"of the black sea economic cooperation organization" - Translation from English to Arabic

    • منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
        
    • لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
        
    • في منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود
        
    • التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود
        
    • منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود
        
    Meeting of member countries of the Black Sea Economic Cooperation Organization UN اجتماع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
    Meeting of member countries of the Black Sea Economic Cooperation Organization UN اجتماع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
    Meeting of member countries of the Black Sea Economic Cooperation Organization UN اجتماع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
    We recognize the vital role inter-agency dialogue and collaboration plays in effective and timely implementation of the development agenda of the Black Sea Economic Cooperation Organization. UN وندرك الدور الحيوي الذي يؤديه الحوار والتعاون بين الوكالات في فعالية تنفيذ البرنامج الإنمائي لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود وجودة توقيته.
    In accordance with General Assembly resolution 54/5 of 8 October 1999, the Secretary-General of the Black Sea Economic Cooperation Organization made a statement. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 54/5 المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 1999، أدلى الأمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ببيان.
    1. Welcomes the statement issued in Istanbul, Turkey, on 25 June 2004 by the Council of Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Black Sea Economic Cooperation Organization on the contribution of the organization to security and stability, and encourages the ongoing process of considering ways and means of enhancing the contribution of the organization to security and stability in the region; UN 1 - ترحب ببيان مجلس وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود بشأن مساهمة المنظمة في الأمن والاستقرار الصادر في اسطنبول، تركيا، في 25 حزيران/يونيه 2004، وتشجع الإجراءات الجارية للنظر في سـبـل ووسائل زيادة مساهمة المنظمة في تعزيز الأمن والاستقرار في المنطقة؛
    5. Welcomes the operationalization and financing of projects by the Project Development Fund of the Black Sea Economic Cooperation Organization to the benefit of the sustainable development of the Black Sea region; UN 5 - ترحب بتنفيذ المشاريع وتمويلها من قبل صندوق تنمية المشاريع التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود لفائدة التنمية المستدامة لمنطقة البحر الأسود؛
    43. The Director General of FAO visited the headquarters of the Black Sea Economic Cooperation Organization in 2012. UN 43 - وزار المدير العام للفاو مقر منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود في عام 2012.
    10. Acknowledges the interest of the Black Sea Economic Cooperation Organization in contributing to the post-2015 development agenda; UN 10 - تنوه باهتمام منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود بالإسهام في خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    In November of this year, the Republic of Serbia will also assume the chairmanship of the Black Sea Economic Cooperation Organization (BSEC). UN في شهر تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام، سوف تتبوأ جمهورية صربيا كذلك رئاسة منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    The foundations of the Black Sea Economic Cooperation Organization (BSEC) were laid down in 1992 as a political initiative for economic cooperation in the wake of tremendous changes that had taken place in the world. UN لقد وضعت أسس منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود في عام 1992 كمبادرة سياسية للتعاون الاقتصادي على إثر التغييرات الهائلة التي حدثت في العالم.
    4. Acknowledges the commitment of the Black Sea Economic Cooperation Organization to contributing to the attainment of the Millennium Development Goals at national, regional and global levels; UN 4 - تنوه بالتزام منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود بالإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي؛
    5. Takes note of the resolve of the Black Sea Economic Cooperation Organization to foster a pragmatic and project- and results-oriented approach in the spheres of common interest for its member States, where improved regional cooperation could create synergies and increase the efficiency of resources used; UN 5 - تلاحظ تصميم منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود على إرساء نهج عملي قائم على تنفيذ المشاريع وإحراز النتائج في مجالات الاهتمام المشترك لدولها الأعضاء حيث يمكن أن يؤدي تحسين التعاون الإقليمي إلى تحقيق التآزر وتعزيز الكفاءة في استخدام الموارد؛
    Bulgaria will endeavour to contribute to the success of those policies, in particular through its forthcoming chairmanship of the Black Sea Economic Cooperation Organization. UN وستسعى بلغاريا إلى الإسهام في نجاح هذه السياسات، ولا سيما عن طريق رئاستها المقبلة لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    In accordance with General Assembly resolution 54/5 of 8 October 1999, the Secretary-General of the Black Sea Economic Cooperation Organization made a statement. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 54/5 المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 1999، أدلى ببيان الأمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    In accordance with General Assembly resolution 54/5 of 8 October 1999, the Acting Secretary-General of the Black Sea Economic Cooperation Organization made a statement. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 54/5 المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 1999، أدلى الأمين العام بالوكالة لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ببيان.
    The Acting President: In accordance with General Assembly resolution 54/5 of 8 October 1999, I now call on the Secretary General of the Black Sea Economic Cooperation Organization. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): عملا بقرار الجمعية العامة 54/5 المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر1999، أعطي الكلمة الآن للأمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    1. Takes note of the Declaration adopted by the Heads of State and Government of the States members of the Black Sea Economic Cooperation Organization on the occasion of the Fifteenth Anniversary Summit of the Organization, held in Istanbul, Turkey, on 25 June 2007; UN 1 - تحيط علما بالبيان الذي اعتمده رؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود بمناسبة انعقاد مؤتمر القمة لإحياء الذكرى الخامسة عشرة لإنشاء المنظمة المعقود في اسطنبول، تركيا في 25 حزيران/يونيه 2007؛
    2. Welcomes the signing in Athens on 3 December 2004 of the Additional Protocol on Combating Terrorism to the Agreement among the Governments of the Black Sea Economic Cooperation Organization Participating States on Cooperation in Combating Crime, in Particular in its Organized Forms; UN 2 - ترحب بالتوقيع، في أثينا في 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، على البروتوكول الإضافي بشأن مكافحة الإرهاب الملحق بالاتفاق بين حكومات الدول المشاركة في منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة، ولا سيما في أشكالها المنظمة؛
    Q. Additional Protocol on Combating Terrorism to the Agreement among the Governments of the Black Sea Economic Cooperation Organization Participating States on Cooperation in Combating Crime, in particular in its Organized Forms, 2004 UN فاء - البروتوكول الإضافي بشأن مكافحة الإرهاب الملحق بالاتفاق بين حكومات الدول المشاركة في منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة، ولا سيما في أشكالها المنظمة، (2004)
    8. Welcomes the financing of projects by the Project Development Fund of the Black Sea Economic Cooperation Organization to the benefit of the sustainable development of the Black Sea region; UN 8 - ترحب بقيام صندوق تنمية المشاريع التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود بتمويل المشاريع لفائدة التنمية المستدامة في منطقة البحر الأسود؛
    The safety of maritime navigation was addressed in focused regional workshops for West Africa and countries of the Black Sea Economic Cooperation Organization, while countering the use of the Internet for terrorist purposes was dealt with in Latin America. UN وتناولت حلقات عمل مركّزة عُقدت لفائدة منطقة غرب أفريقيا وبلدان منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود مسألة أمن الملاحة البحرية، في حين تناولت الدورات التي عُقدت في أمريكا اللاتينية موضوع التصدي لاستخدام الإنترنت للأغراض الإرهابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more