"of the annual conference" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر السنوي
        
    • للمؤتمر السنوي
        
    • المؤتمرات السنوية
        
    The duties include website development and organizing and managing the conduct of the annual conference. UN وتتضمن مهامه إنشاء مواقع شبكية، وتنظيم انعقاد المؤتمر السنوي وإدارته.
    From past experience the number of submissions usually increases closer to the date of the annual conference. UN ويتضح من التجربة السابقة أن عدد التقارير المقدمة عادة ما يرتفع قُبيل تاريخ عقد المؤتمر السنوي.
    From past experience the number of submissions usually increases closer to the date of the annual conference. UN ومن التجربة السابقة يتضح أن عدد التقارير المقدمة عادة ما يرتفع قُبيل تاريخ عقد المؤتمر السنوي.
    In the case of Amended Protocol II, national reports submitted in accordance with the established deadline are issued as official documents of the annual conference. UN وفي حالة البروتوكول الثاني المعدّل، تصدر التقارير الوطنية المقدمة في المهل الزمنية المحددة كوثائق رسمية للمؤتمر السنوي.
    That year, 52 countries had submitted national annual reports, which were available on the Convention's website but not as official documents of the annual conference. UN ويمكن الاطلاع على هذه التقارير في موقع الاتفاقية، لكن ليس بوصفها وثائق رسمية للمؤتمر السنوي.
    b. Parliamentary documentation: reports of the annual conference (2); pre-session documents (20); in-session documents (4); post-session documents (4); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير المؤتمرات السنوية (2)؛ وثائق ما قبل الدورة (20)؛ وثائق الدورة (4)؛ وثائق ما بعد الدورة (4)؛
    The number of submissions usually increases closer to the date of the annual conference. UN وعادة ما يزيد عدد التقارير مع اقتراب موعد انعقاد المؤتمر السنوي.
    The resolutions of the annual conference of the Council that are relevant to the work of the United Nations have been ratified and submitted to the Government of the United Kingdom each year, as follows: UN وجرى التصديق على قرارات المؤتمر السنوي للمجلس التي تتعلّق بأعمال الأمم المتحدة وقُدِّمت تلك القرارات إلى حكومة المملكة المتحدة كل سنة على النحو التالي:
    He recalled further that annual reports must be submitted at the latest eight weeks before the convening of the annual conference and urged the Parties to respect that deadline. UN وذكّر الرئيس إضافة إلى ذلك بأن التقارير السنوية يجب أن تقدم قبل الدعوة إلى عقد المؤتمر السنوي بثمانية أسابيع على الأقل، وألح على أن تتقيد الدول الأطراف بهذا الأجل.
    Organization of the annual conference of heads of police components to provide guidance and instructions on directives, policies and guidelines and share lessons learned and best practices UN :: تنظيم المؤتمر السنوي لرؤساء عناصر الشرطة لتقديم إرشادات وتعليمات بشأن التوجيهات والسياسيات والمبادئ التوجيهية وتبادل الدروس المستفادة والممارسات الفضلى
    Organization of the annual conference of the heads of justice and corrections components to provide training and guidance on policies and guidelines and to share lessons learned and best practices UN :: تنظيم المؤتمر السنوي لرؤساء عناصر العدالة والمؤسسات الإصلاحية لتوفير التدريب والتوجيهات بشأن السياسيات والمبادئ التوجيهية وتبادل الدروس المستفادة والممارسات الفضلى
    :: Organization of the annual conference of the heads of justice and corrections components to provide training and guidance on policies and guidelines and share lessons learned and best practices UN :: تنظيم المؤتمر السنوي لرؤساء عناصر العدالة والمؤسسات الإصلاحية لتقديم التدريب والتوجيهات بشأن السياسيات والمبادئ التوجيهية وتبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات
    It had also participated in the new communications group and the Joint United Nations Information Committee (JUNIC) and had served as moderator of a panel on human rights education held within the framework of the annual conference of non-governmental organizations and the Department of Public Information. UN وقد اشتركت أيضا في فريق الاتصالات الجديد وفي لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة وعملت كوسيط لفريق معني بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان عقد في إطار المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية وإدارة شؤون اﻹعلام.
