"of the basic principles and guidelines on" - Translation from English to Arabic

    • المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن
        
    • للمبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية بشأن
        
    In identifying victims, the mission was guided by the definition of the Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law. UN واهتدت البعثة في تحديد الضحايا بالتعريف الوارد في المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف().
    However, the Committee acknowledges that, in the light of the Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparations, victims' access to justice is increasingly being accepted as a relevant criterion applicable to investigations into alleged war crimes. UN غير أن اللجنة تقر بأنه في ضوء المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر، فإن وصول الضحايا إلى العدالة أصبح مقبولاً بشكل متزايد كمعيار مهم ينطبق على التحقيقات في انتهاكات الحرب المزعومة.
    1. Expresses its appreciation to the Commission for the adoption of the Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law; UN 1- يعرب عن تقديره للجنة لاعتمادها المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان الدولي والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي؛
    1. Expresses its appreciation to the Commission for the adoption of the Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law; UN 1- يعرب عن تقديره للجنة لاعتمادها المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان الدولي والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي؛
    2. In its resolution 1997/29, the Commission on Human Rights invited the Secretary-General to request all States to submit their views and comments on the note and revised text of the Basic Principles and Guidelines on the right to reparation for victims of [gross] violations of human rights and international humanitarian law contained in document E/CN.4/1997/104. UN ٢- ودعت لجنة حقوق الانسان، في قرارها ١٩٩٧/٢٩، اﻷمين العام ﻷن يطلب من جميع الدول آراءها وتعليقاتها حول المذكرة والمشروع المنقح للمبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق ضحايا انتهاكات حقوق الانسان والقانون اﻹنساني الدولي ]الجسيمة[ في الجبر، الواردين في الوثيقة E/CN.4/1997/104.
    1. Expresses its appreciation to the Commission for the adoption of the Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law; UN 1 - يعرب عن تقديره للجنة لاعتمادها المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان الدولي والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي؛
    1. Expresses its appreciation to the Commission on Human Rights for the adoption of the Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law; UN 1 - يعرب عن تقديره للجنة حقوق الإنسان لاعتمادها المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي؛
    Taking note of Commission on Human Rights resolution 2005/35 of 19 April 2005, in which the Commission adopted the text of the Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law, UN إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/35 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2005، الذي اعتمدت فيه اللجنة نص المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان الدولي والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي،
    Taking note of Commission on Human Rights resolution 2005/35 of 19 April 2005, in which the Commission adopted the text of the Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law, UN إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/35 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2005، الذي اعتمدت فيه اللجنة نص المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان الدولي والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي،
    Taking note of Commission on Human Rights resolution 2005/35 of 19 April 2005, in which the Commission adopted the text of the Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law, UN إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/35 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2005، الذي اعتمدت فيه اللجنة نص المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان الدولي والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي،
    He commends the adoption of the " Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law " by the General Assembly as an important step towards fulfilling minimum standards for victims. UN ويثني على اعتماد الجمعية العامة " المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي " ، باعتبار ذلك خطوة هامة نحو الوفاء بالحد الأدنى من المعايير لصالح الضحايا.
    The complainant sustains that Germany is bound to offer, in good faith, effective reparation as per article 22 of the Convention; the Vienna Convention and principles 1, 5 and 9 of the Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law. UN ودفع صاحب البلاغ بأن ألمانيا ملزمة بأن تقدم، بحسن نية، تعويضاً فعلياً وفقاً للمادة 22 من الاتفاقية؛ واتفاقية فيينا، والمبادئ 1 و5 و9 من المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي.
    Article 14 provides specifically for the right of victims to a remedy and should be interpreted in light of the Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law. UN وتنص المادة 14 تحديداً على حق الضحايا في الانتصاف وهو حق ينبغي تفسيره في ضوء المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي().
    33. The European Union recalled with satisfaction the adoption of the Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law (A/RES/60/147). UN 33 - والاتحاد الأوروبي يشير بارتياح إلى اعتماد المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني لدولي (A/RES/60/147).
    Taking note of Commission on Human Rights resolution 2005/35 of 19 April 2005, in which the Commission adopted the text of the Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law, UN إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/35 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2005(43)، الذي اعتمدت فيه اللجنة نص المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي،
    47. OHCHR has continued to focus on the question of redress for victims of violations of international human rights law and international humanitarian law since the 2005 adoption by the Commission on Human Rights of the Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law. UN 47- واصلت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان التركيز على مسألة جبر ضحايا انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي منذ أن اعتمدت لجنة حقوق الإنسان في عام 2005 المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي.
    Expressing its appreciation to the former Special Rapporteur for having submitted, in time for the Sub-Commission's consideration at its forty-eighth session, a revised text of the Basic Principles and Guidelines on the right to reparation for victims of gross violations of human rights and humanitarian law (E/CN.4/Sub.2/1996/17); UN وإذ تعرب عن تقديرها للمقرر الخاص السابق على تقديمه، في وقت سمح للجنة الفرعية بالنظر في اﻷمر في دورتها الثامنة واﻷربعين، للنص المنقح للمبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني في الجبر (E/CN.4/Sub.2/1996/17)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more