"of the assembly on" - Translation from English to Arabic

    • للجمعية العامة بشأن
        
    • الجمعية العامة بشأن
        
    • الجمعية بشأن
        
    • للجمعية بشأن
        
    • الجمعية على
        
    • للجمعية العامة المعني
        
    • التابعة للجمعية العامة المعنية
        
    • لرأي الجمعية في
        
    • للجمعية العامة فيما
        
    • للجمعية المعنية
        
    • التي عقدتها الجمعية في
        
    We firmly believe that the recommendation for special sessions of the Assembly on major aspects of international cooperation for development should be strongly considered. UN ونعتقد اعتقادا راسخا بضرورة النظر المكثف في التوصية بعقد دورات استثنائية للجمعية العامة بشأن الجوانب الرئيسية للتعاون الدولي ﻷغراض التنمية.
    Delegations stated that in addition to the widened and deepened debate in the General Assembly on oceans and the law of the sea, the enriched resolutions of the Assembly on the item were testimony to the value of the work of the Process. UN وبينت الوفود أن المداولات الموسعة والمتعمقة في الجمعية العامة بشأن المحيطات وقانون البحار، والقرارات المعززة للجمعية العامة بشأن هذا البند، تشهد على أهمية أعمال العملية.
    It might also complicate the work of the Assembly on other issues considered by the Committee, especially in scale years. UN وقد يؤدي أيضا إلى تعقيد أعمال الجمعية العامة بشأن مسائل أخرى نظرت فيها اللجنة، لا سيما في سنوات إصدار الجدول.
    It might also complicate the work of the Assembly on other issues considered by the Committee, especially in scale years. UN وقد يؤدي أيضا إلى تعقيد أعمال الجمعية العامة بشأن مسائل أخرى نظرت فيها اللجنة، لا سيما في سنوات إصدار الجدول.
    Statement by the President of the Assembly on the Millennium Development Goals endorsed by the 123rd Assembly of the InterParliamentary Union UN بيان من رئيس الجمعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، أقرته الجمعية الـ 123 للاتحاد البرلماني الدولي
    Indeed, when this year's draft resolution (A/49/L.38) is adopted, it will become the nineteenth resolution of the Assembly on the subject. UN والواقع أن مشروع قرار هذا العام (A/49/L.38)، سيصبح عند اعتماده القرار التاسع عشر للجمعية بشأن هذا الموضوع.
    I take this opportunity to extend to her the congratulations of the Assembly on her election. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لها عن تهانئ الجمعية على انتخابها.
    As President of the General Assembly, Ambassador Insanally conducted the debate in the Open-Ended Working Group of the Assembly on the Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council. UN لقد أدار السفير إنسانالي، بوصفه رئيسا للجمعية العامة، المناقشة في الفريق العامل المفتوح العضوية للجمعية العامة المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية.
    Consideration should also be given to convening periodically, perhaps every three years, special sessions of the Assembly on major issues relating to international economic cooperation for development that are identified and prepared along the lines suggested above. UN كما ينبغي توجيه الاهتمام إلى عقد دورات استثنائية، على نحو دوري، قد يكون مرة كل ثلاث سنوات، للجمعية العامة بشأن القضايا الرئيسية المتعلقة بالتعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية من التي يجري تحديدها واﻹعداد لها وفقا للخطوط المذكورة أعلاه.
    The proposed amendments also reflected the decisions of the General Assembly on the implementation of the new internal system of justice, as well as previous decisions of the Assembly on conditions of service that had already been implemented by means of the Staff Rules and relevant internal administrative issuances. UN وتستجيب التعديلات المقترحة أيضا لقرارات الجمعية العامة بشأن تطبيق نظام العدل الداخلي الجديد، فضلا عن القرارات السابقة للجمعية العامة بشأن شروط الخدمة التي نفذت بالفعل من خلال النظام الإداري والإصدارات الإدارية الداخلية ذات الصلة.
    At its sixty-seventh session, the General Assembly decided to convene, early in 2016, a special session of the Assembly on the world drug problem, following the high-level review of the progress made in the implementation by Member States of the Political Declaration and Plan of Action, which will be conducted by the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-seventh session. UN وفي الدورة السابعة والستين، قررت الجمعية العامة أن تعقد في أوائل عام 2016 دورة استثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدرات العالمية، عقب الاستعراض الرفيع المستوى للتقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل الذي ستجريه لجنة المخدرات في دورتها السابعة والخمسين.
    At its next session, the Economic and Social Council will continue to reflect on how best to implement the decisions of the Assembly on this issue. UN وفي الدورة التالية، يواصل المجلس النظر في أنجع السبل لتطبيق قرارات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة.
    JIU will await the decision of the Assembly on the matter and decide accordingly. UN وستنتظر وحدة التفتيش المشتركة قرار الجمعية العامة بشأن هذه المسألة ثم تبت فيها تبعا لذلك.
