"of the budget performance report" - Translation from English to Arabic

    • تقرير أداء الميزانية
        
    • من تقرير الأداء المتعلق بالميزانية
        
    Any additional requirements would be reported in the context of the budget performance report. UN وسيتم الإبلاغ عن أي احتياجات إضافية في سياق تقرير أداء الميزانية.
    The presentation of the budget performance report has been revised to show projected expenditures by main object of expenditure, on a basis allowing for easy comparison with the corresponding appropriations in the programme budget. UN وقد أعيد النظر في طريقة تقديم تقرير أداء الميزانية ليظهر النفقات المتوقعة حسب أوجه الانفاق الرئيسية على أساس يتيح المقارنة السهلة مع الاعتمادات المقابلة في الميزانية البرنامجية.
    The Committee was further informed that the Tribunal will undertake this survey in the next biennium and report the savings realized, if any, as part of the budget performance report. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن المحكمة ستُجري هذه الدراسة الاستقصائية خلال فترة السنتين المقبلة وتبلغ عن الوفورات المحققة، إن وجدت، في إطار تقرير أداء الميزانية.
    Accordingly, the Committee requests that such additional expenditure as might be incurred should be reported in the context of the budget performance report of the financial period concerned. UN وبناء عليه، تطلب اللجنة الإبلاغ عن أي نفقات إضافية قد يجري تكبدها، وذلك في سياق تقرير أداء الميزانية عن الفترة المالية المعنية.
    An explanation is provided in paragraph 26 of the budget performance report (A/63/569). UN ويرد شرح ذلك في الفقرة 26 من تقرير الأداء المتعلق بالميزانية (A/63/569).
    Actual and projected costs relating to this would be reported to the Assembly in the context of the budget performance report for the biennium. UN وسيتم تقديم تقرير إلى الجمعية، في إطار تقرير أداء الميزانية لفترة السنتين، عن التكاليف الفعلية والمتوقعة المتعلقة باستحداث هذه ا لوظيفة.
    With regard to the revised estimates under section 28, the Advisory Committee recommended that the Secretary-General's request for additional resources totalling $760,000 should not be approved at the current stage, and that the request should be justified in the context of the budget performance report. UN وفيما يتعلق بالتقديرات المنقحة في إطار الباب ٢٨، أوصت اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على طلب اﻷمين العام موارد إضافية مجموعها ٠٠٠ ٧٦٠ دولار في المرحلة الراهنة، وبأنه ينبغي تبرير الطلب في سياق تقرير أداء الميزانية.
    Such requirements, if necessary, would be reported in the context of the budget performance report. " UN وسيتم إذن الإبلاغ عن هذه الاحتياجات، إذا لزم الأمر، في سياق تقرير أداء الميزانية " .
    The actual conference-servicing costs of the meetings will be reported to the General Assembly in the context of the budget performance report for the biennium 1996-1997. UN وسيقدم تقرير بالتكاليف الفعلية لخدمات المؤتمرات للاجتماعات إلى الجمعية العامة في إطار تقرير أداء الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The actual conference-servicing costs of the session will be reported to the General Assembly within the context of the budget performance report for the biennium 1996-1997. UN وسيتم إبلاغ الجمعية العامة بالتكاليف الفعلية لخدمات المؤتمرات للدورة، في سياق تقرير أداء الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The Committee will provide its views on the effectiveness of the standardized funding model, as applied to UNMISS, following the review of the budget performance report for the 2011/12 period. UN وستعرض اللجنة آراءها بشأن فعالية نموذج التمويل الموحد، على النحو المطبق في ميزانية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، بعد استعراض تقرير أداء الميزانية للفترة 2011-2012.
    A detailed analysis of variances is provided in section IV of the budget performance report (A/67/612). UN ويرد تحليل مفصل للفروق في الفرع الرابع من تقرير أداء الميزانية (A/67/612).
    The model will also provide flexibility for the Mission's leadership to manage the total funding envelope within existing delegations of authority, with the corresponding accountability embedded in the responsibility to provide justifications on the resources utilized in the context of the budget performance report. UN ويتيح النموذج أيضًا مرونة لقيادة البعثة لتدير إجمالي حافظة التمويل في حدود عمليات تفويض السلطة الجارية والمساءلة المتّصلة بذلك هي جزء لا يتجزأ من مسؤولية تقديم التبريرات بشأن الموارد المستخدمة في سياق تقرير أداء الميزانية.
    In the preparation of the budget performance report for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003, as well as future periods, the Committee recommends that the reporting on the achievement of expected accomplishments and results be based on the organizational units, in line with the results-based framework contained in the related budget document. UN وتقترح اللجنة، فيما يتعلق بإعداد تقرير أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، فضلا عن الفترات المقبلة، أن يستند إلى الوحدات التنظيمية الإبلاغ عن الانجازات والنتائج المتوقعة، تماشيا مع الإطار الذي يرتكز على النتائج الوارد في وثيقة الميزانية ذات الصلة.
    An analysis of the variances is provided in section IV of the budget performance report for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 (A/68/686 and Corr.1). UN ويرد تحليل للفروق في الفرع رابعا من تقرير أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (A/68/686 و Corr.1).
    23. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNAMID for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 are indicated in paragraph 103 of the budget performance report (A/68/619). UN ٢٣ - يرد الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما بخصوص تمويل العملية المختلطة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 في الفقرة 103 من تقرير أداء الميزانية (A/68/619).
    An analysis of variances is provided in section IV of the budget performance report for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 (A/68/605). UN ويرد تحليل تفصيلي للفروق في الفرع الرابع من تقرير أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/ يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (A/68/605).
    66. The action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNLB for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 is indicated in paragraph 34 of the budget performance report for 2011/12 (A/67/582). UN 66 - ترد في الفقرة 34 من تقرير أداء الميزانية للفترة 2011/2012 (A/66/582) الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتحويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    An analysis of variances is provided in section IV of the budget performance report for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 (A/67/600). UN ويرد تحليل للفروق في الفرع الرابع من تقرير أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/67/600).
    An explanation is provided in paragraph 26 of the budget performance report (A/63/569). UN ويرد شرح ذلك في الفقرة 26 من تقرير الأداء المتعلق بالميزانية (A/63/569).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more