"of the archives and records" - Translation from English to Arabic

    • المحفوظات والسجلات
        
    • السجلات والمحفوظات
        
    The Tribunal will transfer these records to the custody of the Archives and Records Management Section in New York; UN وستحوِّل المحكمة هذه السجلات إلى عهدة قسم إدارة المحفوظات والسجلات في نيويورك؛
    The Tribunal will transfer these records to the custody of the Archives and Records Management Section in New York; UN وسوف تنقل المحكمة هذه السجلات إلى عهدة قسم إدارة المحفوظات والسجلات في نيويورك.
    Of the Commercial Activities Service, only the activities and resources of the Archives and Records Management Section are programmed under section 29D. UN ومن أصل دائرة الأنشطة التجارية، لا يدخل في الخطة الواردة في الباب 29 دال إلا أنشطة وموارد قسم إدارة المحفوظات والسجلات.
    60. The objectives of the Archives and Records management project of the Tribunal are summarized as follows: UN 60 - وتتلخص أهداف مشروع إدارة المحفوظات والسجلات للمحكمة في ما يلي:
    OIOS also found that archive focal points in the Mission were not familiar with the detailed retention schedule for peacekeeping operations, available on the website of the Archives and Records Management Section of the Office of Central Support Services. UN ووجد المكتب أيضا أن مسؤولي التنسيق المكلفّين بمهام المحفوظات في البعثة لم يكونوا مُلمّين بتفاصيل الجداول الزمنية للاحتفاظ بالوثائق فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام، المتاحة على الموقع الإلكتروني لقسم إدارة السجلات والمحفوظات التابع لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    The absence of an ICT technological tool and a governance structure for managing electronic records continues to hamper the work of the Archives and Records Management Section to establish an electronic record-keeping environment in United Nations offices. UN ولا يزال غياب أداة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبنية حوكمة لإدارة السجلات الإلكترونية يعرقل عمل قسم إدارة المحفوظات والسجلات الرامي إلى تهيئة بيئة إلكترونية لحفظ السجلات في مكاتب الأمم المتحدة.
    59. It is proposed that the staffing of the Archives and Records Management Section consist of 22 posts. UN 59 - ويقترح أن يتألف ملاك وظائف قسم إدارة المحفوظات والسجلات من 22 وظيفة.
    Consultancy funds have been budgeted to assist the Section in the simplification and improvement of certain administrative procedures and for the completion of the Archives and Records Management project. UN وأدرجت المخصصات اللازمة لنفقات الخدمات الاستشارية في الميزانية لتوفير المساعدة للقسم في تبسيط وتحسين بعض اﻹجراءات اﻹدارية واستكمال مشروع إدارة المحفوظات والسجلات.
    Consistent with this approach, the head of the Archives and Records Management Unit has been on mission to the Archives and Records Management Section for working-level discussions on many issues, including the development of the records retention policy. UN واتساقا مع ذلك النهج، أُوفدت رئيسة وحدة إدارة المحفوظات والسجلات إلى قسم إدارة المحفوظات والسجلات لإجراء مناقشات على مستوى العمل بشأن العديد من المسائل ومن بينها وضع سياسة الإبقاء على السجلات.
    The members heard a briefing by the Chief of the Archives and Records Management Section of the Secretariat on the question of archives and records management. UN واستمع الأعضاء كذلك إلى إحاطة قدمها رئيس قسم إدارة المحفوظات والسجلات بالأمانة العامة بشأن مسألة إدارة المحفوظات والسجلات.
    In the absence of a decision on this issue by the Security Council, the Tribunals' archives, as United Nations documents, would ordinarily be returned to the custody of the Archives and Records Management Section in New York. UN وفي حالة عدم صدور قرار من مجلس الأمن في هذا الشأن، ستُعاد محفوظات المحكمتين، باعتبارها من وثائق الأمم المتحدة، بصورة عادية إلى قسم إدارة المحفوظات والسجلات في نيويورك.
