"of the annual work plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة العمل السنوية
        
    Adoption of the annual work plan 2010 of the Executive Board UNDP SEGMENT UN :: اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2010
    Adoption of the annual work plan 2009 of the Executive Board UN اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2009
    Adoption of the annual work plan 2008 of the Executive Board UN اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2008
    Adoption of the annual work plan 2007 of the Executive Board UN إقرار خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2007
    The European Union hoped that the Executive Board would define an improved consultation process within the context of the annual work plan. UN وأضافت أن الاتحاد الأوروبي يأمل في أن يحدد المجلس التنفيذي عملية تشاورية محسنة في إطار خطة العمل السنوية.
    :: Participating in the preparation of the annual work plan of the Ministry of Human Rights and supervising the implementation of the work plan of the Monitoring Performance and Rights Protection Directorate. UN :: المشاركة في إعداد خطة العمل السنوية لوزارة حقوق الإنسان والإشراف على تنفيذ خطة عمل دائرة رصد الأداء وحماية الحقوق.
    Adoption of the annual work plan 2004 of the Executive Board UN - اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي
    81. A risk-based methodology was used in the preparation of the annual work plan of the Internal Audit Office for 2008 and 2009. UN 81 - استخدمت منهجية تعتمد على تحديد المخاطر في إعداد خطة العمل السنوية لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعامي 2008 و 2009.
    - Adoption of the annual work plan 2006 of the Executive Board UN - اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2006
    - Adoption of the annual work plan 2001 of the Executive Board [96/25] (W) UN - إقرار خطة العمل السنوية لعام 2001 للمجلس التنفيذي (96/25) (م)
    (b) maintenance of the annual work plan for the implementation of activities relating to assistance and protection; UN (ب) وضع خطة العمل السنوية من أجل تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالمساعدة والحماية؛
    386. Moreover, as part of the annual work plan of the Department for the Enforcement of Sanctions and Punitive Measures, the state of Oaxaca is considering special care for inmates from the social work unit, to enable them to develop healthily inside detention centres. UN 386- وبالإضافة إلى ذلك، تنظر ولاية أواكساكا، كجزء من خطة العمل السنوية لإدارة إنفاذ الجزاءات والتدابير العقابية، في إيلاء رعاية خاصة للسجناء من قبل وحدة العمل الاجتماعي، لتمكين السجناء من النمو بطريقة صحية في مراكز الاحتجاز.
    Major features were the establishment of a consensual process on the formulation of the annual work plan and allocation of funds (which stand at around $120 million to $140 million a year, accounting for 10 per cent of total foreign humanitarian assistance to Sudan of around $1.3 billion in 2009). UN وتمثلت الملامح الأساسية في إنشاء عملية توافقية معنية بوضع خطة العمل السنوية وتخصيص الأموال (التي تتراوح بين 120 مليون دولار و140 مليون دولار تقريباً كل سنة، وتمثل 10 في المائة من مجموع المساعدة الإنسانية الأجنبية المقدمة للسودان البالغة نحو 1.3 بليون دولار عام 2009).
    Major features were the establishment of a consensual process on the formulation of the annual work plan and allocation of funds (which stand at around $120 million to $140 million a year, accounting for 10 per cent of total foreign humanitarian assistance to Sudan of around $1.3 billion in 2009). UN وتمثلت الملامح الأساسية في إنشاء عملية توافقية معنية بوضع خطة العمل السنوية وتخصيص الأموال (التي تتراوح بين 120 مليون دولار و140 مليون دولار تقريباً كل سنة، وتمثل 10 في المائة من مجموع المساعدة الإنسانية الأجنبية المقدمة للسودان البالغة نحو 1.3 بليون دولار عام 2009).
    104. MRF output 2: Ensured results-oriented high-quality UNFPA programme delivery at the country, regional and global levels. Eighty-eight per cent of UNFPA country offices reported that at least 75 per cent of the annual work plan outputs were achieved as per the year-end review. UN 104 - الناتج 2 من إطار الإدارة لتحقيق النتائج: كفالة أن يكون تنفيذ برامج الصندوق قائما على النتائج وعالي الجودة على كل من الصعيد القطري والإقليمي والعالمي - أفادت نسبة ثمانية وثمانين في المائة من المكاتب القطرية للصندوق بأن ما لا يقل عن 75 في المائة من نواتج خطة العمل السنوية قد تحققت وفقا لاستعراض نهاية السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more