"of the articles on the responsibility of" - Translation from English to Arabic

    • من المواد المتعلقة بمسؤولية
        
    • بالمواد المتعلقة بمسؤولية
        
    • للمواد المتعلقة بمسؤولية
        
    Hence, in the case of States, the " principle of speciality " does not play any role in article 7 of the articles on the responsibility of States. UN ومن تم، فإنه في حالة الدول، لا يقوم ' مبدأ التخصص` بأي دور في المادة 7 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    Mexico considers article 6 of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts helpful in that respect. UN وترى المكسيك أن المادة 6 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة عن أفعالها غير المشروعة دوليا مفيدة في هذا الصدد.
    Therefore, this draft article should be based on article 5 of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts, rather than on article 4. UN ولذلك، ينبغي أن يستند مشروع هذه المادة إلى المادة 5 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا بدلا من المادة 4.
    In this respect, it makes an attempt to combine article 6 with article 8 of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN إذ تسعى، في هذا الصدد، إلى دمج المادة 6 و المادة 8 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    Recalling its resolution 66/100 of 9 December 2011, in which it took note of the articles on the responsibility of international organizations, contained in the annex to that resolution, and commended them to the attention of Governments and international organizations, UN إذ تشير إلى قراراها 66/100 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2011 الذي أحاطت فيه علما بالمواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية الواردة في مرفق ذلك القرار، وعرضتها على أنظار الحكومات والمنظمات الدولية،
    Nonetheless, the inclusion of a provision that reflects the content of article 59 of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts deserves further consideration. UN ومع ذلك، فإن إدراج حكم يورد محتوى المادة 59 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً يستحق أن يحظى بالمزيد من النظر.
    The subject was addressed in draft article 18, which reproduced, mutatis mutandis, article 56 of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ويعالَج الموضوع في مشروع المادة 18، الذي يستنسخ، مع تعديل ما يلزم تعديله، المادة 56 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    It is however superfluous to put in the present draft articles an additional provision in order to include persons or entities in a situation corresponding to the one envisaged in article 5 of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN غير أنه لا لزوم لتضمين مشاريع هذه المواد حكماً إضافياً لتشمل الأشخاص أو الكيانات ممن هم في حالة مناظرة للحالة المتصورة في المادة 5 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    Chapter II of Part One of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts deals, albeit implicitly, with attribution of conduct to a State when an international organization or one of its organs acts as a State organ, generally or only under particular circumstances. UN فالفصل الثاني من الباب الأول من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً تتناول، وإن يكن بصورة ضمنية، مسألة إسناد التصرف إلى الدولة عندما تتصرف المنظمة الدولية أو أحد أجهزتها كجهاز من أجهزة الدولة، بصورة عامة أو في ظروف معينة فقط.
    The apparent reason for the inclusion of the first sentence in article 3 of the articles on the responsibility of States lies in the fact that it provides a link to the second sentence. UN والسبب الظاهر لإدراج الجملة الأولى في المادة 3 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدولي يكمن في أن إدراجها يتيح ربطها بالجملة الثانية.
    While an attempt could be made to make the meaning of the text more transparent, on balance it seems preferable to keep the same wording that was used in article 7 of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ولئن كان بالإمكان بذل محاولة لجعل النص أكثر شفافية، فإنه يبدو من الأفضل عموما الإبقاء على نفس الصياغة التي استعملت في المادة 7 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    The apparent reason for the inclusion of the first sentence in article 3 of the articles on the responsibility of States lies in the fact that it provides a link to the second sentence. UN والسبب الظاهر لإدراج الجملة الأولى في المادة 3 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول يكمن في أن إدراجها يتيح ربطها بالجملة الثانية.
    It is however superfluous to put in the present articles an additional provision in order to include persons or entities in a situation corresponding to the one envisaged in article 5 of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN غير أنه لا لزوم لتضمين المواد الحالية حكماً إضافياً لتشمل الأشخاص أو الكيانات ممن هم في حالة مناظرة للحالة المتصورة في المادة 5 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    This matter is dealt with more fully in article 43 of the articles on the responsibility of States for Internationally Wrongful Acts of 2001 and the commentary thereto. UN وهذه المسألة تتناولها بمزيد من التفصيل المادة 43 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً، التي وضعت في عام 2001، كما تتناولها التعليقات عليها.
    If articles 16 to 18 of the articles on the responsibility of States were to be reproduced mutatis mutandis in the draft articles on the responsibility of international organizations, this would indeed be a possible consequence. UN فإذا نقلت المادتان 16 و 18 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة إلى مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، فإن هذه النتيجة تصبح محتملة تماما.
    47. Chapter V of part one of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts contains a " without prejudice " provision which refers to all the circumstances precluding wrongfulness. UN 47 - يتضمن الفصل الخامس من الباب الأول من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا() بند ' ' عدم إخلال`` يشير إلى كل الظروف النافية لعدم المشروعية.
    In response to the question whether the plea of necessity could be invoked by an international organization under a set of circumstances similar to those enumerated in article 25 of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts, ILO is not aware of any relevant practice in that regard. UN وردا على السؤال المتعلق بإمكانية استظهار المنظمة الدولية بالضرورة، في إطار مجموعة من الظروف المماثلة للظروف الواردة في المادة 25 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، ليس لدى منظمة العمل الدولية علم بوجود أي ممارسة ذات صلة في ذلك الصدد.
    Particular emphasis should be placed on draft article 45, paragraph 2, which, like article 41, paragraph 2, of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts, on which it was based, reflected a rule of general international law, namely the duty of non-recognition of an illegal act or situation. UN وينبغي التشديد بصفة خاصة على الفقرة 2 من مشروع المادة 45، وهي مثلها في ذلك مثل الفقرة 2 من المادة 41، من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، التي تستند إليها، توضح قاعدة من قواعد القانون الدولي العام، وهي واجب عدم الاعتراف بعمل غير قانوني أو حالة غير قانونية.
    (2) The general principles, as stated in article 3, are modelled on those applicable to States according to articles 1 and 2 of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN 2) وقد صيغت المبادئ العامة، كما ترد في المادة 3، على غرار تلك المبادئ المنطبقة على الدول وفقاً للمادتين 1 و2 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().
    1. Takes note once again of the articles on the responsibility of international organizations and commends them to the attention of Governments and international organizations without prejudice to the question of their future adoption or other appropriate action; UN 1 - تحيط علما مجددا بالمواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية وتعرضها على أنظار الحكومات والمنظمات الدولية دون الحكم مسبقا على مسألة اعتمادها أو اتخاذ إجراء مناسب آخر بشأنها في المستقبل؛
    12. Chapter I of Part Three of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts includes some procedural rules of a general character. UN 12 - ويضم الفصل الأول من الباب الثالث للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا بعض القواعد الإجرائية ذات الطابع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more