"of the appropriations" - Translation from English to Arabic

    • من الاعتمادات
        
    • الاعتمادات التي
        
    • الاعتمادات غير المستعملة
        
    • للاعتمادات التي
        
    • للاعتمادات المالية
        
    • من المخصصات
        
    • للمخصصات
        
    • الاعتمادات غير المستعمل
        
    • الاعتمادات غير المنفقة
        
    • بالاعتمادات التي
        
    The balance of the appropriations shall revert to the UNFPA Account. UN ويعاد الباقي من الاعتمادات إلى حساب صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The balance of the appropriations shall revert to the UNFPA Account. UN ويعاد الباقي من الاعتمادات إلى حساب صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The balance of the appropriations shall revert to the UN-Women account. UN ويُعاد المتبقي من الاعتمادات إلى حساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    5.3 The contributions of States Parties shall be assessed for a financial period on the basis of the appropriations approved by the Assembly of States Parties for that financial period. UN تحسب اشتراكات الدول الأطراف لفترة مالية على أساس الاعتمادات التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف لتلك الفترة المالية.
    5.3 The contributions of States Parties shall be assessed for a financial period on the basis of the appropriations approved by the Assembly of States Parties for that financial period. UN تحسب اشتراكات الدول الأطراف لفترة مالية على أساس الاعتمادات التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف لتلك الفترة المالية.
    (p) Surpluses due to Member States are funds available for credit to Member States arising from unencumbered balances of the appropriations and contributions from new Member States. UN (ع) الفوائض المستحقة للدول الأعضاء هي الأموال المتاحة للقيد لحساب الدول الأعضاء والناجمة عن أرصدة الاعتمادات غير المستعملة والاشتراكات الواردة من الدول الأعضاء الجديدة.
    (a) Regulation 2.2 A (iv): " appropriation line " shall mean a subdivision of the appropriations for which a specific amount is shown in the appropriation decision [resolution] and within which the Administrator is authorized to make transfers without prior approval; and UN )أ( البند ٢-٢ ألف ' ٤ ' : " بند اعتماد " يعني تقسيم فرعي للاعتمادات التي يرد بشأنها مبلغ محدد في المقرر ]القرار[ الخاص بالاعتماد، والذي في إطاره يؤذن لمدير البرنامج أن يجري مناقلات دون موافقة مسبقة؛
    The balance of the appropriations shall revert to the UN-Women account. UN ويُعاد المتبقي من الاعتمادات إلى حساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    The balance of the appropriations shall revert to the relevant [UNDP] Account. UN ويعود الرصيد المتبقي من الاعتمادات إلى الحساب ذي الصلة التابع للبرنامج.
    Biennial allocations for the support budget have been issued at 80 per cent of the appropriations, or $11,900,000. UN وتم إصدار التخصيصات لفترة السنتين لميزانية الدعم بنسبة 80 في المائة من الاعتمادات أو مبلغ 000 900 11 دولار.
    If case-related costs were excluded, expenses would amount to 93 per cent of the appropriations. UN وإذا استبعدت التكاليف المتعلقة بالقضايا، فإن النفقات ستبلغ 93 في المائة من الاعتمادات.
    The balance of the appropriations shall revert to the account held by UN-Women. UN ويُعاد المتبقي من الاعتمادات إلى حساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    If case-related costs were excluded, expenses would amount to 95.12 per cent of the appropriations. UN وإذا استُبعدت التكاليف المتصلة بالقضايا، فإن المصروفات ستبلغ 95.12 في المائة من الاعتمادات.
    Under United Nations Financial Regulations 4.3 and 4.4, once all obligations entered into during a financial period are liquidated, the balance of the appropriations shall be surrendered. UN فبموجب المادتين 4-3 و4-4 من النظام المالي للأمم المتحدة، يسلم للرصيد المتبقي من الاعتمادات المرصودة متى تمت تصفية جميع الالتزامات المعقودة أثناء فترة مالية.
    The contributions of States Parties shall be assessed for a financial period on the basis of the appropriations adopted by the Assembly of States Parties for that financial period. UN تحسب اشتراكات الدول الأطراف لفترة مالية على أساس الاعتمادات التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف لتلك الفترة.
