"of the atlantic coast" - Translation from English to Arabic

    • ساحل المحيط الأطلسي
        
    • على ساحل الأطلسي
        
    • على الساحل الأطلسي
        
    • المتواجدة على ساحل المحيط اﻷطلسي
        
    • في الساحل الأطلسي
        
    • مناطق ساحل الأطلسي
        
    • لساحل الأطلسي
        
    • الساحل الأطلنطي
        
    • منطقة ساحل الأطلسي
        
    In Nicaragua, the Atlantic Coast Autonomy Law recognized the right of the Atlantic Coast communities to preserve their cultural identity and their languages. UN وفي نيكاراغوا، اعترف ' قانون الاستقلال الذاتي لساحل المحيط الأطلسي` بحق مجتمعات ساحل المحيط الأطلسي في الحفاظ على هويتها الثقافية ولغاتها.
    The communities of the Atlantic Coast enjoyed autonomy on many fronts, including official status for their languages. UN وقالت إن المجتمعات المحلية على ساحل المحيط الأطلسي تتمتع بحكم ذاتي في العديد من الجبهات، بما في ذلك الصفة الرسمية للغاتها.
    166. Rights of the Communities of the Atlantic Coast: UN وفيما يتعلق بحقوق المجتمعات المحلية على ساحل الأطلسي:
    Significant progress has also been made in enacting legislation for the protection of indigenous people and people of African descent; such legislation includes the Statute of Autonomy for the Autonomous Regions of the Atlantic Coast and the Act governing the Communally Owned Property of the Indigenous Peoples and Ethnic Communities of the Atlantic Coast of Nicaragua. UN وأحرز أيضا تقدم كبير على المستوى التشريعي في مجال حماية الشعوب الأصلية والأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي، إذ وضعت تشريعات، منها قانون الحكم الذاتي للمناطق المتمتعة بالحكم الذاتي على الساحل الأطلسي والقانون المتعلق بنظام الملكية الجماعية للشعوب الأصلية والجماعات العرقية على الساحل الأطلسي لنيكاراغوا.
    The members of the Committee pointed out that the report contained information on the ethnic minorities of the Atlantic Coast only and asked about the other minorities and indigenous groups living in Nicaragua, especially those on the Pacific coast. UN وأشار أعضاء اللجنة إلى أن التقرير يحتوي على معلومات عن اﻷقليات العرقية المتواجدة على ساحل المحيط اﻷطلسي فقط، واستفسروا عن اﻷقليات وجماعات السكان اﻷصليين اﻷخرى التي تعيش في نيكاراغوا، ولا سيما منها التي تعيش على ساحل المحيط الهادئ.
    25. Invites States entitled to become parties to the Memorandum of Understanding concerning Conservation Measures for Marine Turtles of the Atlantic Coast of Africa and the Memorandum of Understanding on the Conservation and Management of Marine Turtles and Their Habitats of the Indian Ocean and South-East Asia to consider doing so, and to participate in their work; UN 25 - تدعو الدول، التي يحق لها أن تصبح أطرافا في مذكرة التفاهم المتعلقة بتدابير حفظ السلاحف البحرية في الساحل الأطلسي لأفريقيا ومذكرة التفاهم المتعلقة بحفظ وإدارة السلاحف البحرية وموائلها في المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا، إلى النظر في القيام بذلك، وإلى المشاركة في أعمالهما؛
    Legislative decree No. 3584 of 9 July 2003 established implementing regulations for act No. 28 of 7 September 1987, " Autonomy statute for the regions of the Atlantic Coast of Nicaragua " . UN 113- وحدد المرسوم التشريعي رقم 3584 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2003 تنفيذ الأنظمة المتعلقة بالقرار رقم 28 المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 1987، " النظام الأساسي للحكم الذاتي في مناطق ساحل الأطلسي في نيكاراغوا " (45).
    Convention for Cooperation in the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Atlantic Coast of the West, Central and Southern Africa Region Abu Dhabi UN أمانة اتفاقية التعاون على حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لساحل الأطلسي في إقليم غرب ووسط وجنوب منطقة أفريقيا.
    The first Autonomous Government of the Atlantic Coast had been established in 1861 by the British colonial government and reviewed in 1994, 1998 and 2002. UN وفي عام 1861، أسست الحكومة الاستعمارية البريطانية أول حكومة متمتعة بالحكم الذاتي على ساحل المحيط الأطلسي. وأُعيد النظر في تلك الحكومة في السنوات 1994 و1998 و2002.
    - Decree No. 16-96: Establishment of the National Commission for the Delimitation of the Lands of the Indigenous Communities of the Atlantic Coast. UN - المرسوم رقم 16-96: إنشاء اللجنة الوطنية لترسيم حدود أراضي مجتمعات الشعوب الأصلية في ساحل المحيط الأطلسي.
    The Nicaraguan nation is a social State governed by the rule of law. The national territory is divided, for administrative purposes, into departments, autonomous regions of the Atlantic Coast, and municipalities. UN وبالنسبة للتنظيم السياسي، تقوم الدولة على أساس القانون، وينقسم الإقليم الوطني إلى مقاطعات، ومناطق متمتعة بالحكم الذاتي في ساحل المحيط الأطلسي وبلديات.
