"of the budget estimates" - Translation from English to Arabic

    • تقديرات الميزانية
        
    • لتقديرات الميزانية
        
    • تقديرات ميزانيتها
        
    • تقديرات ميزانية
        
    • لتقديرات ميزانية
        
    • في الميزانيات التقديرية
        
    27. A further factor affecting all components of the budget estimates is the closure of the Kassala office. UN 27 - وثمة عامل آخر له تأثير في جميع عناصر تقديرات الميزانية وهو إغلاق مكتب كسلا.
    Annex II contains an explanation of the methodology applied in calculation of the budget estimates, which was also prepared in accordance with the harmonized format. UN ويشتمل المرفق الثاني على شرح للمنهجية التي طُبقت عند حساب تقديرات الميزانية والتي أُعدت أيضاً طبقاً للشكل الموحد.
    Summary of the budget estimates classified by expenditure groups UN موجز تقديرات الميزانية مصنﱠفة بحسب فئات اﻹنفاق
    In this connection, the Committee notes that summary table 3 of the budget estimates provides information by expenditure category. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن الجدول الموجز 3 لتقديرات الميزانية يقدم المعلومات حسب فئة النفقات.
    That report also forms the basis for the preparation of the budget estimates submitted for consideration. UN كما أن هذا التقرير يشكل اﻷساس ﻹعداد تقديرات الميزانية المقدمة للنظر فيها.
    That report also forms the basis for the preparation of the budget estimates submitted for consideration. UN كما أن هذا التقرير يشكل اﻷساس ﻹعداد تقديرات الميزانية المقدمة للنظر فيها.
    107. Table V.7 provides a breakdown of the budget estimates for the implementation of the regional service centre concept. UN ١٠٧ - وترد في الجدول خامسا - ٧ تفاصيل تقديرات الميزانية الخاصة بتنفيذ مفهوم مراكز الخدمة اﻹقليمية.
    The Advisory Committee was informed that since the preparation of the budget estimates, it has been confirmed that the 283 vehicles mentioned in paragraph 60 of annex IV, valued at $4.4 million, will be available. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه منذ إعداد تقديرات الميزانية تأكد أنه ستتاح المركبات البالغ مجموعها ٣٨٢ مركبة والمذكورة في الفقرة ٠٦ من المرفق الرابع، والتي تبلغ قيمتها ٤,٤ مليون دولار.
    28. Inevitably, this element of the budget estimates is subject to a margin of error. UN ٢٨ - ومن المتعذر اجتنابه أن يكون هذا العنصر من تقديرات الميزانية عرضة لهامش من الخطأ.
    Sixty-seven per cent of the budget estimates proposed was for military and civilian personnel. UN ١٣ - ومضى قائلا كانت نسبة ٦٧ في المائة من تقديرات الميزانية المقترحة مخصصة لﻷفراد العسكريين والمدنيين.
    Her delegation noted with satisfaction that, according to information provided by the Controller, the Secretariat intended to improve the presentation of the budget estimates for peace-keeping operations. UN ويلاحظ وفد النمسا من جهة أخرى مع الارتياح أن اﻷمانة العامة تعتزم، وفقا لما أشار إليه المراقب المالي، تحسين عرض تقديرات الميزانية بالنسبة لعمليات حفظ السلم.
    The Advisory Committee points out that the above approach, while providing time for budget preparation, will ensure a more timely consideration of the budget estimates. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه بينما يوفر النهج المذكور أعلاه وقتا ﻹعداد الميزانية فإنه يكفل النظر في وقت أنسب في تقديرات الميزانية.
    The Advisory Committee points out that the above approach will provide for budget preparation and thus ensure more timely consideration of the budget estimates. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن النهج المذكور آنفا سيتيح إعداد ميزانية، وبذا يكفل النظر في تقديرات الميزانية في موعد أنسب.
    The presentation of the budget estimates is based on that framework. UN ويستند عرض تقديرات الميزانية إلى ذلك الإطار .
    During its consideration of the budget estimates and the conference room paper, the Advisory Committee met with the Executive Director of UNOPS, who provided additional information and clarification. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في تقديرات الميزانية وورقة غرفة الاجتماع بالمدير التنفيذي للمكتب، الذي قدم معلومات وتوضيحات إضافية.
    Table 1 of the budget estimates contains a summary of the resources allocated for 2014-2015 by the seven functional clusters of UNOPS, along with the performance indicators and associated baselines and targets. UN 5 - ويتضمن الجدول 1 من تقديرات الميزانية موجزا للموارد المخصصة للفترة 2014-2015 حسب المجموعات الوظيفية السبع للمكتب، إلى جانب مؤشرات الأداء وما يتصل بها من خطوط أساس وأهداف.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the revenue realized by UNOPS has generally been at the same magnitude as the figures projected in the context of the budget estimates. UN وأبلغت اللجنة، عند الاستفسار، بأن الإيرادات التي حققها المكتب كانت عموما بنفس الحجم المبين في الأرقام المتوقعة في سياق تقديرات الميزانية.
    Detailed information on the management results and budget framework is provided in paragraphs 71 to 102 and Annex 1 of the budget estimates. UN وترد معلومات مفصلة عن نتائج الإدارة وإطار الميزانية في الفقرات 71 إلى 102 من المرفق 1 لتقديرات الميزانية.
    II. FIRST READING of the budget estimates UN ثانيا - القراءة اﻷولى لتقديرات الميزانية
    The Executive Secretary, as the Chief Administrative Officer of the Commission, is responsible for the preparation of the budget estimates, in consultation with the Chair and the Vice-Chair, and for submitting them to the Secretary-General. UN ويتولى الأمين التنفيذي، بصفته كبير موظفي اللجنة الإداريين، المسؤولية عن إعداد تقديرات ميزانيتها بالتشاور مع الرئيس ونائب الرئيس، وعن عرض هذه التقديرات على الأمين العام.
    Pending the submission of the budget estimates of ICC to the General Assembly at its fiftieth session, the United Nations share of the costs of the Centre is considered provisional. UN وتعتبر تقديرات حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف المركز مؤقتة الى أن يتم تقديم تقديرات ميزانية المركز الدولي للحساب الالكتروني الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    The present report contains the first revision of the budget estimates of the United Nations Development Programme for the 1996-1997 biennium. UN يتضمن هذا التقرير التنقيح اﻷول لتقديرات ميزانية برنامج الأمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتصل بفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    36. During its consideration of the budget estimates of the various peacekeeping missions, the Advisory Committee exchanged views with representatives of the Secretary-General on measures to increase staff security in the field. UN 36 - وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في الميزانيات التقديرية لمختلف بعثات حفظ السلام، تبادلت الآراء مع ممثلي الأمين العام بشأن التدابير اللازمة لزيادة أمن الموظفين في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more