"of the board of inquiry" - Translation from English to Arabic

    • مجلس التحقيق
        
    • مجلس التحري
        
    • ومجلس التحقيق
        
    The plight of Palestinian civilians in Gaza is reflected in the report of the Board of Inquiry. UN ويرد في تقرير مجلس التحقيق وصف لمحنة المدنيين الفلسطينيين في غزة.
    It is submitted that the author's security of employment was only minimally affected by the Order of the Board of Inquiry, as upheld by the Supreme Court. UN ويُذكر أن ضمان عمل صاحب البلاغ لم يتأثر إلاَّ قليلاً بأمر مجلس التحقيق كما صدقت عليه المحكمة العليا.
    In their view, investigation reports were not complete, as members of the Board of Inquiry had to solicit additional information on several occasions. UN وهما يعتبران أن تقارير التحقيق غير مكتملة بسبب اضطرار أعضاء مجلس التحقيق إلى التماس معلومات إضافية في مناسبات عدة.
    199. The Board reviewed the functioning of the Board of Inquiry and Investigation and noted the following weaknesses in the process followed: UN 199 - استعرض المجلس عمل مجلس التحري والتحقيق ولاحظ نقاط الضعف التالية في العملية المتبعة:
    Gravely concerned by reports regarding serious human rights violations and grave breaches of international humanitarian law committed during the Israeli military operations in the Gaza Strip that were launched on 27 December 2008, including the findings of the Fact-Finding Mission and of the Board of Inquiry convened by the Secretary-General, UN وإذ يساورها شديد القلق إزاء التقارير المتعلقة بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والخروق الخطيرة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة أثناء العمليات العسكرية الإسرائيلية في قطاع غزة التي بدأت في 27 كانون الأول/ديسمبر 2008، بما في ذلك الاستنتاجات التي خلصت إليها بعثة تقصي الحقائق ومجلس التحقيق الذي شكله الأمين العام()،
    Upon request, the Advisory Committee was provided with workload statistics to support the creation of the Board of Inquiry. UN وقدمت للجنة الاستشارية، بناء على طلبها إحصاءات بعبء العمل لتبرير إنشاء مجلس التحقيق.
    2 operational reviews of the Board of Inquiry procedures at missions UN إجراء استعراضين عمليين لإجراءات مجلس التحقيق في البعثات
    The addition of the Board of Inquiry Officer will enable the Board to better handle its workload. UN وستتيح إضافة موظف إلى عدد موظفي مجلس التحقيق أن يتعامل المجلس بشكل أفضل مع عبء العمل لديه.
    It will review, as applicable, all audit observations submitted and reports of the Board of Inquiry, and draft appropriate responses in consultation with the Chief of Mission Support. UN وستستعرض، عند الاقتضاء، جميع الملاحظات التي يُدلي بها مراجعو الحسابات وتقارير مجلس التحقيق وتُعد الردود المناسبة بالتشاور مع رئيس دعم البعثة.
    In this connection, the author also points out that the Supreme Court of Canada in its judgement held that the case involved religious expression, and that it found that the Order of the Board of Inquiry infringed the author's freedom of religion. UN ويبين صاحب البلاغ، في هذا الصدد أيضاً، أن المحكمة العليا لكندا أقرت في حكمها أن القضية تخص التعبير عن آراء دينية ووجدت أن أمر مجلس التحقيق ينتهك حق صاحب البلاغ في حرية الدين.
    A.25 The purpose of the Board of Inquiry is to establish facts, not to act as an adjudicatory body. UN م-25 والغرض من مجلس التحقيق هو إثبات الوقائع، وليس العمل كهيئة قضائية.
    However if the prima facie evidence does indicate gross negligence, the force commander/police commissioner or the Division awaits the outcome of the Board of Inquiry report to ascertain, inter alia, the cause of death and to establish if it was mission-related. UN أما إذا تبين من الدليل الظاهر وجود تقصير جسيم، فإن قائد القوة/مفوض الشرطة أو الشعبة ينتظر صدور تقرير مجلس التحقيق للتثبت، في جملة أمور، من سبب الوفاة وتحديد علاقته بالبعثة.
    The establishment of the Board of Inquiry Unit at Headquarters and the launch of the related electronic database permitted the Department of Field Support to clear the backlog of Board of Inquiry cases and shortened timelines for processing Board of Inquiry reports at Headquarters and for follow up with relevant Member States and Secretariat bodies. UN وسمح إنشاء وحدة مجلس التحقيق في المقر وإطلاق قاعدة البيانات الإلكترونية ذات الصلة لإدارة الدعم الميداني بث قضايا مجلس التحقيق المتراكمة واختزال الآجال الزمنية لتجهيز تقارير مجلس التحقيق في المقر ولأعمال المتابعة مع الدول الأعضاء وأجهزة الأمانة العامة.
