"of the audit process" - Translation from English to Arabic

    • عملية مراجعة الحسابات
        
    • عملية المراجعة
        
    • لعملية مراجعة الحسابات
        
    • من عملية مراجعة
        
    The Board found that this was due to both the magnitude of the programme and to the management of the audit process. UN واتضح للمجلس أن مرد ذلك هو حجم البرنامج وطريقة إدارة عملية مراجعة الحسابات.
    In that respect, the Department of Peacekeeping Operations should provide its full cooperation to ensure the smooth running of the audit process. UN وعلى إدارة حفظ السلام أن تتعاون في هذا الصدد تعاونا كاملا لضمان أن تسير عملية مراجعة الحسابات بطريقة سلسة.
    Ninety-five per cent of clients expressed satisfaction with the accuracy and usefulness of audit reports and the efficiency of the audit process. UN فلقد أعرب خمسة وتسعون في المائة من العملاء عن رضاهم عن دقة وفائدة تقارير مراجعة الحسابات وعن فعالية عملية مراجعة الحسابات.
    The Board found that this was due to the magnitude of the programme and to the management of the audit process. UN ووجد المجلس أن هذا يرجع إلى حجم البرنامج وإلى إدارة عملية المراجعة.
    In particular, it was found that there was no documentation of the audit process and the audit files maintained were incomplete. UN وبشكل خاص، تبين غياب أي توثيق لعملية مراجعة الحسابات ونقص الملفات المحفوظة.
    The latter indicated their appreciation for the work of the internal audit staff, the value and professionalism of the audit process, and the approach taken by the senior management and auditors of the Division for Oversight Services. UN وأعربت تلك الأخيرة عن تقديرها لأعمال موظفي مراجعة الحسابات الداخليين، وقيمة ومهنية عملية مراجعة الحسابات والنهج المتخذ من جانب الإدارة العليا ومراجعي شُعبة خدمات الرقابة.
    Among internal auditors, it occurs regularly though progressively at the bilateral and system-wide levels and at different phases of the audit process. UN ويحدث ذلك بانتظام ولكن تدريجياً فيما بين مراجعي الحسابات الداخليين على المستوى الثنائي ومستوى المنظومة وفي مختلف مراحل عملية مراجعة الحسابات.
    339. The second area of improvement involved the management of the audit process. UN 339 - أما المجال الثاني الذي يقتضي تحسينا فهو إدارة عملية مراجعة الحسابات.
    Among internal auditors, it occurs regularly though progressively at the bilateral and system-wide levels and at different phases of the audit process. UN ويحدث ذلك بانتظام ولكن تدريجياً فيما بين مراجعي الحسابات الداخليين على المستوى الثنائي ومستوى المنظومة وفي مختلف مراحل عملية مراجعة الحسابات.
    In 2010, the Division will enhance this contribution by further aligning its priorities with those of the United Nations and through increased consultations with audit clients at all stages of the audit process. UN وفي عام 2010، ستعزز الشعبة هذا الإسهام بمواصلة مواءمة أولوياتها مع أولويات الأمم المتحدة وزيادة مشاوراتها مع العملاء في جميع مراحل عملية مراجعة الحسابات.
    Another speaker queried whether the endorsement of audit guidelines by division directors compromised the independence of the audit process and investigations. UN وسأل متكلم آخر عما إذا كان إقرار مديري الشعب للمبادئ التوجيهية لمراجعة الحسابات يضعف من استقلالية عملية مراجعة الحسابات وإجراء التحقيقات.
    Another speaker queried whether the endorsement of audit guidelines by division directors compromised the independence of the audit process and investigations. UN وسأل متكلم آخر عما إذا كان إقرار مديري الشعب للمبادئ التوجيهية لمراجعة الحسابات يضعف من استقلالية عملية مراجعة الحسابات وإجراء التحقيقات.