    In resolutions of the annual conference on Public Administration (CAAP) it has been proposed that the number of Burkina Faso nationals in international bodies should be increased, but these results are not yet visible. UN وفي قرارات المؤتمر السنوي للادارة العامة، ورد اقتراح بأن يرفع عدد ممثلي بوركينا فاصو، على الصعيد الدولي، الا أن نتائج هذا القرار لم تزل غير منظورة.
    In 2008, women representing the organization took part in the fifty-second session of the Commission on the Status of Women and the sixty-first session of the annual conference of the Department of Public Information for Non-Governmental Organizations. UN وفي عام 2008، شارك ممثلون عن المنظمة في الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة؛ وفي الدورة الحادية والستين للمؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام بشأن المنظمات غير الحكومية.
    In 1996, the information centres at Buenos Aires, Brazzaville, Brussels, Jakarta, Madrid, Manila, New Delhi, Port of Spain, Rio de Janeiro, Tokyo and Windhoek, as well as information services at Amman and Geneva, for the first time organized local equivalents of the annual conference for non-governmental organizations held at Headquarters. UN وفي عام ١٩٩٦ قامت مراكز اﻹعلام ﻷول مرة في برازافيل وبروكسل وبورت أوف سبين، وبوينس آيرس وجاكرتا وريو دي جانيرو وطوكيو ومانيلا ومدريد ونيودلهي ووندهوك؛ وكذلك دائرتا اﻹعلام في جنيف وعمان، بتنظيم اجتماعات محلية مناظرة للمؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية المعقود في المقر.
    - In September 2005, a member of the Foundation took part in the 58th session of the annual conference of the Department of Public Information and Non-Governmental Organizations, held in New York. UN - في أيلول/سبتمبر 2005، شارك أحد أعضاء المؤسسة في الدورة الثامنة والخمسين للمؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية الذي عقد في نيويورك؛
    259. Preparatory Committee of the annual conference of the High Contracting Parties to Protocol II, as amended, to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects [Final document of the Review Conference of States Parties to the Convention] UN اللجنة التحضيرية للمؤتمر السنوي لﻷطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني، بصيغته المعدلة، لاتفاقية حظــر أو تقييد استعمــال أسلحــة تقليديــة معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائيــة اﻷثر ]الوثيقــة الختاميــة للمؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في الاتفاقية[
    77. Preparatory Committee of the annual conference of the High Contracting Parties to Protocol II, as amended, to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects [Final document of the Review Conference of States Parties to the Convention] UN ت اللجنة التحضيرية للمؤتمر السنوي لﻷطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني، بصيغته المعدلة، لاتفاقية حظــر أو تقييد استعمــال أسلحــة تقليديــة معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائيــة اﻷثر ]الوثيقــة الختاميــة للمؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في الاتفاقية[ يتــم تحـــديده فيما بعد
    77. Preparatory Committee of the annual conference of the High Contracting Parties to Protocol II, as amended, to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects [Final document of the Review Conference of States Parties to the Convention] UN اللجنة التحضيرية للمؤتمر السنوي لﻷطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني، بصيغته المعدلة، لاتفاقية حظــر أو تقييد استعمــال أسلحــة تقليديــة معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائيــة اﻷثر ]الوثيقــة الختاميــة للمؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في الاتفاقية[ ٦٠ ح
    b. Parliamentary documentation: reports of the annual conference (2); pre-session documents (10); in-session documents (4); post-session documents (4); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير المؤتمرات السنوية (2)؛ وثائق ما قبل الدورة (10)؛ وثائق الدورة (4)؛ وثائق ما بعد الدورة (4)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more