"of the articles of" - Translation from English to Arabic

    • من مواد
        
    • لمواد
        
    • مواد من
        
    • به مواد
        
    • في مواد
        
    • تنفيذ مواد
        
    II. INFORMATION relating to each of the articles of the Convention UN ثانياً - معلومات ذات صلة بكل مادة من مواد الاتفاقية
    At the time of the drafting of this report, 70 per cent of the articles of the Draft Law had undergone final review. UN وكان قد تم الاستعراض النهائي لنسبة 70 في المائة من مواد مشروع القانون وقت وضع هذا التقرير.
    39. In addition, there is a section specifying the penalties applicable to employers who violate any of the articles of the Code. UN 39- إضافة لذلك هناك فصل خاص بالعقوبات التي تطبق على أصحاب العمل الذين يخالفون كل مادة من مواد هذا القانون.
    It would be interesting to know what action the federal authorities could take against what appeared to be a clear violation of the articles of the Covenant. UN وسيكون من المفيد معرفة كيف يمكن للسلطات الاتحادية أن ترد على ما يبدو انتهاكا واضحا لمواد العهد.
    A reading of the articles of the Universal Declaration by several teenagers was interspersed throughout the programme. UN وتخللت البرنامج تلاوة لمواد الإعلان العالمي قام بها عدد من الشباب.
    For these reasons, the State party argues that the hearing before the court was fair and did not violate any of the articles of the Covenant. UN ولهذه الأسباب تدفع الدولة الطرف بأن جلسة النظر في الدعوى أمام المحكمة كانت عادلة ولم تنتهك أي مادة من مواد العهد.
    For these reasons, the State party argues that the hearing before the court was fair and did not violate any of the articles of the Covenant. UN ولهذه الأسباب تدفع الدولة الطرف بأن جلسة النظر في الدعوى أمام المحكمة كانت عادلة ولم تنتهك أي مادة من مواد العهد.
    Australia was already implementing the spirit of many of the articles of the draft declaration relating to land. UN وأستراليا تُنفذ بالفعل روح العديد من مواد مشروع الإعلان المتعلقة بالأرض.
    Many of the articles of that Convention parallel the Nairobi Action Plan. UN والعديد من مواد تلك الاتفاقية يوازي خطة عمل نيروبي.
    As described above, the current legal regime already incorporates many of the articles of the FSA. UN وقد سبقت الإشارة إلى أن النظام القانوني الحالي يتضمن بالفعل كثيرا من مواد الاتفاق المتعلق بالأرصدة السمكية.
    The second part reports in detail on the situation under each of the articles of the Convention. UN ويعرض الجزء الثاني الحالة بالنسبة إلى كل واحدة من مواد الاتفاقية.
    It also submits on the merits that there is no violation of any of the articles of the Covenant invoked. UN كما تؤكد الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية عدم وجود انتهاك لأية مادة من مواد العهد المستشهد بها.
    Many of the articles of the Constitution echoed those of the Covenant inasmuch as they upheld the principles of equality and non-discrimination. UN وتعكس العديد من مواد الدستور تلك الواردة في العهد من حيث التزامها بمبادئ المساواة وعدم التمييز.
    In its general comment 12, the Committee had formulated useful recommendations concerning that right; under article 40, the Committee also requested States parties to provide detailed explanations with regard to each of the articles of the Covenant. UN وفي تعليقها العام ٢١، وضعت اللجنة توصيات مفيدة تتعلق بذلك الحق، وفي المادة ٠٤، طلبت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان أيضاً إلى الدول اﻷطراف أن تقدم ايضاحات مفصلة بشأن كل مادة من مواد العهد.
    Temporary detention orders had been issued in disregard of the articles of the Constitution which limit the cases in which judges can resort to this measure; UN صدرت أوامر بالحبس المؤقت في مخالفة لمواد الدستور التي تحد من الحالات التي يمكن فيها للقضاة اللجوء إلى هذا التدبير؛
    The Guides are not intended to provide definitive legal interpretation of the articles of the Convention and its Protocols. UN وليس الغرض من الأدلة توفير تفسير قانوني قاطع لمواد الاتفاقية وبروتوكولاتها.
    This Report presents information on Malawi's implementation of the articles of the Covenant. UN ويُقدّم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ ملاوي لمواد الاتفاقية.
    II. Substantive discussion of the articles of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination UN ثانياً- التناول الموضوعي لمواد الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    3. Several of the articles of the draft OP, or parts thereof, remain in square brackets. UN ٣ - وتظل عدة مواد من مشروع البرتوكول الاختياري، أو أجزاء منها، موضوعة بين أقواس معقوفة.
    The information was not given in the order of the articles of the Covenant, and that made consultation difficult. UN ذلك أن المعلومات لم تقدﱠم بالترتيب الواردة به مواد العهد، اﻷمر الذي يصعﱢب الرجوع اليها.
    To date, there has been no substantive consideration of the articles of that Convention. UN وحتى اليوم، لم يجر النظر من الناحية الفنية في مواد تلك الاتفاقية.
    REPORT ON THE IMPLEMENTATION of the articles of THE CONVENTION ON THE ELIMINATION OF ALL FORMS UN تقرير عن تنفيذ مواد اتفاقية القضاء على جميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more