"of the balance of payments" - Translation from English to Arabic

    • ميزان المدفوعات
        
    • لميزان المدفوعات
        
    • موازين المدفوعات
        
    Latin America and the Caribbean: sources and uses of the Balance of Payments UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: مصادر واستخدامات ميزان المدفوعات
    Follow-up/feedback on revision of the Balance of Payments Manual and the System of National Accounts UN :: متابعة نتائج تنقيح دليل ميزان المدفوعات ونظام الحسابات القومية والتعرف على ردود الفعل عليه
    The proposed high-level structure of the revised EBOPS, based on the sixth edition of the Balance of Payments Manual, is as follows: UN وفيما يلي الهيكل الرفيع المستوى المقترح للتصنيف المنقح، على أساس الطبعة السادسة لدليل ميزان المدفوعات:
    31. Rights-based strategies also require the regulation of the capital and financial account of the Balance of Payments. UN 31 - تتطلب أيضا الاستراتيجيات القائمة على الحقوق تنظيم حساب رأس المال والحساب المالي لميزان المدفوعات.
    There is a positive relationship between the incidence of poverty and the balance in the current account of the Balance of Payments. UN كما توجد علاقة إيجابية بين انتشار الفقر ورصد الحساب الجاري لميزان المدفوعات.
    Secondly, it is crucial to restrict the openness of the capital account of the Balance of Payments in the countries in the region, in order to expand the policy space available to the regional Governments. UN وثانيا، من المهم تقييد مدى انفتاح حساب رأس المال أمام تدفقات الاستثمار في موازين المدفوعات في بلدان المنطقة من أجل توسيع نطاق حرية التصرف المتاحة للحكومات الإقليمية في مجال السياسات.
    IMF collects Extended Balance of Payment Services classification (EBOPS) components for trade in services on a voluntary basis as part of the Balance of Payments data collection. UN ويجمع صندوق النقد الدولي عناصر التجارة بالخدمات في تصنيف خدمات ميزان المدفوعات الموسع على أساس تطوعي، وذلك في إطار عملية جمع بيانات ميزان المدفوعات.
    The issue of the Balance of Payments constraint remains, however, if there is a shift from more export-oriented strategies to greater reliance on domestic demand. UN ولكن ما زالت المسألة الرئيسية المتعلقة بالقيود المفروضة على ميزان المدفوعات هي ما إذا كان هناك تحول عن المزيد من الاستراتيجيات الموجهة نحو التصدير إلى زيادة الاعتماد على الطلب المحلي.
    (iii) The emphasis on linking the Manual to the revised recommendations of the Balance of Payments and International Investment Position Manual, the System of National Accounts, 2008 and the International Merchandise Trade Statistics: Concepts and Definitions, 2010; UN ' 3`التشديد على ربط دليل إحصاءات التجارة بالتوصيات المنقحة دليل ميزان المدفوعات ووضع الاستثمار الدولي، ونظام الحسابات القومية 2008، وإحصاءات التجارة الدولية في الضائع: المفاهيم والتعاريف 2010؛
    The Task Force confirmed that the compilers guide of the Manual on Statistics of International Trade in Services 2010 would be harmonized with and would refer to the compilation guide of the sixth edition of the Balance of Payments Manual. UN وأكدت فرقة العمل أنّ دليل المجمّعين لبيانات دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات لعام 2010 سيتم تنسيقه مع دليل التجميع الخاص بالإصدار السادس من دليل ميزان المدفوعات وسيتضمن إشارات تحيل إليه.
    Its recommendations on remittances, with minor amendments, have now been incorporated into the draft sixth edition of the Balance of Payments Manual. UN وقد أدرجت الآن توصياته بشأن التحويلات المالية، مع إدخال تعديلات طفيفة عليها، في مسودة الطبعة السادسة لدليل ميزان المدفوعات.
    As recommended in the IPR, the liberalization was legislated in 2004 under the Foreign Exchange Act, which allows the imposition of temporary restrictions by the Bank of Uganda only in the case of a severe deterioration of the Balance of Payments. UN وعلى النحو الموصى به في استعراض السياسة الاستثمارية، شُرِّع قرار التحرير عام 2004 بموجب قانون الصرف الأجنبي، الذي لا يسمح لمصرف أوغندا بفرض قيود مؤقتة إلا في حال حدوث تدهور شديد في ميزان المدفوعات.
