"of the arusha peace and reconciliation agreement" - Translation from English to Arabic

    • اتفاق أروشا للسلام والمصالحة
        
    • اتفاق السلام والمصالحة
        
    • اتفاق أروشا من أجل السلام والمصالحة
        
    The Global Ceasefire Agreement is an integral part of the Arusha Peace and Reconciliation Agreement for Burundi. UN الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار جزء لا يتجزأ من اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي.
    Recalling the principles and objectives of the Arusha Peace and Reconciliation Agreement for Burundi and the Transitional Constitution of the Republic of Burundi, UN وإذ نشير إلى مبادئ وأهداف اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي والدستور الانتقالي لجمهورية بوروندي؛
    Acknowledging the principles and objectives of the Arusha Peace and Reconciliation Agreement for Burundi and the Transitional Constitution of the Republic of Burundi, UN وإذ يعترفان بمبادئ وأهداف اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي ومبادئ وأهداف الدستور المؤقت لجمهورية بوروندي؛
    The need for reform had already been pointed out during the negotiation of the Arusha Peace and Reconciliation Agreement. UN وقد سبق التأكيد على الحاجة إلى إجراء إصلاحات في سياق اتفاق أروشا للسلام والمصالحة.
    Reaffirming also its full support for the process of the Arusha Peace and Reconciliation Agreement for Burundi, signed at Arusha on 28 August 2000 (hereafter " the Arusha Agreement " ), calling on all the Burundian parties to fully honour their commitments, and assuring them of its determination to support their efforts to that end, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا تأييده التام لعملية اتفاق السلام والمصالحة في بوروندي، الموقع في أروشا في 28 آب/أغسطس 2000 (المشار إليه أدناه باسم " اتفاق أروشا " )، وإذ يدعو جميع الأطراف البوروندية إلى الوفاء بالتزاماتها بالكامل، وإذ يؤكد لها تصميمه على دعم جهودها المبذولة في هذا الاتجاه،
    14. The political situation has evolved considerably since the signing of the Arusha Peace and Reconciliation Agreement for Burundi. UN 14 - منذ التوقيع على اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي، كان هناك تطوّر كبير في السياق السياسي.
    Regrettably, very few legal reforms to promote gender equality had been implemented since the signing of the Arusha Peace and Reconciliation Agreement for Burundi. UN ومن المؤسف أنه لم تنفذ إلا إصلاحات قانونية طفيفة جدا لتعزيز المساواة بين الجنسين منذ التوقيع على اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي.
    :: To continue supporting the peace and national reconciliation process in Burundi and to take all necessary steps to ensure that no rebel elements attack Burundi from their own countries in their capacity as guarantors of the implementation of the Arusha Peace and Reconciliation Agreement for Burundi. UN :: مواصلة دعم عملية السلام والمصالحة الوطنية في بوروندي واتخاذ جميع التدابير اللازمة للحيلولة دون قيام أي عناصر متمردة لمهاجمة بوروندي انطلاقا من بلدان المنطقة دون الإقليمية باعتبار أن هذه البلدان هي الجهة الضامنة لتنفيذ اتفاق أروشا للسلام والمصالحة الوطنية في بوروندي.
    Above all, it provided an opportunity to exchange views and to understand and reaffirm the importance of the central focus of the Arusha Peace and Reconciliation Agreement for Burundi and for taking into consideration the national realities that will ensure the maintenance of stability. UN وفي المقام الأول، أتاحت تلك الجولة فرصة لتبادل الآراء وفهم وإعادة التأكيد على أهمية محور اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي، ومراعاة الحقائق الوطنية، مما يضمن المحافظة على الاستقرار.
    With regard to the situation in Burundi, the implementation of the Arusha Peace and Reconciliation Agreement remains on track, under the regional initiative presided over by President Museveni of Uganda and facilitated by Deputy President Zuma of South Africa. UN وفيما يتعلق بالحالة في بوروندي، لا يزال تنفيذ اتفاق أروشا للسلام والمصالحة على المسار الصحيح، في ظل المبادرة الإقليمية التي ترأسها رئيس أوغندا موسيفيني، ويسرها نائب رئيس جنوب أفريقيا زوما.
    Inter-Burundian peace negotiations involving the Government, the National Assembly, recognized political parties and certain armed groups were held both in the country and abroad, which resulted in the signing of the Arusha Peace and Reconciliation Agreement for Burundi at Arusha on 28 August 2000. UN وقد أدت هذه المفاوضات، التي شملت الحكومة والجمعية الوطنية والأحزاب السياسية المعتمدة وبعض الجماعات المسلحة، إلى التوقيع على اتفاق يسمى " اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي " في 28 آب/أغسطس 2000.
