"of the authority in" - Translation from English to Arabic

    • للسلطة في
        
    • السلطة في
        
    • للسلطة المعقودة في
        
    • السلطة لعام
        
    • للسلطة على
        
    • السلطة فيما
        
    Both applications will be considered in accordance with the procedures laid down in the new regulations at the next session of the Authority in 2011. UN وسيجري النظر في كلا الطلبين وفقا للإجراءات المنصوص عليها في النظام الجديد في الدورة المقبل للسلطة في عام 2011.
    The Council was informed, however, that these matters were not yet ready for its consideration and were therefore deferred to the fifth session of the Authority in 1999. UN غير أن المجلس أبلغ بأن هذه المسألة غير جاهزة بعد لينظر فيها وبالتالي أرجئت إلى الدورة الخامسة للسلطة في ١٩٩٩.
    Consideration of the draft staff regulations will be placed on the agenda of the Council for the fifth session of the Authority in 1999. UN وستدرج في جدول أعمال المجلس مسألة النظر في مشروع النظام اﻷساسي في الدورة الخامسة للسلطة في عام ١٩٩٩.
    I urge all member States to do their part in ensuring that they are represented at the meetings of the Authority in Kingston, especially as we have a number of important decisions to take at the next session. UN إنني أحث جميع الدول الأعضاء على أن تبذل جهودا من جانبها لكفالة تمثيلها في اجتماعات السلطة في كينغستون، وخصوصا في الوقت الذي يتعين علينا فيه أن نتخذ عددا من المقررات الهامة في الدورة القادمة.
    Two panel discussions were held on the achievements of the Authority in its first 10 years and on its future directions. UN وعـُقدت حلقات مناقشة بشأن الإنجازات التي حقـّقتها السلطة في سنواتها العشر الأولى وبشأن توجهاتها المستقبلية.
    26. The draft regulations proposed by the Commission were submitted to the Council under the symbol ISBA/4/C/4/Rev.1 and were considered by the Council at the resumed fourth session of the Authority in August 1998. UN 26 - وقدم مشروع القواعد الذي اقترحته اللجنة إلى المجلس تحت الرمز ISBA/4/C/4/Rev.1، ونظر فيها المجلس في الدورة المستأنفة الرابعة للسلطة المعقودة في آب/أغسطس 1998.
    An election for a Secretary-General will therefore take place during the tenth session of the Authority, in 2004. UN ولذلك سيجري انتخاب أمين عام في الدورة العاشرة للسلطة في عام 2004.
    The delegations of Trinidad and Tobago as well as those of Australia, Canada and New Zealand highlighted the key role of the Authority in this respect. UN وأبرز وفد ترينيداد وتوباغو وكذلك وفود أستراليا وكندا ونيوزيلندا الدور الرئيسي للسلطة في هذا الصدد.
    We invite all States to join in the momentous first meeting of the Authority in Kingston from 16 to 18 November. UN وإننا ندعو جميع الدول إلى المشاركة في الجلسة اﻷولى التاريخية للسلطة في كينغستون مــن ١٦ إلى ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر.
    88. The administrative expenses of the Authority in 1996 are estimated at $5,800,000, as summarized below: UN ٨٨ - تقــدر المصروفــات اﻹداريــة للسلطة في عام ١٩٩٦ بمبلغ ٠٠٠ ٨٠٠ ٥ دولار، على النحو الموجز فيما يلي:
    After a review of the available literature on the subject, however, the secretariat proposes, subject to the availability of resources, to carry out a study in time for the twenty-first session of the Authority in 2015. UN لكن بعد استعراض المؤلفات المتوفرة عن هذا الموضوع، تقترح الأمانة، رهناً بتوافر الموارد، إجراء دراسة في الوقت اللازم لتقديمها إلى الدورة الحادية والعشرين للسلطة في عام 2015.
