"of the bureau of the conference" - Translation from English to Arabic

    • في مكتب مؤتمر
        
    • يصدرها مكتب المؤتمر
        
    • من مكتب المؤتمر
        
    • في مكتب المؤتمر
        
    • من أعضاء مكتب مؤتمر
        
    • لمكتب المؤتمر
        
    • أعضاء مكتب المؤتمر
        
    • مكتب المؤتمر على
        
    • لمكتب مؤتمر
        
    The Chairperson of the CRIC shall be a member of the Bureau of the Conference of the Parties. UN ويكون رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عضواً في مكتب مؤتمر الأطراف.
    The Chairperson of the CRIC shall be a member of the Bureau of the Conference of the Parties. UN ويكون رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عضواً في مكتب مؤتمر الأطراف.
    3. The date of commencement and duration of each regular session shall be decided by the Conference at the previous session, on the recommendation of the Bureau of the Conference made in consultation with the secretariat. UN 3- يقرِّر المؤتمر تاريخ بدء كل دورة عادية ومدَّتها في الدورة السابقة، بناءً على توصية يصدرها مكتب المؤتمر بالتشاور مع الأمانة.
    2. The date of commencement and duration of each regular session shall be decided by the Conference at the previous session, on the recommendation of the Bureau of the Conference made in consultation with the secretariat. UN 2- يقرر المؤتمر تاريخ بدء كل دورة عادية ومدتها في الدورة السابقة، بناء على توصية يصدرها مكتب المؤتمر بالتشاور مع الأمانة.
    As decided at the third session of the Conference, overall orientation and guidance on achieving the 2020 goal for sound chemicals management is currently being developed by the Strategic Approach secretariat under the guidance of the Bureau of the Conference. UN ووفقاً لما قررته الدورة الثالثة للمؤتمر، تعد حالياً أمانة النهج الاستراتيجي توجيهاً شاملاً وإرشاداً بشأن تحقيق هدف 2020 الخاص بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية، ويجري ذلك بتوجيه من مكتب المؤتمر.
    Considering that the Conference will be held as a special session of the Committee, the current bureau of the Committee, the term of which covers the period up to June 2000, could continue as members of the Bureau of the Conference in their current functions. UN ٢١ - نظرا لانعقاد المؤتمر بصفته دورة استثنائية للجنة ، فإن أعضاء المكتب الحالي للجنة الذي تشمل مدة ولايته الفترة حتى حزيران/يونيه ٠٠٠٢ ، يمكن أن يستمروا في مناصبهم الحالية بصفتهم أعضاء في مكتب المؤتمر .
    Any member of the Bureau of the Conference of the Parties representing a Party to the Convention but, at that time, not a Party to this Protocol, shall be replaced by an additional member in accordance with Article 13, paragraph 3, of the Kyoto Protocol. UN ويُستبدل بأي عضو من أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف يمثل طرفاً في الاتفاقية ولكن لا يكون في الوقت ذاته طرفاً في هذا البروتوكول عضوٌ إضافي وفقاً للفقرة 3 من المادة 13.
    These officials shall be elected on the basis of ensuring the representative character of the Bureau of the Conference. UN ويُنتخب هؤلاء الأعضــــاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي لمكتب المؤتمر.
    The President of the Committee to Review the Implementation of the Convention shall be a member of the Bureau of the Conference of the Parties as it is the case for the President of the Committee on Science and Technology. UN ويكون رئيس لجنة استعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية عضوا في مكتب مؤتمر الأطراف، شأنه في ذلك شأن رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا.
    (a) For membership of the Bureau of the Conference of the Parties and its UN (أ) للعضوية في مكتب مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين التابعتين له؛
    For new appointment to membership of the Bureau of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies; UN (ب) للعضوية من جديد في مكتب مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين؛
