"of the arctic council" - Translation from English to Arabic

    • مجلس المنطقة القطبية الشمالية
        
    • لمجلس المنطقة القطبية الشمالية
        
    • مجلس منطقة القطب الشمالي
        
    • في مجلس القطب الشمالي
        
    In that regard, the role and responsibility of the Arctic Council and its eight member States should continue to be recognized. UN وفي ذلك الصدد، ينبغي الاستمرار في الاعتراف بدور ومسؤولية مجلس المنطقة القطبية الشمالية والدول الثمانية الأعضاء.
    The best practices of the Arctic Council members were noted in that regard. UN وأشير في هذا الصدد، إلى أفضل الممارسات لدى أعضاء مجلس المنطقة القطبية الشمالية.
    The Forum urges member States of the Arctic Council and relevant United Nations agencies to implement the provisions contained in the Moscow Declaration. UN ويحث المنتدى الدائم الدول الأعضاء في مجلس المنطقة القطبية الشمالية ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة على تنفيذ الأحكام الواردة في إعلان موسكو.
    But the diversity of our interest is also illustrated by our intention to work more closely with the Sustainable Development Working Group of the Arctic Council. UN ولكن يتجلى تنوع مصالحنا أيضا في عزمنا على العمل على نحو أوثق مع الفريق العامل المعني بالتنمية المستدامة التابع لمجلس المنطقة القطبية الشمالية.
    Euro-Arctic Council and the Council of the Baltic Sea States. 2005-2006: Executive Secretary of the Arctic Council. UN 2005-2006- السكرتير التنفيذي لمجلس المنطقة القطبية الشمالية.
    Six international organizations representing many Arctic indigenous communities have the status of Permanent Participants of the Arctic Council. UN وهناك ست منظمات دولية تمثل العديد من مجتمعات السكان الأصليين بالمناطق القطبية لها وضع مشارك دائم في مجلس منطقة القطب الشمالي.
    At the 7th meeting, on 9 December, the Russian Federation delivered a statement on behalf of the Annex I Parties to the Convention that are member States and observer States of the Arctic Council concerning climate change in the Arctic region. UN 116- وفي الجلسة السابعة المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، أدلى الاتحاد الروسي ببيان عن تغير المناخ في منطقة القطب الشمالي وذلك نيابة عن الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي دول أعضاء ودول مراقبة في مجلس القطب الشمالي.
    96. Delegations reported also on the monitoring and assessment of pollution in the Arctic region carried out under the auspices of the Arctic Council. UN 96 - وتحدثت الوفود أيضا عن عمليات رصد وتقييم التلوث في المنطقة القطبية الشمالية، التي تتم برعاية مجلس المنطقة القطبية الشمالية.
    36. The Russian Federation promoted broader involvement by indigenous non-governmental organizations (NGOs) in relevant areas of international cooperation, for example, the implementation of the Convention on Biological Diversity and the work of the Arctic Council. UN 36 - والاتحاد الروسي يشجع على التوسع في إشراك المنظمات غير الحكومية للشعوب الأصلية في مجالات التعاون الدولي المناسبة، ومثال ذلك تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي وأعمال مجلس المنطقة القطبية الشمالية.
    221. In the Arctic, the 2004 Arctic Marine Strategic Plan of the Arctic Council Ministers continues to be implemented under the programme for the Protection of the Arctic Marine Environment. UN 221 - وفي المنطقة القطبية الشمالية، لا تزال تنفذ الخطة الاستراتيجية البحرية في المنطقة لعام 2004 التي وضعها وزراء مجلس المنطقة القطبية الشمالية في إطار برنامج حماية البيئة البحرية للمنطقة.
    64. Finland, as a member of the Arctic Council, has in the development of the Arctic Council's Sustainable Development Action Plan (2004) taken into account the indigenous peoples' needs. UN 64 - راعت فنلندا احتياجات الشعوب الأصلية في وضع خطة عمل مجلس المنطقة القطبية الشمالية للتنمية المستدامة، بوصفها دولة عضوا في ذلك المجلس.
    147. The Permanent Forum thanks the permanent participants of the Arctic Council for the Moscow Declaration, signed at the Arctic Indigenous Leaders Summit held in April 2010. UN 147 - ويعرب المنتدى الدائم عن الشكر للمشاركين الدائمين من مجلس المنطقة القطبية الشمالية على إعلان موسكو لمؤتمر قمة قادة الشعوب الأصلية في منطقة القطب الشمالي، الذي عقد في نيسان/أبريل 2010.
