"of the antarctic environment" - Translation from English to Arabic

    • بيئة أنتاركتيكا
        
    • البيئة في أنتاركتيكا
        
    • لبيئة أنتاركتيكا
        
    • لبيئة انتاركتيكا
        
    • بيئة انتاركتيكا
        
    • البيئة اﻷنتاركتيكية
        
    • البيئة في انتاركتيكا
        
    Global changes, in particular climate change and the depletion of the ozone layer, remain major threats to the integrity of the Antarctic environment. UN وتشكل التغيرات العالمية، ولا سيما تغير المناخ ونضوب طبقة الأوزون، تهديدات كبرى لسلامة بيئة أنتاركتيكا.
    IV. STATE OF THE ANTARCTIC ENVIRONMENT: SYNOPSIS OF SOME RECENT FINDINGS . 59 - 111 16 UN حالة بيئة أنتاركتيكا: موجز لبعض النتائج الحديثة
    However, we regret that there does not now exist a comprehensive regime for the protection of the Antarctic environment which would serve the interests of all mankind. UN ومع ذلك، نأسف ﻷنه لا يوجد حتى اﻵن نظام شامل لحماية بيئة أنتاركتيكا يخدم مصالح البشرية كلها.
    B. A comprehensive state of the Antarctic environment UN تقرير شامل عن حالة البيئة في أنتاركتيكا
    B. A comprehensive state of the Antarctic environment report UN باء - تقرير شامل عن حالة البيئة في أنتاركتيكا
    9. The main purpose of the Madrid Protocol is to provide for the comprehensive protection of the Antarctic environment and dependent and associated ecosystems. UN ٩ - ويتمثل الغرض الرئيسي ببروتوكول مدريد في توفير الحماية الشاملة لبيئة أنتاركتيكا والنظم اﻹيكولوجية المعتمدة عليها والمرتبطة بها.
    We also welcome the continued progress in the field of international cooperation towards an improved understanding of the Antarctic environment and its dependent and associated ecosystems. UN كذلك فإننا نرحب بالتقدم المستمر في مجال التعاون الدولي في سبيل تحقيق فهم أفضل لبيئة انتاركتيكا والنظم اﻹيكولوجية المعتمدة عليها والمرتبطة بها.
    12. Urges the international community to ensure that all activities in Antarctica are carried out exclusively for the purpose of peaceful scientific investigation and that all such activities will ensure the maintenance of international peace and security and the protection of the Antarctic environment and are for the benefit of all mankind; UN ١٢ - تحث المجتمع الدولي على ضمان أن يضطلع بجميع اﻷنشطة في انتاركتيكا بصورة خالصة لغرض البحث العلمي السلمي وأن تكفل جميع هذه اﻷنشطة صون السلم واﻷمن الدوليين وحماية بيئة انتاركتيكا لصالح البشرية جمعاء؛
    The preamble to the draft resolution also notes that the Madrid Protocol lays down fundamental principles for the protection of the Antarctic environment in the promotion of peace and scientific research. UN وتلاحظ الديباجة أيضا أن بروتوكول مدريد يضع مبادئ أساسية لحماية بيئة أنتاركتيكا تعزيزا للسلم والبحث العلمي.
    But this concern is not limited to Antarctica's atmosphere; our concern is also for the fragility of the Antarctic environment and the ability of that environment to recover from other man-induced changes. UN لكن هذا القلق غير محدود بالغلاف الجوي ﻷنتاركتيكا؛ إنما قلقنا يرتبط أيضا بهشاشة بيئة أنتاركتيكا وقدرة تلك البيئة على التغلب على التغيرات اﻷخرى التي من صنع اﻹنسان.
    My delegation concludes with a call for the protection and conservation of the Antarctic environment and its dependent and associated ecosystems; we maintain that the idea of Antarctica as a world park is one whose time has come. UN ويختتم وفد بلدي بيانه بتوجيه نداء لحماية وصون بيئة أنتاركتيكا والنظم اﻹيكولوجية التابعة لها والمرتبطة بها؛ وإننا نرى أن فكرة جعل أنتاركتيكا باحة عالمية حان وقتها.
    E. Scientific research in Antarctica and the protection of the Antarctic environment . 24 - 37 10 UN هاء - البحوث العلمية في أنتاركتيكا وحماية بيئة أنتاركتيكا
    E. Scientific research in Antarctica and the protection of the Antarctic environment UN هاء - البحوث العلمية في أنتاركتيكا وحماية بيئة أنتاركتيكا
    RECENT FINDINGS 59. The sections that follow highlight some recent findings for a selection of topics of current interest with regard to the state of the Antarctic environment. UN ٥٩ - تلقي الفروع التالية الضوء على بعض النتائج الحديثة فيما يتعلق بنخبة من المواضيع التي تثير الاهتمام حاليا والتي تتعلق بحالة بيئة أنتاركتيكا.
    118. It has not been possible in this report to make a comprehensive synthesis and review of all literature for the purpose of presenting this summary of the state of the Antarctic environment. UN ١١٨ - لم يتسنﱠ في هذا التقرير عمل تجميع واستعراض شاملين لكل ما كُتب بهدف عرض هذا الموجز لحالة البيئة في أنتاركتيكا.
    120. Imperatives to prepare a state of the Antarctic environment report also issue from the Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty. UN ١٢٠ - وتنبع أيضا ضرورات إعداد تقرير عن حالة البيئة في أنتاركتيكا من بروتوكول حماية البيئة المتعلق بمعاهدة أنتاركتيكا.
    123. There would be practical benefit from the preparation of a state of the Antarctic environment report. UN ١٢٣ - وستكون هناك فائدة عملية ﻹعداد تقرير عن حالة البيئة في أنتاركتيكا.
    10. The main purpose of the Madrid Protocol is to provide for the comprehensive protection of the Antarctic environment and dependent and associated ecosystems. UN 10 - ويتمثل الغرض الرئيسي من بروتوكول مدريد في توفير الحماية الشاملة لبيئة أنتاركتيكا والنظم الإيكولوجية المعتمدة عليها والمرتبطة بها.
    87. Progress continues in the field of international cooperation towards an improved understanding of the Antarctic environment and its dependent and associated ecosystems. UN ٨٧ - يستمر التقدم في مجال التعاون الدولي في اتجاه فهم محسن لبيئة انتاركتيكا والنظم اﻹيكولوجية المعتمدة عليها والمرتبطة بها.
    12. Urges the international community to ensure that all activities in Antarctica are carried out exclusively for the purpose of peaceful scientific investigation and that all such activities will ensure the maintenance of international peace and security and the protection of the Antarctic environment and area for the benefit of all mankind; UN ١٢ - تحث المجتمع الدولي على ضمان أن يضطلع بجميع اﻷنشطة في انتاركتيكا بصورة خالصة لغرض البحث العلمي السلمي وأن تكفل جميع هذه اﻷنشطة صون السلم واﻷمن الدوليين وحماية بيئة انتاركتيكا وأن تكون لصالح البشرية جمعاء؛
    B. Environmental monitoring and state of the Antarctic environment report UN الرصد البيئي وإعداد تقرير عن حالة البيئة اﻷنتاركتيكية
    Vital to any plan for the preservation of the Antarctic environment is the management of solid and hazardous wastes there. UN إن تصريف الفضلات الجامدة والخطرة، هو عنصر حيوي في أي خطة ترمي الى المحافظة على البيئة في انتاركتيكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more