Preventing terrorists from acquiring weapons of mass destruction is an international security priority of the Australian Government. | UN | يشكل منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل إحدى الأولويات الأمنية الدولية بالنسبة للحكومة الأسترالية. |
Otherwise, it should be assumed that laws and policies referred to are those of the Australian Government. | UN | وفيما عدا ذلك، ينبغي افتراض أن القوانين والسياسات المشار إليها هي قوانين وسياسات الحكومة الأسترالية. |
I would like to particularly recognize Emily Simpson and Tim Goodwin, who join me as part of the Australian delegation to this forum. | UN | وأود بصفة خاصة أن أشير إلى حضور إميلي سيمبسون وتيم غودوين، اللذين انضما إلينا كجزء من الوفد الأسترالي إلى هذا المحفل. |
The functions and powers of the Australian Protective Service are contained in sections 6 and 13-18 of the Australian Protective Service Act 1987. | UN | وترد سلطات ومهام ضباط الخدمة الوقائية الأسترالي في المواد 6 ومن 13 إلى 18 من قانون الخدمة الوقائية الأسترالي لعام 1987. |
It was assisted in its deliberations by a facilitator who was a Commissioner of the Australian Industrial Relations Commission. | UN | وساعده مُيسﱢر كان مفوضا للجنة العلاقات الصناعية الاسترالية. |
Copies of the Australian national communication can be obtained from: | UN | يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني الاسترالي من: |
An expert presentation exploring aspects of this theme was provided by Gary Fleetwood of the Australian Crime Commission. | UN | وقدم الخبير غاري فليتوود من اللجنة الأسترالية المعنية بالجريمة عرضاً بحث فيه جوانب هذا الموضوع. |
It is a reflection of the Australian Government's determination to continue with the successes of the past 10 years and build further momentum. | UN | وهي تعبير عن تصميم الحكومة الأسترالية على مواصلة نجاحات الأعوام العشر الماضية وبناء مزيد من الزخم عليها. |
The Centre was managed by the International Organisation for Migration (IOM) on behalf of the Australian Department of Immigration. | UN | وكانت المنظمة الدولية للهجرة تدير هذا المركز نيابة عن وزارة الهجرة الأسترالية. |
I hope it will also be helpful to members of the Australian parliamentary committee undertaking inquiries into Australia's non-proliferation and disarmament obligations. | UN | وإنّي آمل في أن يكون أيضاً مفيداً لأعضاء اللجنة البرلمانية الأسترالية التي تضطلع بتحقيقات في جوهر التزامات أستراليا بعدم الانتشار ونزع السلاح. |
One of the three pillars of the Australian Government's approach to foreign policy is to strengthen our engagement with the United Nations. | UN | يتمثل أحد الركائز الثلاث لنهج الحكومة الأسترالية تجاه السياسة الخارجية في تعزيز مشاركتنا مع الأمم المتحدة. |
The states also administer significant elements of the Australian legal system. | UN | وتقوم الولايات أيضا بإدارة عناصر مهمة من النظام القانوني الأسترالي. |
The presence of the Australian parliamentary delegation in today's plenary is testimony to this fact. | UN | ويشهد حضور الوفد البرلماني الأسترالي في الجلسة العامة اليوم على هذه الحقيقة. |
We also welcome the members of the Australian Parliament and thank them both for their interest and for their presence this morning in this Conference. | UN | ونحن أيضاً نرحِّب بأعضاء البرلمان الأسترالي ونشكرهم سواء لاهتمامهم أو لحضورهم صباح اليوم في هذا المؤتمر. |
State and territory governments are responsible for regulating the sex industry under the residual powers of the Australian Constitution. | UN | وتعد حكومات الولايات والأقاليم مسؤولة عن تنظيم صناعة الجنس بموجب السلطات التي يكلفها الدستور الأسترالي. |
G. R. Smith, a Commissioner of the Australian Industrial Relations Commission, acted as Facilitator for the participants in their deliberations. | UN | وقام السيد غ. ر. سميث، وهو عضو في اللجنة الاسترالية للعلاقات الصناعية، بإدارة المداولات بين المشاركين. |
I take this opportunity to place on record the appreciation of the Australian Government to all the members of the Council, permanent and non-permanent, for the contributions they have made. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لكي أسجل تقدير الحكومة الاسترالية لجميع أعضاء المجلس الدائمين وغير الدائمين، لما قدموه من مساهمات. |
This consists of the Australian National Training Authority (ANTA) and the Commonwealth and state and territory governments. | UN | ويضم هذا النظام الهيئة الوطنية الاسترالية للتدريب وحكومة الكومنولث وحكومات الولايات واﻷقاليم. |
It aims to promote the mental health of the Australian Community, and prevent the development of mental health problems and disorders. | UN | وهي تهدف إلى النهوض بالصحة العقلية للمجتمع الاسترالي والحيلولة دون ظهور مشاكل واضطرابات خاصة بالصحة العقلية. |
This rule corresponds to rule 106 of the Australian draft, which is included in the part relating to penalties. | UN | هذه القاعدة اﻷخيرة مكافئة للقاعدة ١٠٦ من المشروع الاسترالي المذكورة في الجزء المتعلق بالعقوبات. |
He mentioned an example of the Australian and New Zealand air industry. | UN | وساق المتحدث مثالاً على ذلك هو قطاع النقل الجوي في أستراليا ونيوزيلندا. |
We Australians also remember gratefully the long-term leader of the Australian delegation, Keith Gabriel Brennan, who also did not live to see the achievement of the goal for which he worked so resolutely and in which he believed so deeply. | UN | ونذكر نحن الاستراليين أيضا بامتنان قائد الوفد الاسترالي الذي خدم وقت طويلا، كيث غبريال برينان، الذي لم يعش أيضا ليشهد إنجاز الهدف الذي عمل من أجله بعزم والذي كان يؤمن به إيمانا عميقا. |
The panellist from Australia explained in detail the appointment procedure of commissioners of the Australian competition authority under the 1995 Conduct Code Agreement. | UN | فشرح المتحدث من أستراليا بالتفصيل إجراء تعيين المفوضين الذي تعتمده السلطة الأسترالية الناظمة للمنافسة بموجب اتفاق مدونة قواعد السلوك لعام 1995. |
The National Disability strategy will be an important cornerstone of the Australian Government's commitment to promoting social inclusion for all Australians. | UN | وستكون الاستراتيجية الوطنية للإعاقة دعامة هامة لالتزام الحكومة الأسترالية بتعزيز الاندماج الاجتماعي لجميع الأستراليين. |
30. The Queen is represented in each of the Australian States by a Governor. | UN | 30- ويمثل الملكة في كل ولاية أسترالية حاكم. |