    Its focus is multiethnic and its goal is to promote and strengthen continuing education for the people of the Atlantic Coast. UN وهذه الجامعة التي أنشئت في بداية التسعينات، هي جامعة متعددة الإثنيات تهدف إلى تشجيع وتعزيز التدريب المستمر لسكان ساحل المحيط الأطلسي.
    - Decree No. 23-97: Amendment and addendum to Decree No. 1696 establishing the National Commission for the Delimitation of the Lands of the Indigenous Communities of the Atlantic Coast, Gazette No. 96, UN - المرسوم رقم 23-97: تعديلات وإضافات على المرسوم رقم 16-96 الذي أنشئت بموجبه اللجنة الوطنية لترسيم حدود أراضي مجتمعات الشعوب الأصلية في ساحل المحيط الأطلسي.
    - Act No. 445, Act on the communal property regime of the indigenous peoples and ethnic communities of the Autonomous Regions of the Atlantic Coast of Nicaragua and of the Bocay, Coco, Indio and Maiz Rivers. UN - القانون رقم 445، قانون نظام الملكية الجماعية للشعوب الأصلية والجماعات العرقية في مناطق الحكم الذاتي على ساحل المحيط الأطلسي في نيكاراغوا وأنهار بوكاي وكوكو وإنديو وماييس.
    For purposes of administration, the national territory shall be divided into municipalities, departments and autonomous regions of the Atlantic Coast. UN ولأغراض الإدارة ينقسم الإقليم الوطني إلى بلديات ومقاطعات إدارية ومناطق حكم ذاتي على ساحل الأطلسي.
    Act on pensions to orphaned children of rebels of ethnic groups of the Atlantic Coast UN القرار بشأن معاشات يتامى المتمردين من المجموعات الإثنية على ساحل الأطلسي
    It also provides for the right the young people of the ethnic communities of the autonomous regions of the Atlantic Coast to bilingual and intercultural training in their mother tongue and in Spanish according to their traditional practices, values and customs. UN كما ينص على حق شباب المجتمعات الإثنية في مناطق الحكم الذاتي على ساحل الأطلسي في أن يكونوا ثنائيي اللغة والتدريب المتعدد الثقافات بلغاتهم الأصلية وباللغة الأسبانية وفقاً لممارساتهم وقيمهم وأعرافهم التقليدية.
    (f) 1999 Memorandum of Understanding concerning Conservation Measures for Marine Turtles of the Atlantic Coast of Africa.45 A comprehensive conservation plan was adopted in 2002. UN (و) مذكرة التفاهم المتعلقة بتدابير حفظ السلاحف البحرية على الساحل الأطلسي لأفريقيا لعام 1999(45).
    The members of the Committee pointed out that the report contained information on the ethnic minorities of the Atlantic Coast only and asked about the other minorities and indigenous groups living in Nicaragua, especially those on the Pacific coast. UN وأشار أعضاء اللجنة إلى أن التقرير يحتوي على معلومات عن اﻷقليات العرقية المتواجدة على ساحل المحيط اﻷطلسي فقط، واستفسروا عن اﻷقليات وجماعات السكان اﻷصليين اﻷخرى التي تعيش في نيكاراغوا، ولا سيما منها التي تعيش على ساحل المحيط الهادئ.
    The Government's commitment to the development of Nicaragua's autonomous regions has led to a number of initiatives, such as the establishment of the Secretariat for the Development of the Atlantic Coast, comprising the following three bodies, set up under decree No. 3-2007: A food security and sovereignty board, a communication and civic activities board and a board for the development of the Atlantic Coast. UN 120- وأدى التزام الحكومة بتنمية مناطق الحكم الذاتي في نيكاراغوا إلى اتخاذ عدد من المبادرات مثل إنشاء أمانة لتنمية مناطق ساحل الأطلسي، تتألف من الهيئات الثلاث التالية، التي أنشئت بموجب المرسوم رقم 3-2007: مجلس للأمن الغذائي والسيادة، ومجلس الاتصالات والأنشطة المدنية ومجلس لتنمية مناطق ساحل الأطلسي(48).
    341. Article 59 of the Constitution and the Statute of Autonomy of the Atlantic Coast establish health as a universal right, the State being responsible for the provision of free health care and joint planning with the community. UN 341- تضمن المادة 59 من دستور الجمهورية ونظام الاستقلال الذاتي لساحل الأطلسي الحق في الصحة لجميع الأشخاص، وتكون الدولة ملزمة بضمان مجانيته وتخطيطه بالاشتراك مع الأجهزة المحلية.
    However, a new study on gender equality within the police forces was initiated, and two new consultancies are being started with the objective of developing police-community strategies for the indigenous communities of the Atlantic Coast, and to improve the police handling of intrafamily violence. UN ومع ذلك، شرع في إجراء دراسة جديدة بشأن المساواة بين الجنسين في قوات الشرطة، ويبدأ تنظيم عمليتين استشاريتين جديدتين لوضع استراتيجيات مشتركة بين الشرطة والمجتمعات المحلية تهم جماعات السكان الأصليين على الساحل الأطلنطي ولتحسين سبل تصدي الشرطة للعنف داخل الأسرة.
    The indigenous peoples and ethnic communities of the Atlantic Coast have the right in the region to intercultural education in their native language, in accordance with the law " (Art. 121). UN ووفقاً للقانون، فإن للشعوب الأصلية والمجتمعات العرقية المقيمة في منطقة ساحل الأطلسي الحق في الحصول على تعليم متعدد الثقافات بلغتهم الأصلية في هذه المنطقة " (المادة 121).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more