    2. Since the signing of the Arusha Peace and Reconciliation Agreement for Burundi on 28 August 2000, two issues have remained core concerns for the people of Burundi and all those who are closely following the progress of our peace process. UN 2 - منذ التوقيع على اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي يوم 28 آب/أغسطس 2000، ظلت مسألتان تشغلان بال البورونديين وجميع من يتتبعون عن كثب مسيرتنا على درب السلام.
    With the positive developments in Angola, the successful general elections in Sierra Leone, the settlement of the boundary problem between Eritrea and Ethiopia and the progress made in the implementation of the Arusha Peace and Reconciliation Agreement for Burundi, there are clear signals that some of the major conflicts in Africa are being successfully resolved. UN ومع التطورات الإيجابية في أنغولا، والانتخابات العامة الناجحة في سيراليون، وتسوية مشكلة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا، والتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق أروشا للسلام والمصالحة الخاص ببوروندي، هناك إشارات واضحة إلى أنه سيتم حل بعض الصراعات الرئيسية في أفريقيا بنجاح.
    Since the signing of the Arusha Peace and Reconciliation Agreement for Burundi on 28 August 2000, the peace process under way in my country has made significant progress. UN منذ توقيع اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي بتاريخ 28 آب/أغسطس 2000، أحرزت عملية السلام التي يجري تنفيذها في بلادي نجاحا كبيرا.
    :: Took note of the consultations on power-sharing held in Pretoria and Bujumbura between the Burundian parties, and endorsed the power-sharing agreement concluded in Pretoria on 6 August 2004, as the appropriate compromise and mechanism for ensuring ethnic balance in the spirit of the Arusha Peace and Reconciliation Agreement. UN :: أحاط علما بالمشاورات المتعلقة بتقاسم السلطة التي جرت بين الأطراف البوروندية في بريتوريا وبوجومبارا، وأعرب عن تأييده الاتفاق المتعلق بتقاسم السلطة الذي وقع في بريتوريا في 6 آب/أغسطس 2004، كتسوية وآلية ملائمة من أجل تحقيق التوازن العرقي وفقا لروح اتفاق أروشا للسلام والمصالحة.
    On failure to do that, the President of the Republic of Burundi should send the draft constitution to the referendum or to the Implementation Monitoring Committee to invoke Protocol II, Article 15.7, of the Arusha Peace and Reconciliation Agreement. UN وأن يقوم رئيس جمهورية بوروندي، في حال عدم القيام بذلك، بإرسال مشروع الدستور إلى الاستفتاء أو إلى لجنة رصد التنفيذ للاعتداد بالمادة 15-7 من البروتوكول الثاني من اتفاق أروشا للسلام والمصالحة.
    13. In order to determine how best to contribute to the fulfilment of the provisions of the Arusha Peace and Reconciliation Agreement for Burundi, an evaluation mission was sent which concluded that it was possible to expand the role of the United Nations and thus provide support for the peace process. UN 13 - ولتحديد أفضل وسيلة للمساهمة في إنجاز أحكام اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي، أرسلت بعثة تقييم خلصت إلى إمكان توسيع دور الأمم المتحدة، وتقديم الدعم بذلك لعملية السلام.
    25. The establishment of transitional justice mechanisms forms an integral part of the Arusha Peace and Reconciliation Agreement for Burundi, signed on 28 August 2000. UN 25- يشكل وضع آليات العدالة الانتقالية جزءاً لا يتجزأ من اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي الموقع في 28 آب/أغسطس 2000.
    195. On the other hand, there has been a worrisome shrinking of the political space and spirit of consensus that had animated the peace consolidation process since the signing of the Arusha Peace and Reconciliation Agreement for Burundi in 2000. UN ١٩٥ - ومن ناحية أخرى، حدث انكماش مثير للقلق في الحيز المتاح للعمل السياسي وفي روح التوافـق التي حرّكت عملية توطيد دعائم السلام منذ التوقيع على اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي في عام 2000.
    Reaffirming also its full support for the process of the Arusha Peace and Reconciliation Agreement for Burundi, signed at Arusha on 28 August 2000 (hereafter " the Arusha Agreement " ), calling on all the Burundian parties to fully honour their commitments, and assuring them of its determination to support their efforts to that end, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا تأييده التام لعملية اتفاق السلام والمصالحة في بوروندي، الموقع في أروشا في 28 آب/أغسطس 2000 (المشار إليه أدناه باسم " اتفاق أروشا " )، وإذ يدعو جميع الأطراف البوروندية إلى الوفاء بالتزاماتها بالكامل، وإذ يؤكد لها تصميمه على دعم جهودها المبذولة في هذا الاتجاه،
    3. This Ceasefire Agreement is the final stage of the peace process, itself the culmination of the Arusha Peace and Reconciliation Agreement for Burundi, signed on 28 August 2002 after a process of political negotiations. UN 3 - ويشكِّل اتفاق وقف إطلاق النار هذا آخر مرحلة من مراحل عملية السلام التي تشكِّل بدورها ذروة اتفاق أروشا من أجل السلام والمصالحة في بوروندي، الذي تم إبرامه في 28 آب/أغسطس 2000 عقب مفاوضات سياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more