    Its primary function is to provide legal advice to the Secretary-General, the secretariat and other organs of the Authority in the field of public international and private law. UN وتتمثل المهمة الأساسية للمكتب في تقديم المشورة القانونية للأمين العام والأمانة والأجهزة الأخرى للسلطة في ميدان القانون الدولي العام والقانون الدولي الخاص.
    The proposal will be reviewed by the Legal and Technical Commission during the seventeenth session of the Authority in July 2011. UN وستستعرض اللجنة القانونية والتقنية الاقتراح خلال الدورة السابعة عشرة للسلطة في تموز/يوليه 2011.
    The Assembly also acknowledged the work of the Authority in promoting and encouraging marine scientific research in the Area through such projects as the Kaplan Fund project. UN وأقرت الجمعية أيضا بعمل السلطة في تعزيز وتشجيع البحوث العلمية البحرية في المنطقة من خلال مشاريع مثل مشروع صندوق كابلان.
    The responsibility of the Authority in these circumstances is to begin the process to develop fair and equitable policies and regulations for the exploitation of marine minerals. UN وتتمثل مسؤولية السلطة في هذه الظروف بالبدء في عملية وضع سياسات وأنظمة عادلة ومنصفة لاستغلال المعادن البحرية.
    81. Appreciation was expressed for the work of the Authority in capacity-building, including through workshops, seminars and the holding of meetings. UN 81 - وأُعرب عن التقدير لعمل السلطة في مجال بناء القدرات، بطرق منها حلقات العمل والحلقات الدراسية وعقد الاجتماعات.
    In this context, the activities of the Authority in the field of cyber security are stated below. UN وفي هذا السياق، يرد ذكر أنشطة السلطة في مجال أمن الفضاء الإلكتروني أدناه.
    Its Assembly and its Finance Committee have submitted a carefully considered budget which has been meticulously tailored to fit the needs of the Authority in its establishment phase. UN ولقد قدمت جمعيتها ولجنتها المالية ميزانية مدروسة بعناية ومفصلة بطريقة دقيقة لتفي باحتياجات السلطة في مرحلة إنشائها.
    Table 5 presents a summary of the post requirements in the four organizational units of the Secretariat of the Authority in 1997. UN ويرد في الجدول ٥ موجز الاحتياجات من الوظائف في الوحدات التنظيمية اﻷربع ﻷمانة السلطة في عام ١٩٩٧.
    27. During the fifth session of the Authority in August 1999, the Council held further informal meetings to continue the examination of the text of the draft regulations proposed by the Legal and Technical Commission. UN 27 - وخلال الدورة الخامسة للسلطة المعقودة في آب/أغسطس 1999، عقد المجلس اجتماعات غير رسمية أخرى لمواصلة النظر في نص مشروع القواعد الذي اقترحته اللجنة القانونية والتقنية.
    27. In summary, the administrative expenses of the secretariat of the Authority in 1996 are estimated to be $1,337,900, as shown in table 2. UN ٢٧ - إجمالا، تقدر النفقات اﻹدارية ﻷمانة السلطة لعام ١٩٩٦ بمبلغ ٩٠٠ ٣٣٧ ١ دولار، كما هو وارد في الجدول ٢.
    The Preparatory Commission noted that, in the preparation of a draft budget for 1996, the Secretary-General of the Authority would need to consider the substantive functions of the Authority in relation to the anticipated level of activities in the international seabed. UN وأشارت اللجنة التحضيرية إلى أن على اﻷمين العام للسلطة أن ينظر، لدى إعداد مشروع ميزانية سنة ١٩٩٦، في الوظائف الفنية للسلطة على ضوء المستوى المتوقع لﻷنشطة في القطاع الدولي لقاع البحار.
    Table 2 in the annex to the present paper summarizes the assumptions about the assignments of staff of the Secretariat of the Authority in relation to these functions of the Authority and its Enterprise. UN ويوجز الجدول ٢ من مرفق هذه الورقة الافتراضات المتعلقة بتكليفات جهاز موظفي أمانة السلطة فيما يتعلق بوظائف السلطة ومؤسستها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more