"of the asset management" - Translation from English to Arabic

    • إدارة الأصول
        
    • يتعلق بإدارة الأصول
        
    OIOS also audited the activities of the asset management Board and official business travel. UN كما راجع المكتب حسابات أنشطة مجلس إدارة الأصول والسفر في مهام رسمية.
    Additional monitoring and review of the asset management operations performed in the field are being set up at the headquarters level. UN ويجري على مستوى المقر إنشاء المزيد من عمليات الرصد والاستعراض لعمليات إدارة الأصول التي نُفذت في الميدان.
    Additional hands-on training on the use of the asset management module of Atlas is planned for the third quarter of 2013. UN ومن المقرر تنظيم دورات تدريبية عملية إضافية على استخدام وحدة إدارة الأصول في نظام أطلس في الربع الثالث من عام 2013.
    A revision of the asset management policy is under way in order to establish a new threshold for the acquisition of assets, taking into account the lessons learned during the first year of implementation and the feedback received from field missions. UN ويجري تنقيح سياسة إدارة الأصول لإنشاء الحد الأدنى لاقتناء الأصول، مع مراعاة الدروس المستفادة خلال السنة الأولى من التنفيذ، والتعليقات الواردة من البعثات الميدانية.
    In these reports, the following issues were noted as areas for improvement: a need to keep accurate and timely asset inventory lists, a need for periodic physical verification of assets and documentation of such, guidance on a consistently applied tagging system throughout the organization, and implementation of the asset management module in Atlas. UN وفي هذه التقارير، لوحظت المسائل التالية باعتبارها مجالات يمكن إجراء تحسينات فيها: الحاجة إلى الاحتفاظ بقوائم جرد للأصول دقيقة وحسنة التوقيت؛ والحاجة إلى تحقق مادي دوري من الأصول وتوثيق تلك الأصول، والتوجيه بشأن نظام للوسم يطبق بصورة متسقة في شتى أنحاء المنظمة، وتنفيذ نموذج في نظام أطلس الحاسوبي يتعلق بإدارة الأصول.
    In 2006, UNOPS moved its headquarters from New York to Copenhagen and had concentrated on improving controls and procedures that had direct impact on financials and were accorded higher priority than implementation of the asset management module. UN ففي عام 2006، نقل المكتب مقره من نيويورك إلى كوبنهاغن، وركز جهوده على تحسين الضوابط والإجراءات التي تؤثر مباشرة في المعطيات المالية، وأعطيت لها أولوية أكبر من أولوية تنفيذ وحدة إدارة الأصول.
    306. UNOPS indicated that implementation of the asset management module required significant resources and UNOPS had already completed the extensive preparatory work necessary for implementing the module. UN 306 - وأشار مكتب خدمات المشاريع إلى أن تنفيذ وحدة إدارة الأصول من نظام أطلس يتطلب موارد كبيرة، وأن المكتب قد انتهى من أعمال تحضيرية واسعة النطاق تهدف إلى تنفيذ وحدة إدارة الأصول.
    UNHCR strengthened the function at headquarters with the creation of a P-4 post for the head of the asset management Unit, which was filled in October 2001. UN وقد عززت المفوضية تلك الوظيفة في المقر بإنشاء وظيفة رئيس وحدة إدارة الأصول من الرتبة ف - 4، وقد تم شغل تلك الوظيفة في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    The asset management system does not allow UNHCR to make sure that all withdrawals of assets from the database made by each of the UNHCR country offices are performed following a decision of the asset management Board, the only body officially permitted to authorize the disposal of assets from the inventory, and to reflect such disposal in the accounts. UN ولا يسمح نظام إدارة الأصول للمفوضية بأن تتحقق من أن جميع عمليات سحب الأصول من قاعدة البيانات التي تجريها المكاتب القطرية للمفوضية تتم عملا بقرار من مجلس إدارة الأصول، وهو الهيئة الوحيدة المسموح لها رسميا بالإذن بإخراج أصول من المخزون وإثبات هذا التخلص من المستهلك في الحسابات.
    170. The proposed establishment of a Property Management Section is aimed at the consolidation of the asset management and disposal functions in the Mission with a view to improving inventory control and expediting disposal actions in respect of the written-off inventory items. UN 170 - ما هو مقترح من إنشاء قسم لإدارة الممتلكات يستهدف دمج مهمتي إدارة الأصول والتصرف فيها بالبعثة بغية تحسين مراقبة المخزون والإسراع بإجراءات التصرف فيما يخص أصناف المخزون المشطوبة.
    197. UNFPA stated that it recognized the need for training in asset management and was undertaking a worldwide training programme to ensure that country offices were competent with regard to both policies and procedures and the technical application of the asset management module in Atlas. UN 197 - وذكر الصندوق أنه يعترف بالحاجة إلى التدريب في مجال إدارة الأصول، وأنه بصدد تنفيذ برنامج تدريبي على نطاق العالم من أجل كفالة كفاءة المكاتب القطرية فيما يتعلق بكل من السياسات والإجراءات المتعلقة بوحدة إدارة الأصول في نظام أطلس وتطبيقها التقني.
    c) This deals with the roles and responsibilities of the asset management Board and closed recommendation 4 of AR2007/161/03, UNHCR Headquarters Asset Management Board, and recommendation 10 of AR2009/121/02, Operations in Georgia - Asset Management. UN (ج) يتناول هذا الأمر أدوار ومسؤوليات مجلس إدارة الأصول والتوصية 4 المغلقة في إطار المهمة AR2007/161/03، مجلس إدارة الأصول بالمقرّ، والتوصية 10 في إطار المهمة AR2009/121/02، العمليات في جورجيا - إدارة الأصول.
    8. Reiterates its request to the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Mission, and for this purpose requests the Secretary-General to speed up the implementation of the asset management system at all peacekeeping missions in accordance with General Assembly resolution 52/1 of 15 October 1997; UN 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يعمل على الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من مرافق ومعدات قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، بهدف التقليل إلى أدنى حد ممكن من تكاليف المشتريات المطلوبة للبعثة، ولهذا الغرض، تطلب إلى الأمين العام أن يُعجل بتنفيذ نظام إدارة الأصول في جميع بعثات حفظ السلام وفقا لقرار الجمعية العامة 52/1 المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 1997؛
