"of the argentine" - Translation from English to Arabic

    • الأرجنتينية
        
    • الأرجنتيني
        
    • اﻷرجنتين
        
    • في الأرجنتين
        
    • الأرجنتينيين
        
    • للأرجنتين
        
    • الأرجنتين فيما
        
    • الأرجنتين من
        
    • لجمهورية الأرجنتين
        
    • بالأرجنتين
        
    Address by Ms. Cristina Fernández, President of the Argentine Republic UN خطاب السيدة كرستينا فرنانديز، رئيسة الجمهورية الأرجنتينية
    The President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the President of the Argentine Republic. UN الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب تلقيه رئيسة الجمهورية الأرجنتينية.
    You can count on the support of the Argentine delegation. UN ويمكنكم الاعتماد على دعم الوفد الأرجنتيني في هذا الخصوص.
    The President of Argentina noted that a semi-submersible oil rig had arrived to begin exploration work in an area of the Argentine continental shelf, located some 100 nautical miles north of the Malvinas Islands. UN وأشارت رئيسة الأرجنتين إلى أن مصطبة نفطية نصف مغمورة قد وصلت للبدء بأعمال التنقيب في منطقة من الجرف القاري الأرجنتيني تقع على بعد حوالى 100 ميل بحري شمال جزر مالفيناس.
    Address by Mr. Carlos Saúl Menem, President of the Argentine Republic UN خطــاب يدلــي بــه السيد كارلوس ساوول منعم، رئيس جمهورية اﻷرجنتين
    Around 60 judicial investigations are currently under way in Argentina, and proceedings are ongoing in foreign courts which have tried in absentia members of the Argentine military. UN ويحقق القضاء حاليا في 60 حالة في الأرجنتين وهناك دعاوى لا يزال النظر فيها جاريا في محاكم أجنبية حاكمت أفرادا من الجيش الأرجنتين غيابيا.
    Through this act the Government of Argentina reaffirmed its legitimate titles over the Islands and sought to ensure respect of the laws so as to protect without any discrimination the activities of the Argentine and non-Argentine population that resided on the Islands. UN وأكدت حكومة الأرجنتين مجددا، بتصرفها هذا، حقوقها المشروعة في الجزر وسعت إلى ضمان احترام القوانين لكي تحمي، دون أي تمييز، أنشطة السكان الأرجنتينيين وغير الأرجنتينيين الذين أقاموا في الجزر.
    The Permanent Mission of the Argentine Republic to the United Nations takes this opportunity to convey to the United Nations Counter-Terrorism Committee the renewed assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب للجنة مكافحة الإرهاب عن فائق تقديرها.
    Ms. Cristina Fernández, President of the Argentine Republic, was escorted from the General Assembly Hall. UN اصطُحِبت السيدة كريستينا فرنانديث، رئيسة الجمهورية الأرجنتينية من قاعة الجمعية العامة.
    At the outset, we welcome the election of the Argentine Republic as Chair of the Group of 77 and China. UN نود بداية أن نرحب بانتخاب الجمهورية الأرجنتينية لترؤس مجموعة السبعة والسبعين والصين.
    Your statement has also demonstrated once again the clear support of the Argentine Government for the work which takes place here in this chamber. UN لقد أبدى بيانكم كذلك، مرة أخرى، مساندة الحكومة الأرجنتينية الواضحة للأعمال الجارية في هذه القاعة.
    In this connection, Security Council provisions involving coercive measures are directly applicable within the territory of the Argentine Republic. UN وعليه، تنفذ مباشرة في الأراضي الأرجنتينية أي أحكام لمجلس الأمن تنطوي على تدابير قسرية.
    First, the incorporation of gender perspectives in the composition and deployment of the Argentine contingents participating in United Nations peacekeeping operations. UN المجال الأول إدماج المناظير الجنسانية في تشكيل ونشر الوحدات الأرجنتينية المشاركة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Address by Her Excellency Ms. Cristina Fernández, President of the Argentine Republic UN كلمة فخامة السيدة كريستينا فرنانديس، رئيسة الجمهورية الأرجنتينية
    Chile supported the rights of the Argentine people and regretted that the issue had yet to be resolved. UN وشيلي تؤيد حقوق الشعب الأرجنتيني وتأسف لعدم حل المسألة بعد.
    Those principles are shared by the vast majority of the Argentine people. UN وتعتنق هذه المبادئ الغالبية العظمى من الشعب الأرجنتيني.
    A study on macroeconomic aspects of major importance in the international integration of the Argentine economy UN دراسة حول الجوانب المتعلقة بالاقتصاد الكلي ذات الأهمية الكبرى في اندماج الاقتصاد الأرجنتيني في الاقتصاد الدولي
    This unrelinquishable objective of the Argentine people is also a national policy continued by the new Government. UN ويعد هذا الهدف الذي لن يتخلى عنه الشعب الأرجنتيني كذلك سياسة وطنية لا تزال تتمسك بها الحكومة الجديدة.
    Our national constitution so provides, and that is the desire of the Argentine people. UN فدستورنا الوطني ينص على ذلك، وتلك هي رغبة شعب اﻷرجنتين.
    The Acting President (interpretation from Arabic): I thank the President of the Argentine Republic for his statement. UN الرئيس بالنيابة: أشكر رئيس جمهوريــة اﻷرجنتين على بيانه.
    The Common Market of the Southern Cone (MERCOSUR) affects the migrant reality of the Argentine Republic. UN وفي إطار واقع الهجرة في الأرجنتين توجد السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
    The Government of Argentina has never ceased to reaffirm its legitimate title to the islands and has sought to ensure the rule of law so as to better protect the activities of the Argentine population and of the people from other countries residing there. UN وظلت الحكومة تؤكد حقوقها الشرعية في الجزر وسعت إلى كفالة احترام القوانين لكي تحمي بأفضل وجه أنشطة السكان الأرجنتينيين وغير الأرجنتينيين الذين أقاموا في الجزر.
    The Government of the Argentine Republic hereby categorically rejects the unfounded and injurious accusations levelled in the above-mentioned Iranian letter against the President of the Argentine Republic and the Argentine executive and judicial authorities. UN وبموجب هذه الرسالة، ترفض حكومة جمهورية الأرجنتين رفضا قاطعا الادعاءات الباطلة والقدحية التي جاءت في البيان الإيراني المذكور ضد رئيسة جمهورية الأرجنتين والنظامين التنفيذي والقضائي للأرجنتين.
    At the same time, I wish to clarify the position of the Argentine delegation concerning operative paragraph 6 of the draft resolution. UN وفي الوقت ذاته، أود توضيح موقف وفد الأرجنتين فيما يتصل بالفقـــرة 6 من مشروع القرار.
    Member of the Board of the Argentine Banking Association, from 2000 to the present UN عضو مجلس رابطة المصارف في الأرجنتين من عام 2000 حتى الآن.
    Tribute to the memory of Mr. Néstor Kirchner, former President of the Argentine Republic UN التزام دقيقة صمت تكريما لذكرى السيد نيستور كيرشنير، الرئيس السابق لجمهورية الأرجنتين
    Were Grenada to succeed, it would have to do so in the shadow of the increased leverage of speculative investors in light of the Argentine decision. UN وإذا ما نجحت غرينادا، فإنه سيتعين عليها أن تفعل ذلك في ظل النفوذ المتزايد للمستثمرين المضاربين في ضوء القرار المتعلق بالأرجنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more