"of the authority of the state" - Translation from English to Arabic

    • لسلطة الدولة
        
    • السلطة في الدولة
        
    • سلطة الدولة في
        
    • بسط سلطة الدولة
        
    Nevertheless, much remains to be done, including the complete restoration of the authority of the State throughout the country and the establishment of the necessary internal and external conditions for the holding of the aforementioned elections. UN غير أنه لا يزال هناك عمل كثير، بما في ذلك الاستعادة الكاملة لسلطة الدولة في جميع أنحاء البلد، وتهيئة الظروف الداخلية والخارجية اللازمة لعقد الانتخابات المشار إليها آنفا.
    23. I strongly condemn the recent attack against the Lebanese Armed Forces, a prominent symbol of the authority of the State. UN 23 - وإني أدين شديد الإدانة الاعتداء الأخير الذي استهدف قوات من الجيش اللبناني الذي يشكل أحد الرموز البارزة لسلطة الدولة.
    4.1 Progress towards the re-establishment of the authority of the State throughout Côte d'Ivoire UN 4-1 إحراز تقدم في إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار
    4.1 Progress towards the re-establishment of the authority of the State throughout Côte d'Ivoire UN 4-1 إحراز تقدم في إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار
    Chapter III: Restoration of the authority of the State and redeployment of the administration throughout the national territory UN الباب الثالث: إعادة بسط سلطة الدولة وإعادة نشر الإدارة الحكومية في جميع أرجاء الإقليم الوطني
    Expected accomplishment 4.1: progress towards the re-establishment of the authority of the State throughout Côte d'Ivoire UN الإنجاز المتوقع 4-1: إحراز تقدم في إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار
    (l) To facilitate, in cooperation with ECOWAS and other international partners, the re-establishment by the Government of National Reconciliation of the authority of the State throughout Côte d'Ivoire, UN (ل) العمل، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والشركاء الدوليين الآخرين، على تيسير السبيل أمام حكومة المصالحة الوطنية لإعادة بسط سلطة الدولة في شتى أرجاء كوت ديفوار؛
    (l) To facilitate, in cooperation with ECOWAS and other international partners, the re-establishment by the Government of National Reconciliation of the authority of the State throughout Côte d'Ivoire, UN (ل) العمل، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والشركاء الدوليين الآخرين، على تيسير السبيل أمام حكومة المصالحة الوطنية لإعادة بسط سلطة الدولة في شتى أرجاء كوت ديفوار؛
    74. In Accra, President John A. Kufuor commended the United Nations Security Council for its support for the peace and stabilization process in the Democratic Republic of the Congo, and stressed that the Government should continue efforts for reconciliation and restoration of the authority of the State throughout the territory in the post-transition period. UN 74 - وفي أكرا، أثنى الرئيس كوفور على مجلس الأمن لدعمه عملية السلام وتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأكد على ضرورة أن تواصل الحكومة بذل الجهود الرامية إلى تحقيق المصالحة واستعادة سلطة الدولة في أنحاء البلاد في فترة ما بعد المرحلة الانتقالية.
    Therefore, I welcome and strongly encourage the dialogue that the leaders of Lebanon have committed themselves to pursuing on the reinforcement of the authority of the State over its territory and its relations with such groups. UN وبناء على ذلك، أرحب بالحوار الذي تعهد زعماء لبنان أنفسهم بإجرائه بشأن تعزيز بسط سلطة الدولة على أراضي لبنان وبشأن علاقات الدولة مع المجموعات المذكورة، وأشجع هذا الحوار بقوة.
    IV. Restoration of the authority of the State and redeployment of the administration throughout the national territory UN رابعا - إعادة بسط سلطة الدولة وإعادة نشر الإدارة في كامل الإقليم الوطني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more