    8. Reiterates its request to the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Mission, and for this purpose requests the Secretary-General to speed up the implementation of the asset management system at all peacekeeping missions in accordance with General Assembly resolution 52/1 A of 15 October 1997; UN 8 - تعيد تأكيد طلبها إلى الأمين العام بأن يعمل على الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من مرافق ومعدات قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا، للتقليل إلى أدنى حد ممكن من تكاليف الشراء للبعثة، ولهذا الغرض، تطلب إلى الأمين العام أن يعجل بتنفيذ نظام إدارة الأصول في جميع بعثات حفظ السلام وفقا لقرار الجمعية العامة 52/1 ألف المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 1997؛
    8. Reiterates its request to the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Mission, and for this purpose requests the Secretary-General to speed up the implementation of the asset management system at all peacekeeping missions in accordance with General Assembly resolution 52/1 A of 15 October 1997; UN 8 - تعيد تأكيد طلبها إلى الأمين العام بأن يعمل على الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من مرافق ومعدات قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، للتقليل إلى أدنى حد ممكن من تكاليف الشراء للبعثة، ولهذا الغرض تطلب إلى الأمين العام أن يعجل بتنفيذ نظام إدارة الأصول في جميع بعثات حفظ السلام وفقا لقرار الجمعية العامة 52/1 ألف المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 1997؛
    9. Requests the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Observation Mission, and for this purpose requests the Secretary-General to speed up the implementation of the asset management system at all peacekeeping missions in accordance with General Assembly resolution 52/1 of 15 October 1997; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام تحقيق أكبر قدر ممكن من الاستفادة من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، بغية خفض تكاليف مشتريات بعثة المراقبة، ولهذا الغرض، تطلب إلى الأمين العام الإسراع بتنفيذ نظام إدارة الأصول في جميع بعثات حفظ السلام وفقا لقرار الجمعية العامة 52/1 المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 1997؛
    8. Reiterates its request to the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Mission, and for this purpose requests the Secretary-General to speed up the implementation of the asset management system at all peacekeeping missions in accordance with General Assembly resolution 52/1 of 15 October 1997; UN 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام بأن يستخدم بأقصى قدر ممكن مرافق ومعدات قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، للتقليل إلى أدنى حد من تكاليف الشراء للبعثة، وتطلب إلى الأمين العام لهذا الغرض أن يعدل بتنفيذ نظام إدارة الأصول في جميع بعثات حفظ السلام، وفقا لقرار الجمعية العامة 52/1 المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 1997؛
    6. Requests the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Mission, and for this purpose requests the Secretary-General to speed up the implementation of the asset management system at all peacekeeping missions in accordance with General Assembly resolution 52/1 of 15 October 1997; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يستخدم مرافق ومعدات قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بإيطاليا أقصى استخدام ممكن، بهدف خفض تكاليف مشتريات البعثة إلى أدنى حد ممكن، ولهذا الغرض تطلب إلى الأمين العام الإسراع في تنفيذ نظام إدارة الأصول في جميع بعثات حفظ السلام وفقا لقرار الجمعية العامة 52/1 المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 1997؛
    10. Requests the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Force, and for this purpose requests the Secretary-General to speed up the implementation of the asset management system at all peacekeeping missions in accordance with General Assembly resolution 52/1 of 15 October 1997; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يستخدم إلى أقصى حد ممكن المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، من أجل التخفيض إلى أدنى حد ممكن من تكاليف الشراء التي تتحملها القوة، وتطلب، لهذا الغرض، إلى الأمين العام أن يُعجل تنفيذ نظام إدارة الأصول بجميع بعثات حفظ السلام وفقا لقرار الجمعية العامة 52/1 المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 1997؛
    10. Requests the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Force, and for this purpose requests the Secretary-General to speed up the implementation of the asset management system at all peacekeeping missions in accordance with General Assembly resolution 52/1 of 15 October 1997; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام الاستفادة بأقصى قدر ممكن من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، بغية خفض تكاليف مشتريات القوة، ولهذا الغرض، تطلب إلى الأمين العام الإسراع بتنفيذ نظام إدارة الأصول في جميع بعثات حفظ السلام وفقا لقرار الجمعية العامة 52/1 المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 1997؛
    398. Asset management. The Group highlighted areas for improvement in asset management, such as a need to keep accurate and timely asset inventory lists, a need for periodic physical verification of assets and documentation of such, guidance on a consistently applied tagging system throughout UNOPS and the implementation of the asset management module in Atlas. UN 398 - إدارة الأصول: سّلط الفريق الضوء على مجالات بحاجة للتحسين في عملية إدارة الأصول، مثل الحاجة إلى الاحتفاظ بقوائم جرد دقيقة ومحدثة، والحاجة إلى تحقق مادي دوري من الأصول وتوثيق تلك الأصول، والتوجيه بشأن نظام للوسم يطبق بصورة متسقة في شتى أقسام مكتب خدمات المشاريع، وتنفيذ نموذج في نظام أطلس الحاسوبي يتعلق بإدارة الأصول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more