    2. The date of commencement and duration of each session shall be decided by the Conference at the previous session, on the recommendation of the Bureau of the Conference made in consultation with the secretariat. UN 2 - يقرِّر المؤتمر تاريخ بدء كل دورة ومدَّتها في الدورة السابقة، بناءً على توصية يصدرها مكتب المؤتمر بالتشاور مع الأمانة.
    3. The date of commencement and duration of each regular session shall be decided by the Conference at the previous session, on the recommendation of the Bureau of the Conference made in consultation with the secretariat. UN 3- يقرر المؤتمر تاريخ بدء كل دورة عادية ومدتها في الدورة السابقة، بناء على توصية يصدرها مكتب المؤتمر بالتشاور مع الأمانة.
    3. The date of commencement and duration of each regular session shall be decided by the Conference at the previous session, on the recommendation of the Bureau of the Conference made in consultation with the secretariat. UN 3- يقرر المؤتمر تاريخ بدء كل دورة عادية ومدتها في الدورة السابقة، بناء على توصية يصدرها مكتب المؤتمر بالتشاور مع الأمانة.
    29. Following the request of the Bureau of the Conference of European Statisticians and the United Nations Committee of Experts on Environmental-Economic Accounting, the ECE secretariat carried out a survey to explore the involvement of national statistical officers in climate change-related work and to identify issues of common concern to be addressed at the international level. UN 29 - وبناءً على طلب من مكتب المؤتمر ولجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية، أجرت أمانة اللجنة استبياناً لاستكشاف مدى انخراط الموظفين الإحصائيين الوطنيين في العمل المتعلق بتغير المناخ وتحديد المسائل محل الاهتمام المشترك التي ينبغي معالجتها على المستوى الدولي.
    (a) The Advisory Committee, at its 1998 session, had adopted the report of the Working Group of the Whole, including the recommendation that the Chairman of the Legal Subcommittee should be included as a member of the Bureau of the Conference (A/AC.105/697 and Corr.1, annex II, para. 21); UN )أ( أن اللجنة الاستشارية ، في دورتها لعام ٨٩٩١ ، اعتمدت تقرير الفريق العامل الجامع ، بما في ذلك التوصية بأن يكون رئيس اللجنة الفرعية القانونية عضوا في مكتب المؤتمر )A/AC.105/697 و Corr.1 ، المرفق الثاني ، الفقرة ١٢( ؛
    When the Conference of the Parties serves as the meeting of the Parties to this Protocol, any member of the Bureau of the Conference of the Parties representing a Party to the Convention but, at that time, not a Party to this Protocol, shall be replaced by an additional member to be elected by and from amongst the Parties to this Protocol. UN ٣- عندما يعمل مؤتمر اﻷطراف بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول، يستبدل بأي عضو من أعضاء مكتب مؤتمر اﻷطراف يمثل طرفا في الاتفاقية ولكن لا يكون في الوقت ذاته طرفا في هذا البروتوكول عضو إضافي تنتخبه اﻷطراف في هذا البروتوكول من بينها.
    These officials shall be elected on the basis of ensuring the representative character of the Bureau of the Conference. UN وينتخب هؤلاء الأعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي لمكتب المؤتمر.
    His delegation supported the proposal of the Non-Aligned Movement regarding the establishment of a Standing Committee composed of members of the Bureau of the Conference. UN وإن وفده يؤيد اقتراح حركة بلدان عدم الانحياز بشأن إنشاء لجنة دائمة مؤلفة من أعضاء مكتب المؤتمر.
    8. The composition of the Bureau of the Conference was as follows: UN 8 - تشكّل مكتب المؤتمر على النحو التالي:
    The core functions cluster also provides for the fifth and sixth regular meetings of the Chemical Review Committee and three meetings of the Bureau of the Conference of the Parties. UN كما تتضمن مجموعة الوظائف الأساسية الاجتماعين الخامس والسادس العاديين للجنة استعراض المواد الكيميائية وثلاثة اجتماعات لمكتب مؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more