    91. A recent example of the creation of an international mechanism for negotiation is the formation of the Arctic Council, which includes eight Arctic-rim States and representatives of the Association of Small Nations of the Russian North, the Nordic Saami Council and the Inuit Circumpolar Conference. UN 91- وتشكيل مجلس المنطقة القطبية الشمالية هو مثال قريب العهد على إنشاء آلية دولية للتفاوض وهو يشمل ثماني دول واقعة على حافة القطب الشمالي وممثلي رابطة الدول الصغيرة الواقعة في الشمال الروسي ومجلس السامي الشمالي ومؤتمر إنويت للمناطق المحيطة بالقطب.
    77. A recent example of the creation of an international mechanism for negotiation is the formation of the Arctic Council, which includes eight Arctic—rim States and representatives of the Association of Small Nations of the Russian North, the Nordic Saami Council and the Inuit Circumpolar Conference. UN ٧٧- وتشكيل مجلس المنطقة القطبية الشمالية هو مثال قريب العهد ﻹنشاء آلية دولية للتفاوض وهو يشمل ثماني دول واقعة على حافة القطب الشمالي وممثلي رابطة الدول الصغيرة الواقعة في الشمال الروسي ومجلس السامي الشمالي ومؤتمر إنويت للمناطق المحيطة بالقطب.
    94. A recent example of the creation of an international mechanism for negotiation is the formation of the Arctic Council, which includes eight Arcticrim States and representatives of the Association of Small Nations of the Russian North, the Nordic Saami Council and the Inuit Circumpolar Conference. UN 94- وتشكيل مجلس المنطقة القطبية الشمالية هو مثال قريب العهد على إنشاء آلية دولية للتفاوض وهو يشمل ثماني دول واقعة على حافة القطب الشمالي وممثلي رابطة الدول الصغيرة الواقعة في الشمال الروسي ومجلس السامي الشمالي ومؤتمر إنويت للمناطق المحيطة بالقطب.
    That partnership led to the establishment of the Arctic Council in 1996 and gave rise to the indigenous peoples of the Arctic gaining the status of Permanent Participants, giving them de facto equivalence to that of member States at ministerial meetings, Senior Arctic Officials' meetings and other relevant meetings of the Arctic Council. UN وأسفرت تلك الشراكة عن إنشاء مجلس المنطقة القطبية الشمالية في عام 1996 وأدت إلى حصول الشعوب الأصلية بالقطب الشمالي على مركز المشاركين الدائمين، مما جعلها مساوية في حكم الواقع لمركز الدول الأعضاء بالاجتماعات الوزارية واجتماعات كبار مسؤولي المنطقة القطبية الشمالية وغيرها من الاجتماعات ذات الصلة بمجلس المنطقة القطبية الشمالية.
    9. Mattias Åhrén, President of the Saami Council, on the occasion of the sixth Ministerial Meeting of the Arctic Council, held on 29 April 2009 in Tromsø, requested States to consider indigenous territories in their claims to natural resources in the Arctic. UN 9 - وطلب ماتياس أهرن، رئيس مجلس الصاميين، بمناسبة الاجتماع الوزاري السادس لمجلس المنطقة القطبية الشمالية المعقود في ترومسو في 29 نيسان/أبريل 2009 إلى الدول مراعاة أقاليم الشعوب الأصلية في مطالباتها المتعلقة بالموارد الطبيعية في منطقة القطب الشمالي.
    The Working Group of the Arctic Council on the Conservation of Arctic Flora and Fauna has recently reviewed the main ecosystem features.70 UN وقد قام مؤخرا الفريق العامل المعني بحفظ الحياة النباتية والحيوانية القطبية التابع لمجلس المنطقة القطبية الشمالية باستعراض السمات الرئيسية النظم الإيكولوجية(70).
    In charge of the issues relating to Russia's participation and contributions in the Arctic Council, Council of the Barents/Euroarctic Region and Council of Baltic Sea States. 2005-2006 -- Executive Secretary of the Arctic Council UN مكلف بالمسائل المتعلقة بمشاركة روسيا وإسهاماتها في مجلس المنطقة القطبية الشمالية، ومجلس بارنتس والمنطقة القطبية الشمالية الأوروبية، ومجلس دول بحر البلطيق. 2005-2006 - السكرتير التنفيذي لمجلس المنطقة القطبية الشمالية
    146. At the fourth ministerial meeting of the Arctic Council, held in Reykjavik in November 2004, the ministers issued a declaration51 noting with concern the findings and impacts documented by the Arctic Climate Impact Assessment. UN 146- وفـي الاجتماع الوزاري الرابع لمجلس المنطقة القطبية الشمالية الذي عقـد في ريكافيك في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 أصـدر الوزراء أعلانـا(51) يشير فيه مع القلق إلى الاستنتاجات والآثار التي يوثقها تقرير تقييم الآثار المناخية في المنطقة القطبية الشمالية.
    Six international organizations representing many Arctic indigenous communities have the status of Permanent Participants of the Arctic Council. UN وهناك ست منظمات دولية تمثل العديد من مجتمعات السكان الأصليين بالمناطق القطبية لها وضع مشارك دائم في مجلس منطقة القطب الشمالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more