"of the bank account" - Translation from English to Arabic

    • الحساب المصرفي
        
    • للحساب المصرفي
        
    She took more than her fair share of the bank account with her. Open Subtitles لقد أخذت أكثر من نصيبها المستحق من الحساب المصرفي معها
    That's the number of the bank account where you deposited the money orders. Open Subtitles هذا هو رقم الحساب المصرفي حيث أودعت لك الحوالات الماليّة.
    Owner of the bank account: Centre international de déminage humanitaire UN صاحب الحساب المصرفي: Centre international de déminage humanitaire
    Name of the bank account: CCW Sponsorship Programme UN اسم الحساب المصرفي: CCW Sponsorship Programme
    Treasury Section subsequently instructs the bank to cancel the designated bank signatories and requests the closure of the bank account. UN ويعطي قسم الخزانة المالية لاحقاً تعليماته للمصرف بإلغاء الموقعين المعتمدين للحساب المصرفي ويطلب إغلاق الحساب.
    Owner of the bank account: Centre international de déminage humanitaire UN Centre international de déminage humanitaire صاحب الحساب المصرفي:
    Name of the bank account: CCW Sponsorship Programme UN CCW Sponsorship Programme اسم الحساب المصرفي:
    Owner of the bank account: Centre international de déminage humanitaire UN صاحب الحساب المصرفي: Centre international de déminage humanitaire
    Name of the bank account: CCW Sponsorship Programme UN اسم الحساب المصرفي: CCW Sponsorship Programme
    In such cases, the identity of the bank account owner, shall be provided to the law enforcement agencies in accordance to the laws governing the privacy concerns. UN وسيجري في هذه الحالات تزويد وكالات إنفاذ القانون بهوية صاحب الحساب المصرفي وفقا للقوانين المنظمة للمسائل المتعلقة بالخصوصية.
    UNFPA stated that it performed an analysis of the inflows and outflows of the bank account in UNFPA Oman, and the net potential unrecorded amount was estimated at $258,682. UN وذكر الصندوق أنه يُجري تحليلا لإيرادات ونفقات الحساب المصرفي في مكتب عُمان، وقُدِّر صافي المبلغ المحتمل غير المسجل بمبلغ 682 258 دولارا.
    Owner of the bank account: Centre international de déminage humanitaire UN صاحب الحساب المصرفي: Centre international de déminage humanitaire
    Name of the bank account: CCW Sponsorship Programme UN اسم الحساب المصرفي: CCW Sponsorship Programme
    777. UNODC has reviewed the conditions of use of the bank account in the country in question. UN 777 - واستعرض المكتب شروط استخدام الحساب المصرفي في البلد المذكور.
    In this situation, a strong policy argument in favour of the free negotiability of funds supports a rule that accords priority to the transferee, so long as the transferee did not act in collusion with the holder of the bank account to deprive the secured creditor if its security right. UN وتوجد في هذه الحالة حجة سياساتية قوية لصالح التداول الحر للأموال تؤيد قاعدة تمنح الأولوية لمن تنقل إليه ملكية الأموال ما دام لا يتصرف بالتواطؤ مع حائز الحساب المصرفي لتجريد الدائن المضمون من حقه الضماني.
    (a) Analyse the conditions of use of the bank account in the country office in question; UN (أ) تحليل شروط استخدام الحساب المصرفي في المكتب القطري المعني؛
    We're watching the AUTEC files, they have a better shot getting in and out of the bank account undetected. Open Subtitles هكذا يفسر لماذا لم يقولوا أبداً شيئاً يضرنا فعلاً. نحن نراقب ملفات الـ "أوتيك"، و هم سيكون لديهم فرصة أفضل في الدخول و الخروج على الحساب المصرفي الغير مكشوف.
    Recipients of non-cash payments are identified by specifying in the payment order the name (corporate name) of the payee and the number of the bank account that has to be credited. UN وتُحدد هوية من يتلقون مدفوعات غير نقدية بأن يُحدد في أمر الدفع اسم الشخص (أو الشركة) المستفيد من المدفوعات، ورقم الحساب المصرفي الذي ستُسحب عليه المدفوعات.
    The Panel finds that McAlpine failed to submit sufficient evidence to prove the existence or ownership of the bank account or that the funds in the account have been appropriated, removed, stolen or destroyed and, therefore, how it suffered any loss. UN ويرى الفريق أن شركة " ماك ألبين " لم تقدم أدلة كافية تثبت وجود الحساب المصرفي أو ملكيتها للحساب المصرفي أو أن الأموال الموجودة في هذا الحساب المصرفي قد جرى الاستيلاء عليها أو نقلها أو سرقتها أو إتلافها، وكيف تكبدت بالتالي أي خسارة.
    In accordance with the requirements on the claim form, the claimant must prove ownership of the bank account in Iraq. UN ٠٠١- وفقاً لاشتراطات استمارة المطالبة، يتعين على المطالِب أن يثبت ملكيته للحساب المصرفي في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more