"of the annual ministerial review" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراض الوزاري السنوي
        
    • للاستعراض الوزاري السنوي
        
    • بالاستعراض الوزاري السنوي
        
    • الاجتماع الاستعراضي الوزاري السنوي
        
    The role of the annual ministerial review held during the Council's high-level segment is also very important. UN ودور الاستعراض الوزاري السنوي الذي أجري أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس هو أيضا هام جدا.
    And the focus of the annual ministerial review on one of those Goals has indeed helped to accelerate action on them. UN وتركيز الاستعراض الوزاري السنوي على أحد تلك الأهداف أسهم حقاً في تعجيل العمل على تحقيقها.
    Six commissions also included in their agendas for 2008 and 2009 an item on the theme of the annual ministerial review. UN كما أن 6 لجان أدرجت في جداول أعمالها لعامي 2008 و 2009 بندا بخصوص موضوع الاستعراض الوزاري السنوي.
    Specific topics are chosen each year in accordance with the themes of the annual ministerial review. UN وتُختار كل سنة مواضيع محددة وفقا لمواضيع الاستعراض الوزاري السنوي.
    The meeting provided an important opportunity for stakeholders from 25 countries in the Asia and Pacific region to share experiences and best practices and contribute to the preparation of the annual ministerial review. UN وأتاح الاجتماع فرصة هامة للجهات المعنية من 25 بلدا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من أجل تبادل الخبرات وأفضل الممارسات والإسهام في التحضير للاستعراض الوزاري السنوي
    However, this arrangement was put in place before the establishment of the annual ministerial review in 2005. UN غير أن هذا الترتيب وُضع قبل استحداث الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2005.
    National voluntary presentations are a crucial component of the annual ministerial review. UN وتمثِّل التقارير الطوعية الوطنية عنصراً أساسياً في الاستعراض الوزاري السنوي.
    Publication for policymakers on the theme of the annual ministerial review UN منشور موجه لصانعي السياسات يتناول موضوع الاستعراض الوزاري السنوي
    Theme of the annual ministerial review: implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health UN موضوع الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي
    H.E. Ambassador Hamidon Ali, Vice President, Economic and Social Council, described the mandate and purpose of the annual ministerial review. UN وعرض سعادة السفير حميدون علي، نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الولاية المكلف بها الاستعراض الوزاري السنوي والغرض منه.
    Furthermore, it facilitates better assessment of the role of the annual ministerial review. UN كما أنه ييسر تحسين تقييم دور الاستعراض الوزاري السنوي.
    We are particularly pleased to do so following the successful convening this summer of the annual ministerial review and the launch of the Development Cooperation Forum. UN ونحن مسرورون بشكل خاص للقيام بذلك عقب الاستعراض الوزاري السنوي الناجح في هذا الصيف وتدشين منتدى التعاون الإنمائي.
    The Secretariat will prepare a brief document highlighting the major public administrative issues related to the theme of the annual ministerial review. UN ستعد الأمانة العامة وثيقة موجزة تركز على أهم مسائل الإدارة العامة ذات الصلة بموضوع الاستعراض الوزاري السنوي.
    Regional meetings are expected to be focused on the specific priorities for each region pertaining to the theme of the annual ministerial review. UN ومن المتوقع أن تركز الاجتماعات الإقليمية على الأولويات المحددة لكل منطقة فيما يتصل بموضوع الاستعراض الوزاري السنوي.
    Supporting national dialogues on the Post-2015 Development Agenda in the context of the annual ministerial review UN دعم الحوارات الوطنية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 في سياق الاستعراض الوزاري السنوي
    Theme of the annual ministerial review: implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to education UN موضوع الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالتعليم
    This has led us to enthusiastically welcome this year's topic of the annual ministerial review. UN وهذا ما حدا بنا إلى الترحيب بحرارة بموضوع الاستعراض الوزاري السنوي هذا العام.
    General debate on the contribution of population and development issues to the theme of the annual ministerial review in 2013 UN مناقشة عامة بشأن إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عـــــام 2013
    Three regional meetings were organized in support of the annual ministerial review of the Economic and Social Council in 2012. UN نظمت ثلاثة اجتماعات لدعم الاستعراض الوزاري السنوي الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2012.
    In this context, some Member States have argued that the national voluntary presentations of the annual ministerial review could be broadened to incorporate greater stakeholder involvement and technical inputs. UN وفي هذا السياق، رأى بعض الدول الأعضاء إمكان توسيع نطاق العروض الطوعية الوطنية للاستعراض الوزاري السنوي لإدراج المزيد من المشاركة من جانب اجتماع المصلحة ومن المدخلات التقنية.
    We welcome the ongoing involvement of functional and regional commissions in the review of their working methods, priorities and programmes, taking into account the multi-year work programme of the annual ministerial review, in order to better pursue the implementation of the outcomes of various global events. UN إننا نرحب بالمشاركة المستمرة للجان الفنية والإقليمية في استعراض أساليب عملها وأولوياتها وبرامجها، آخذين بعين الاعتبار برنامج العمل الممتد لعدة سنوات والخاص بالاستعراض الوزاري السنوي من أجل السعي الأمثل لتنفيذ نتائج مختلف الاجتماعات العالمية.
    8. In his keynote address, the Prime Minister of Senegal, Souleymane Ndéné Ndiaye, recalled the past work of the annual ministerial review on poverty and hunger, sustainable development and global public health. UN 8 - وفي كلمته الرئيسة، أشار سليمان نيدين ندياي، رئيس وزراء السنغال، إلى أعمال الاجتماع الاستعراضي الوزاري السنوي السابق المعني بالفقر والجوع، والتنمية المستدامة، والصحة العامة على الصعيد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more