    The Committee notes that borrowing between active missions is currently not permitted according to the terms of the resolutions of the Assembly on the financing of peacekeeping operations. UN وتلاحظ اللجنة أن الاقتراض فيما بين البعثات العاملة غير مسموح به حاليا وفقا لأحكام قرارات الجمعية العامة بشأن تمويل عمليات حفظ السلام.
    The meeting will be the first-ever high-level meeting of the Assembly on this important issue; UN وسيكون هذا الاجتماع الرفيع المستوى أول اجتماع رفيع المستوى على الإطلاق تعقده الجمعية بشأن هذه المسألة الهامة؛
    1. Subject to rule 33, decisions of the Assembly on all matters of substance shall be taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. UN 1 - رهنا بأحكام المادة 33، تُتخذ قرارات الجمعية بشأن جميع المسائل الموضوعية بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    1. Subject to rule 33, decisions of the Assembly on all matters of substance shall be taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. UN 1 - رهنا بأحكام المادة 33، تُتخذ قرارات الجمعية بشأن جميع المسائل الموضوعية بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    I would like to take this opportunity to report to the General Assembly on the developments that have taken place with respect to the Tribunal since the last meeting of the Assembly on this agenda item, held in November 2003. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أقدم إلى الجمعية العامة عرضا بشأن التطورات التي جدت بالنسبة للمحكمة منذ الجلسة الأخيرة للجمعية بشأن هذا البند من جدول الأعمال المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Likewise, I am pleased that our colleague, the Permanent Representative of Afghanistan, Ambassador Zahir Tanin, will continue to chair the intergovernmental negotiations in informal plenary of the Assembly on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters. UN ويسرني أن زميلنا السفير ظاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، سيستمر في ترؤس المفاوضات الحكومية الدولية في جلسات عامة غير رسمية للجمعية بشأن مسألة التمثيل العادل وزيادة عدد أعضاء مجلس الأمن والمسائل المتصلة بذلك.
    I take this opportunity to extend to them the congratulations of the Assembly on their elections. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لهم عن تهانئ الجمعية على انتخابهم.
    I take this opportunity to extend to them the congratulations of the Assembly on their appointment. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لإبلاغهما بتهنئة الجمعية على تعيينهما.
    At its sixty-fifth session, the General Assembly adopted the outcome document of the High-level Plenary Meeting of the Assembly on the Millennium Development Goals. UN وفي الدورة الخامسة والستين اعتمدت الجمعية العامة الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Hi briefing was followed by remarks from the Permanent Representative of Iceland on lessons learned from her experience as Co-Chair of the intergovernmental process of the Assembly on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system. UN وأعقب ذلك كلمة ألقتها الممثلة الدائمة لأيسلندا عن الدروس المستفادة من تجربتها بوصفها الرئيسة المشاركة للعملية الحكومية الدولية التابعة للجمعية العامة المعنية بتدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    The awareness by the Council of the pronouncement of the Assembly on a certain issue would make it difficult for the Council to subsequently ignore the collective will of the international community and be silent on account of a veto. UN فإدراك المجلس لرأي الجمعية في مسألة معينة سيصعب معه على المجلس أن يتجاهل لاحقا الإرادة الجماعية للمجتمع الدولي وأن يلتزم الصمت بسبب حق النقض.
    (b) To carry forward the Strategy at the national level, ensuring the centrality of the respect for human rights and the rule of law as the fundamental basis of the fight against terrorism as set out in the Strategy, and to fully implement the specific human rights commitments spelled out in the annual resolutions of the Assembly on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism; UN (ب) المضي قدما في تنفيذ الإستراتيجية على الصعيد الوطني، مع ضمان مركزية احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون بوصفهما الركيزة الأساسية لمكافحة الإرهاب على النحو الوارد في الاستراتيجية، والتنفيذ الكامل للالتزامات المحددة المتعلقة بحقوق الإنسان المنصوص عليها في القرارات السنوية للجمعية العامة فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب؛
    A sustainable solution to the backlog in the review of reports presented to the treaty bodies should be found in the context of the intergovernmental process of the Assembly on strengthening the functioning of the human rights treaty body system. UN وينبغي إيجاد حل مستدام للمتراكم في استعراض التقارير المقدمة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في سياق العملية الحكومية الدولية للجمعية المعنية بتعزيز أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    6. During the morning meeting of the Assembly on 25 May 2004, Dennis Francis, President of the Assembly, welcomed delegations to the commemorative special session. UN 6 - وخلال الجلسة الصباحية التي عقدتها الجمعية في 25 أيار/مايو 2004، أعرب دينيس فرانسيس رئيس الجمعية عن ترحيبه بالوفود القادمة للجلسة التذكارية الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more