    The Board considered various aspects of the audit process related to nationally executed expenditure, whereby independent third-party auditors are engaged by UNFPA to provide reports on the use of nationally executed expenditure resources by implementing partners. UN وقد نظر المجلس في مختلف جوانب عملية مراجعة الحسابات المتصلة بالتنفيذ الوطني، التي كلف صندوق السكان مراجعي حسابات من أطراف ثالثة مستقلة بالاشتراك فيها لتقديم تقارير عن استخدام موارد التنفيذ الوطني من قبل الشركاء المنفذين.
    However, the administration of the audit process by country offices was rated satisfactory or partially satisfactory in 56 percent of the cases only, indicating that additional efforts are needed by country offices in this respect UN إلا أن إدارة عملية مراجعة الحسابات من قبل المكاتب القطرية لم تصنف على أنها مرضية أو مرضية جزئيا سوى في 56 في المائة من الحالات، مما يدل على أن ثمة حاجة إلى بذل المزيد من الجهود من قبل المكاتب القطرية في هذا الصدد.
    As part of continuous staff development, the Audit Services Branch staff received training on audit software to improve the efficiency of the audit process as well as on enterprise risk management. UN 26 - كجزء من التنمية المستمرة لقدرات الموظفين تلقى موظفو فرع خدمات مراجعة الحسابات تدريبا على برامجيات مراجعة الحسابات لتحسين فعالية عملية مراجعة الحسابات فضلا عن إدارة المخاطر بالمشاريع.
    215. Coordination among internal auditors occurs punctually and progressively at the bilateral and system-wide levels and at different phases of the audit process: at the preliminary planning stage, during the performance of the audit and at the time of reporting. UN 215- يتم التنسيق فيما بين مراجعي الحسابات الداخليين في موعد محدد وبشكل تدريجي على صعيد ثنائي وعلى مستوى المنظومة برمتها وفي مراحل مختلفة من عملية مراجعة الحسابات: في مرحلة التخطيط الأولي، وخلال القيام بعملية، المراجعة، ووقت تقديم التقرير.
    (c) Continue to follow up on the monitoring of the audit process and on the regular reviews of the nationally executed projects made by United Nations entities. UN (ج) الاستمرار في المتابعة بشأن رصد عملية مراجعة الحسابات والاستعراضات المنتظمة التي تجريها كيانات الأمم المتحدة للمشاريع المنفذة وطنيا.
    77. The Board had previously reported that UNFPA headquarters did not maintain a database that included a history or trend analysis of the audit process in respect of nationally executed expenditure, with a view to assessing the project risk in various country offices. UN 77 - وذكر المجلس في تقرير سابق أن مقر الصندوق لا يحتفظ بقاعدة بيانات تضم تاريخ عملية المراجعة أو تحليلا لاتجاهاتها فيما يتعلق بنفقات التنفيذ على الصعيد الوطني، باعتبار ذلك وسيلة لتقييم المخاطرة في المشاريع في مختلف المكاتب القطرية.
    121. In paragraph 90 of its previous report, the Board noted that UNFPA headquarters did not maintain a database that included a history or trend analysis of the audit process in respect of nationally executed expenditure and results in the various country offices as a means of assessing project risk. UN 121 - في الفقرة 90 من التقرير السابق لاحظ المجلس أن مقر الصندوق لا يحتفظ بقاعدة بيانات تضم تاريخ عملية المراجعة أو تحليل اتجاهاتها فيما يتعلق بنفقات التنفيذ الوطني والنتائج في مختلف المكاتب القطرية باعتبار ذلك وسيلة لتقييم المخاطرة في المشاريع.
    show understanding of the audit process and the nature of audit evidence and explain the methods for collecting and evaluating audit evidence, and present information UN :: إثبات فهم لعملية مراجعة الحسابات وطبيعة أدلة ومراجعة الحسابات وشرح طرق جمع وتقييم أدلة مراجعة الحسابات، وعرض المعلومات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more