    8. With regard to incidents resulting from traffic accidents and aircraft crashes, the activities of the Board of Inquiry often take a long period of time to be completed. UN 8 - أما فيما يتعلق بالإصابات الناجمة عن حوادث سير وتحطم طائرات، فغالبا ما تستغرق أنشطة مجلس التحقيق فترة أطول لإتمام مهمته.
    82. It is proposed that the Office of the Board of Inquiry be transferred from the Office of the Chief of Mission Support to the Office of the Special Representative of the Secretary-General, reporting to the Chief of Staff. UN 82 - يُقترح نقل مكتب مجلس التحقيق من مكتب رئيس دعم البعثة إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام، ليكون مسؤولا أمام رئيس الموظفين.
    It regrets the tragic loss of life and injury suffered and recommends that the General Assembly request the Secretary-General to ensure that all the recommendations of the Board of Inquiry are fully implemented without delay, and that all necessary measures are taken to improve the safety and security of United Nations personnel. UN وتعرب اللجنة عن أسفها للخسائر المأساوية في الأرواح وللأضرار المتكبدة، وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يضمن تنفيذ جميع التوصيات الصادرة عن مجلس التحقيق تنفيذا تاما ودون تأخير، وأن يضمن اتخاذ جميع ما يلزم من تدابير لتحسين سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة.
    55. The current staffing of the Board of Inquiry Section (1 P-3, 1 Field Service and 1 national General Service staff) is insufficient to address the volume and complexity of Board of Inquiry-related cases with a significant backlog of cases dating as far back as 2004. UN 55 - لا يكفي الملاك الوظيفي الحالي لقسم مجلس التحقيق (وظيفة واحدة ف-3، ووظيفة واحدة خدمة ميدانية، ووظيفة واحدة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة) لمواجهة حجم وتعقيد الحالات ذات الصلة بمجلس التحقيق بسبب وجود حالات متراكمة كثيرة تعود إلى عام 2004.
    30. The immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General includes the Office of the Chief of Staff (inclusive of the Board of Inquiry Unit), the Joint Planning Unit and the Protocol Unit. UN 30 - يضم المكتب التابع مباشرة للممثل الخاص للأمين العام مكتب رئيس الأركان (بما في ذلك وحدة مجلس التحقيق)، ووحدة التخطيط المشتركة، ووحدة البروتوكول.
    (b) The composition of the Board of Inquiry and Investigation in all cases did not include a member qualified in legal matters; UN (ب) تكوين مجلس التحري والتحقيق في جميع الحالات لا يشمل عضواً مؤهلاً في المسائل القانونية؛
    The Board recommended that UNRWA (a) adhere to due process as stipulated in the UNRWA inter-office memorandum with regard to the convening of the Board of Inquiry and Investigations; and (b) formulate, approve and implement a policy/directive to address the roles and functions of a Board of Inquiry and Investigations (para. 200). UN أوصى المجلس بأن تقوم الأونروا بما يلي: (أ) التقيد بالإجراءات القانونية الواجبة على النحو المنصوص عليها في المذكرة الداخلية الصادرة عن الأونروا فيما يتعلق بعقد مجلس التحري والتحقيق؛ و (ب) وضع وإقرار وتطبيق سياسة/أمر توجيهي لتناول مسألة أدوار مجلس التحري والتحقيق ومهامه (الفقرة 200).
    Gravely concerned by reports regarding serious human rights violations and grave breaches of international humanitarian law committed during the Israeli military operations in the Gaza Strip that were launched on 27 December 2008, including the findings of the Fact-Finding Mission and of the Board of Inquiry convened by the Secretary-General, UN وإذ يساورها شديد القلق إزاء التقارير المتعلقة بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والخروق الخطيرة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة أثناء العمليات العسكرية الإسرائيلية في قطاع غزة التي بدأت في 27 كانون الأول/ديسمبر 2008، بما في ذلك الاستنتاجات التي خلصت إليها بعثة تقصي الحقائق ومجلس التحقيق الذي شكله الأمين العام()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more