    5.3 The contributions of States Parties shall be assessed for a financial period on the basis of the appropriations approved by the Assembly of States Parties for that financial period. UN تحسب اشتراكات الدول الأطراف لفترة مالية على أساس الاعتمادات التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف لتلك الفترة المالية.
    Improve disclosure in the financial statements regarding the value of the appropriations received by ITC UN تحسين عملية الكشف في البيانات المالية عن قيمة الاعتمادات التي يتلقاها مركز التجارة الدولية
    Additional analysis of BMS operations is provided in schedule 4.1 - supplementary and the analysis on the special account is provided in annex IV. The surplus on the special account for BMS costs of Euro4,386,485 does not form part of the unencumbered balances of the appropriations due to Member States at the end of the biennium. UN ويرد تحليل إضافي لعمليات خدمات إدارة المباني في الجدول 4-1- التكميلي ويرد التحليل بشأن الحساب الخاص في المرفق الرابع. ولا يشكل الفائض في الحساب الخاص لنفقات خدمات إدارة المباني والبالغ 485 386 4 يورو جزءا من أرصدة الاعتمادات غير المستعملة والمستحقة للدول الأعضاء في نهاية فترة السنتين.
    Taking these into account, it also presents a consolidated table of the appropriations it recommends for each section of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999. UN وإذ يأخذ التقرير هذه الملاحظات والتوصيات في الاعتبار، فإنه يقدم أيضا جدولا موحدا للاعتمادات التي يوصي بها لكل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    (c) Reference to the decisions concerning the budgetary implications and an indication of the total amount; for each of these decisions, the total amount of the appropriations actually used after the completion of the appropriate phase of the study; UN )ج( إشارة إلى المقررات المتعلقة باﻵثار المتعلقة بالميزانية، وبيان مبالغها الكلية؛ وبالنسبة لكل واحد من هذه المقررات، بيان المبلغ الكلي للاعتمادات المالية المستخدمة فعلاً بعد إنجاز المرحلة المناسبة من الدراسة؛
    The balance of the appropriations shall be surrendered. the remaining balance of $2,401,326.95 of the additional appropriation of $11.2 million approved under General Assembly resolution 60/245 will be surrendered as at 31 December 2006. UN سيعاد في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 الرصيد المتبقي البالغ 326.95 401 2 دولار من المخصصات الإضافية البالغة 11.2 مليون دولار الموافق عليها بموجب قرار الجمعية العامة 60/245.
    7. Chapter II of the present document contains the detailed history of the appropriations adopted for the biennium 2008-2009. UN 7 - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للمخصصات المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009.
    4. According to financial regulations 4.2 (b) and (c), the unencumbered balance of the appropriations shall be credited to Member States in proportion to their assessed contributions (i.e. in accordance with the scale of assessments). UN ٤ - ووفقا للبند ٤-٢ )ب( و )ج( من النظام المالي ، يقيد رصيد الاعتمادات غير المستعمل لحساب الدول اﻷعضاء بحصص تتناسب مع اشتراكاتها المقررة )أي وفقـا لجدول الاشتراكات المقررة( .
    Surpluses due to Member States are funds available for credit to Member States arising from unencumbered balances of the appropriations and contributions from new Member States. UN الفوائض المستحقة للدول الأعضاء هي الأموال المتاحة للقيد لحساب الدول الأعضاء، الناشئة من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة ومن الاشتراكات الواردة من الدول الأعضاء الجديدة.
    Requests the Executive Director to keep Governments specifically informed, through the Committee of Permanent Representatives on a quarterly basis and the Governing Council at its regular and special sessions, of the execution of the budget of the Environment Fund, including contributions and expenditures, and reallocations of the appropriations or adjustments of the allocations; UN 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي المداومة على إطلاع الحكومات بصورة محددة على أساس ربع سنوي، عن طريق لجنة الممثلين الدائمين، وسنوياً عن طريق مجلس الإدارة في دوراته العادية والاستثنائية، بالاعتمادات التي يعاد تخصيصها أو التعديلات التي تجرى على المخصصات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more