 12.4 of the Annex to this Article). UN 692 - وفي عام 2003، ازدادت العناية بالولادة على أيدي محترفين إلى 79.8 في المائة، والمتوقع مواصلة زيادة عدد الاستشارات السابقة للولادة التي تحصل عليها كل امرأة (انظر الجدول 12-4 من مرفق هذه المادة).
    728. For programmes in the Contigo strategy, relating to economic, social, sporting and cultural benefits, see table 13.1 of the Annex to this Article. UN 728 - وفيما يتصل ببرامج استراتيجية معك التي تتعلق بالإعانات الاقتصادية والاجتماعية والرياضية والثقافية، انظر الجدول 13-1 من مرفق هذه المادة.
    Actions carried out on behalf of rural and indigenous women by mechanisms in the agriculture sector are detailed in table 14.3 of the Annex to this Article. UN وترد في الجدول 14-3 من مرفق هذه المادة تفاصيل التدابير التي اتخذتها أجهزة القطاع الزراعي لصالح الريفيات والنساء من السكان الأصليين.
    761. For data relating to execution of the 2004 budget for SE programmes that have an impact on women entrepreneurs and on rural women, see tables 14.4 and 14.5, respectively, of the Annex to this Article. UN وللاطلاع على بيانات السنة المالية 2004 عن برامج وزارة الاقتصاد التي تؤثر على النساء منظمِات المشاريع والنساء الريفيات، انظر الجدولين 14-4 و 14-5 على التوالي من مرفق هذه المادة.
    " (2) After the establishment of a registration system as provided in article 1 of the Annex to this Convention, conflicts of priority referred to in paragraph (1) of this article will be governed by paragraph (4) of this article. UN " )٢( بعد انشاء نظام للتسجيل حسبما تنص عليه المادة ١ من مرفق هذه الاتفاقية ، تخضع المنازعات بشأن اﻷولوية ، المشار اليها في الفقرة )١( من هذه المادة ، للفقرة )٤( من هذه المادة .
    " (4) Upon expiration of the period of effectiveness of a registration, or receipt of a notice by the assignee or a court order issued under article 5 of the Annex to this Convention, the registrar shall remove data registered from the public records of the registry. " UN " )٤( عند انقضاء مدة سريان التسجيل ، أو تلقي اشعار من المحال اليه أو أمر قضائي صادر بموجب المادة ٥ من مرفق هذه الاتفاقية ، يقوم مدير مكتب التسجيل بشطب البيانات المسجلة من سجلات المكتب العمومية . "
    Each strategy line has specific objectives, lines of action and defined sectoral actions for compliance by the interlocutors of the Institutional Roundtable. Table 23.1 of the Annex to this Recommendation sets out the actions taken by government agencies in fulfilment of the programme and its subsystems. UN ويشمل كل خط استراتيجي أغراضا محددة، ومبادئ للعمل، وتدابير قطاعية محددة يتولى تنفيذها المتحاورون في المكتب المشترك بين المؤسسات، ويوضح الجدول 23-1 من مرفق هذه التوصية التدابير التي اتخذتها الوحدات الحكومية تنفيذا للبرنامج ونظمه الفرعية.
    In their opinion, the main obstacles to overcoming this are discrimination resulting from pregnancy or children, and lack of jobs for women (see table 1.1 of the Annex to this Article, for details of the results on discrimination against women). UN وترى النساء أن أهم معوقات الخروج من هذا الوضع هو التمييز بسبب الحمل أو الأبناء وعدم وجود عمل للمرأة (انظر الجدول 1-1 من مرفق هذه المادة للاطلاع على تفاصيل النتائج المتصلة بالتمييز ضد المرأة).
    Women continue to be mostly employed in occupations such as personal services; one of the most frequent being domestic service, which accounts for one out of every 10 women employed (see table 11.1 of the Annex to this Article). UN ولا تزال النساء ينضممن بقدر متزايد إلى مهن مثل مهنة الخدمات الشخصية؛ ومن المهن الأقل حظا العمل المنزلي الذي تزاوله واحدة من كل 10 نساء عاملات (انظر الجدول 11-1 من مرفق هذه المادة).
    The data is presented in Table 3 of the Annex to this Report. UN وترد هذه البيانات في الجدول 3 من مرفق هذا التقرير.
    The total statistical data on the incidence of malignant neoplasms among women and men is presented in Table 8 of the Annex to this report. UN وترد البيانات الإحصائية الإجمالية عن حدوث الأورام الخبيثة فيما بين النساء والرجال في الجدول 8 من مرفق هذا التقرير.
    Noting that Parties listed in the table contained in section A of the Annex to this decision have provided, in accordance with Article 21, paragraph 7, of the Kyoto Protocol, their written consent to the adoption of an amendment to Annex B to the Kyoto Protocol, UN وإذ يلاحظ أن الأطراف المدرجة في الجدول الوارد في الفرع ألف من مرفق هذا المقرر قدمت، وفقاً للفقرة 7 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، موافقتها الخطية على اعتماد تعديل للمرفق باء لبروتوكول كيوتو،
    Noting that Parties listed in the table contained in section A of the Annex to this decision have provided, in accordance with Article 21, paragraph 7, of the Kyoto Protocol, their written consent to the adoption of an amendment to Annex B to the Kyoto Protocol, UN وإذ يلاحظ أن الأطراف المدرجة في الجدول الوارد في الفرع ألف من مرفق هذا المقرر قدمت، وفقاً للفقرة 7 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، موافقتها الخطية على اعتماد تعديل للمرفق باء لبروتوكول كيوتو،
    Noting that Parties listed in the table contained in section A of the Annex to this decision have provided, in accordance with Article 21, paragraph 7, of the Kyoto Protocol, their written consent to the adoption of an amendment to Annex B to the Kyoto Protocol, UN وإذ يلاحظ أن الأطراف المدرجة في الجدول الوارد في الفرع ألف من مرفق هذا المقرر قدمت، وفقاً للفقرة 7 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، موافقتها الخطية على اعتماد تعديل للمرفق باء لبروتوكول كيوتو،
    Noting that Parties listed in the table contained in section A of the Annex to this decision have provided, in accordance with Article 21, paragraph 7, of the Kyoto Protocol, their written consent to the adoption of an amendment to Annex B to the Kyoto Protocol, UN وإذ يلاحظ أن الأطراف المدرجة في الجدول الوارد في الفرع ألف من مرفق هذا المقرر قدمت، وفقاً للفقرة 7 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، موافقتها الخطية على اعتماد تعديل للمرفق باء لبروتوكول كيوتو،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more