    This is also the case for the revision of the fifth edition of the Balance of Payments Manual regarding the definition of residence, which affects the coverage of the travel item, as well as of inbound tourism consumption and outbound tourism consumption. UN وينطبق هذا أيضا على تنقيح الطبعة الخامسة لدليل ميزان المدفوعات فيما يتعلق بتعريف مفهوم الإقامة الذي يؤثر في تغطية بند السفر، فضلا عن استهلاك السياح الوافدين واستهلاك السياح الراحلين.
    In addition, the World Tourism Organization is working to develop a model border survey that might be used to collect data suitable both for tourism statistics and for the travel component of the Balance of Payments. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل المنظمة العالمية للسياحة على وضع دراسة استقصائية نموذجية للحدود قد تستخدم في جمع البيانات الملائمة لكل من الإحصاءات السياحية ولعنصر السفر في ميزان المدفوعات.
    19. The foregoing overview highlights the importance of the Balance of Payments as a constraint on fuller capacity utilization and on investment in industry and infrastructure in SSA. UN ٩١- تبرز اللمحة العامة السابقة أهمية ميزان المدفوعات كقيد على استخدام الطاقة على نحو أكمل وعلى الاستثمار في الصناعة والبنية التحتية في أفريقيا جنوبي الصحراء.
    This sector contributed to employment and to the maintenance of the Balance of Payments with hard currency earnings accrued within the capital account. UN وقد أسهم هذا القطاع في توفير فرص العمل كما أسهم في المحافظة على ميزان المدفوعات من خلال حصيلة العملات الصعبة المتراكمة في إطار الحساب الرأسمالي.
    This is the case for the fifth edition of the Balance of Payments Manual, which was published in 1993. UN وهذا ما ينطبق على الطبعة الخامسة من " دليل ميزان المدفوعات " الصادر في عام ١٩٩٣.
    It can also increase the structural fragility of the Balance of Payments or reduce the ability of the economy to cope with adverse shifts in resource inflows. UN ويمكنه أيضا أن يزيد الهشاشة الهيكلية لميزان المدفوعات أو يقلص قدرة الاقتصاد على التعامل مع التحولات المناوئة في التدفقات الواردة من الموارد.
    In contrast to what had occurred the previous year, however, the sharp adjustment in the region's economies put a stop to the trend towards a widening deficit on the current account of the Balance of Payments. UN وعلى عكس ما حدث في السنة السابقة فقد أدت عملية التكيف الحادة في اقتصادات المنطقة إلى وقف الاتجاه المتسارع لزيادة العجز في الحساب الجاري لميزان المدفوعات.
    Fees from these services alone bring in half of total government revenue and about 40 per cent of all inflows on the current account of the Balance of Payments. UN وتدر الرسوم المفروضة على هذه الخدمات وحدها نصف مجموع إيرادات الحكومة وحوالي 40 في المائة من جميع التدفقات الداخلة على الحساب الجاري لميزان المدفوعات.
    Policies of promoting foreign direct investments (FDI), export-oriented production, technology transfers from advanced countries and relatively free foreign exchange transactions in the current account of the Balance of Payments have formed other major components of Sri Lanka's liberal economic policy package. UN وشملت العناصر الرئيسية الأخرى التي شكلت خطة سياسات التحرر الاقتصادي لسري لانكا سياسات تعزيز الاستثمارات الأجنبية المباشرة، والانتاج الموجه نحو التصدير، ونقل التكنولوجيا من البلدان المتقدمة، والمعاملات غير الخاضعة للقيود نسبياً في العملات الأجنبية في الحساب الجاري لميزان المدفوعات.
    The Expert Group noted with satisfaction the more detailed elaboration of categories of the Balance of Payments classification of services through use of the Central Product Classification, Version 1.0. UN ولاحظ فريق الخبراء بارتياح زيادة تفاصيل فئات تصنيف خدمات موازين المدفوعات عن طريق استخدام التصنيف المركزي للمنتجات، اﻹصدار ١ - ٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more