    A workshop would be delivered by a professional facilitator working in focus groups with three staff members of the Archives and Records Management Section in coordination with the Information Management Unit of DPKO. Travel UN وسيقدم ميسر محترف ورشة عمل بأسلوب المجموعات المركزة المؤلفة من ثلاثة موظفين من قسم إدارة المحفوظات والسجلات بالتنسيق مع وحدة إدارة المعلومات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    629. The travel provision of $37,800 is requested for staff of the Archives and Records Management Section to visit three missions that need to upgrade their recordkeeping systems in view of increased requests for information from external judicial entities. UN 629 - ويلزم رصد مبلغ للسفر قدره 800 37 دولار لقسم إدارة المحفوظات والسجلات لزيارة ثلاث بعثات تحتاج إلى رفع مستوى نظم السجلات فيها على ضوء تزايد طلبات الحصول على معلومات من الهيئات القضائية الخارجية.
    636. Provisions in the amount of $7,500 would cover the requirements of the Archives and Records Management Section for training supplies and the purchase of storage materials. UN 636 - ويلزم رصد مبلغ 500 7 دولار لتغطية احتياجات قسم إدارة المحفوظات والسجلات من لوازم التدريب وشراء مواد التخزين.
    The members further heard a briefing by the Chief of the Archives and Records Management Section of the Secretariat on the question of archives and records management. UN واستمع الأعضاء كذلك إلى إحاطة قدمها رئيس قسم إدارة المحفوظات والسجلات بالأمانة العامة بشأن مسألة إدارة المحفوظات والسجلات.
    In consultation with the Chief of the Archives and Records Management Section and the Department of Peacekeeping Operations the Records Manager would recommend records to be scanned, based on their physical condition/deterioration, and the frequency with which the records are requested by researchers. UN وبالتشاور مع رئيس قسم إدارة المحفوظات والسجلات وإدارة عمليات حفظ السلام، سيوصي مدير السجلات بمسح سجلات اعتمادا على حالتها المادية/تدهورها المادي، وعدد المرات التي يطلب فيها الباحثون السجلات.
    In addition, the Tribunal has been working in close cooperation with the International Tribunal for the Former Yugoslavia, under the lead of the Archives and Records Management Section, towards the development of a common policy of retention and preservation for all records of the Tribunals. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المحكمة لا تزال تعمل بتعاون وثيق مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بقيادة قسم إدارة المحفوظات والسجلات من أجل وضع سياسة مشتركة للاحتفاظ بجميع سجلات المحكمتين والحفاظ عليها.
    (b) To date, 70 per cent of vital records in the custody of the Archives and Records Management Section have been identified and are protected. UN (ب) وحتى الآن، تم تحديد وحماية 70 في المائة من سجلات المعلومات الحيوية الموجودة بعهدة قسم إدارة المحفوظات والسجلات.
    38. Lack of policy on archives management. Offices away from Headquarters and regional commissions undertook archival functions independently of the Archives and Records Management Section. UN 38 - افتقار إدارة المحفوظات للسياسات - نفذت المكاتب خارج المقر واللجان الإقليمية مهام الحفظ بشكل مستقل عن قسم إدارة المحفوظات والسجلات.
    There have been no transfers of archival records to the Section originating from those offices, and the United Nations Office at Geneva has issued guidelines assigning responsibilities for archives and records management to the United Nations Office at Geneva Library, which was in conflict with the mandate of the Archives and Records Management Section. UN ولم يكن هناك أي نقل لسجلات المحفوظات من تلك المكاتب إلى القسم، ووجّه مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف مبادئ توجيهية تحدد المسؤوليات في مجال إدارة المحفوظات والسجلات التي كانت تتعارض مع الولاية المنوطة بقسم إدارة المحفوظات والسجلات.
    This work was delayed by the closure of the Archives and Records Management Unit of the Tribunal and the transfer of activities to the Archives and Records Section of the Residual Mechanism, but it has now resumed and will be completed by 30 June 2013. UN وقد تأخر هذا العمل بسبب إغلاق وحدة إدارة السجلات والمحفوظات التابعة للمحكمة ونقل أنشطتها إلى قسم المحفوظات والسجلات في الآلية، لكنه استؤنف الآن وسينجز بحلول 30 حزيران/يونيه 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more