"of the baltic states" - Translation from English to Arabic

    • دول بحر البلطيق
        
    • دول البلطيق
        
    • لدول البلطيق
        
    • جمهوريات البلطيق
        
    We are grateful to all those nations throughout the world that firmly adhered to the policy of non-recognition of the occupation of the Baltic States. UN إننا ممتنون لكل الأمم عبر العالم التي تقبل بعزم بسياسة عدم الاعتراف باحتلال دول بحر البلطيق.
    Exports of the Baltic States to western Europe have been growing rapidly and now account for probably just over 50 per cent of the total. UN وما فتئت صادرات دول بحر البلطيق إلى أوروبا الغربية تنمو بسرعة ولعلها تمثل اﻵن أكثر بقليل من ٥٠ في المائة من المجموع.
    By 1994, the economies of all the CEE countries and each of the Baltic States had begun to grow. UN وبحلول عام ١٩٩٤، كانت اقتصادات جميع بلدان أوروبا الوسطى والشرقية وكل من دول بحر البلطيق قد بدأت في النمو.
    We are currently presiding over the 10-member Council of the Baltic States. UN فنحن حاليا نترأس مجلس دول البلطيق الذي يتكون من عشرة أعضاء.
    Thus, Denmark had helped to strengthen the peacekeeping capacity of the Baltic States. UN وقد عاونت الدانمرك لذلك في تعزيز قدرات حفظ السلام في دول البلطيق.
    In the historic year of 1991, Iceland became the first to recognize the restored sovereignty of the Baltic States. UN ففي ذلك العام التاريخي 1991، أصبحت أيسلندا أول من يعترف بالسيادة المستعادة لدول البلطيق.
    FORCES FROM THE TERRITORIES of the Baltic States UN العسكريـة اﻷجنبيـة مـن أراضي دول بحر البلطيق
    The Heads of Government of Estonia, Latvia and Lithuania believe that this kind of foreign and military policy statement by Russia is aimed directly against the sovereignty of the Baltic States. UN إن رؤساء حكومات استونيا ولاتفيا وليتوانيا يعتقدون أن هذا النوع من البيانات الصادر عن روسيا فيما يتعلق بالسياسة الخارجية والعسكرية يستهدف بشكل مباشر اﻹضرار بسيادة دول بحر البلطيق.
    COMPLETE WITHDRAWAL OF FOREIGN MILITARY FORCES FROM THE TERRITORIES of the Baltic States UN الانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية من أراضي دول بحر البلطيق
    It is more than two years since Russia recognized the re-established independence of the Baltic States. UN وانقضى أكثر من عامين منذ اعترفت روسيا باستقلال دول بحر البلطيق المستعار.
    Our country has taken a clear and unequivocal decision on the complete withdrawal of these troops from the territories of the Baltic States. UN لقد اتخذت بلادي قرارا واضحا وقاطعـا بشأن الانسحاب التــام لهــذه القــوات مــن أراضي دول بحر البلطيق.
    foreign military forces from the territories of the Baltic States UN الانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية من أراضي دول بحر البلطيق
    26. Complete withdrawal of foreign military forces from the territories of the Baltic States . 54 UN الانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية من أراضي دول بحر البلطيق
    COMPLETE WITHDRAWAL OF FOREIGN MILITARY FORCES FROM THE TERRITORIES of the Baltic States UN الانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية من أراضي دول بحر البلطيق
    II. CURRENT SITUATION REGARDING COMPLETE WITHDRAWAL OF FOREIGN MILITARY FORCES FROM THE TERRITORIES of the Baltic States UN ثانيا - الحالة الراهنة المتعلقة بالانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية من أراضي دول بحر البلطيق
    The Prime Ministers of the Baltic States adopted a resolution which reaffirmed their intention to continue this cooperation. UN واعتمد رؤساء وزارات دول البلطيق قرارا أعاد تأكيد عزمهم على مواصلة هذا التعاون.
    1997-1999 Elected President of the Baltic States Judges Association UN 1997-1999 انتخب رئيسا لرابطة القضاة في دول البلطيق
    That battalion will be the contribution of the Baltic States to the strengthening of United Nations peacekeeping capacities. UN وتلك الكتيبة ستكون اﻹسهام التي تقدمه دول البلطيق لتعزيــز قدرات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    The position of the Baltic States is that they are not successors to the former Soviet Union. UN إن دول البلطيق ليست خلفا للاتحاد السوفياتي السابق.
    The Presidents underlined the importance of the Baltic States' cooperation on the road to integration into the European and transatlantic structures. UN وأكد الرؤساء على أهمية التعاون بين دول البلطيق في سبيل الاندماج في الهياكل اﻷوروبية والهياكل عبر اﻷطلسية.
    The mutual trade of the Baltic States was growing at the same rate as the total, but trade with eastern European countries expanded faster. UN وكان التبادل التجاري فيما بين دول البلطيق ينمو بنفس معدل المجموع، ولكن نطاق التجارة مع بلدان أوروبا الشرقية اتسع على نحو أسرع.
    Clearly, we should not tolerate attempts to falsify historical facts about the Soviet occupation of the Baltic States or the denial of the deliberately caused Holodomor in Ukraine, which killed millions. UN وواضح أننا لا ينبغي أن نتسامح مع محاولات تزييف الحقائق التاريخية عن الاحتلال السوفييتي لدول البلطيق أو عن إنكار المجاعة التي أحدِثت عمدا في أوكرانيا وأودت بأرواح الملايين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more