"of the bureau of the preparatory committee" - Translation from English to Arabic

    • مكتب اللجنة التحضيرية
        
    • لمكتب اللجنة التحضيرية
        
    Maria Teresa Mesquita Pessôa of Brazil was designated as an ex officio member of the Bureau of the Preparatory Committee. UN وسميت ماريا تيريزا ميسكيتا بيسوا من البرازيل عضوا بحكم منصبها في مكتب اللجنة التحضيرية.
    The Panel held several consultations, including meetings with members of the Bureau of the Preparatory Committee for the International Conference on Financing for Development. UN وأجرى الفريق العديد من المشاورات، بما في ذلك اجتماعات مع أعضاء من مكتب اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    The Asian representatives of the Bureau of the Preparatory Committee for the 2001 Conference also made statements and there was an informal exchange of views on the Conference. UN وأدلى الممثلون الآسيويون في مكتب اللجنة التحضيرية لمؤتمر عام 2001 ببيانات، كما جرى تبادل غير رسمي للآراء بشأن المؤتمر.
    All consultations held on behalf of the Secretary-General were preliminary to those of the Bureau of the Preparatory Committee on these matters. UN وجميع المشاورات التي أجريت نيابة عن الأمين العام كانت تمهيدا لمشاورات مكتب اللجنة التحضيرية بشأن هذه المسائل.
    Co-Chair of the Bureau of the Preparatory Committee UN الرئيس المشارك، لمكتب اللجنة التحضيرية
    Consultations of the Bureau of the Preparatory Committee with all relevant stakeholders on the modalities of their participation, including the possibility of creating a joint task force, in both the substantive preparatory process and the UN مشاورات مكتب اللجنة التحضيرية مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة بشأن طرائق مشاركتهم، بما في ذلك إمكانية إنشاء فرقة عمل مشتركة في كل من العملية التحضيرية الموضوعية والحدث الدولي الرفيع المستوى
    Consultations of the Bureau of the Preparatory Committee with all relevant stakeholders on the modalities of their participation, including the possibility of creating a joint task force, in both the substantive preparatory process UN مشاورات مكتب اللجنة التحضيرية مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة بشأن طرائق مشاركتهم، بما في ذلك إنشاء فرقة عمل مشتركة في كل من العملية التحضيرية والحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى
    Lastly, paragraphs 10 to 12 contained a number of observations on the payment of travel expenses for members of the Bureau of the Preparatory Committee. UN وفي الختام قال إن الفقرات 10 إلى 12 تتضمن بعض التحفظات بشأن تسديد نفقات السفر لأعضاء مكتب اللجنة التحضيرية.
    It also recommended, in the context of article 6 of the draft rules of procedure, that the members of the Bureau of the Preparatory Committee should subsequently also be represented in the Bureau of the Conference. UN وأوصت أيضاً، في سياق المادة 6 من مشروع النظام الداخلي، بأن يمثل لاحقاً في مكتب المؤتمر أعضاء مكتب اللجنة التحضيرية.
    It further recommended and that the ex officio members of the Bureau of the Preparatory Committee should be associated with the work of the bureau of the Conference UN وأوصت كذلك بأن يشارك أعضاء مكتب اللجنة التحضيرية في أعمال مكتب المؤتمر بحكم مناصبهم.
    The Secretariat will facilitate and coordinate these activities under the guidance of the Bureau of the Preparatory Committee. UN وستيسر الأمانة العامة هذه الأنشطة وتنسقها بتوجيه من مكتب اللجنة التحضيرية.
    Proposals of the Bureau of the Preparatory Committee and proposals of the Chairperson of the Preparatory Committee for consideration UN مقترحات مكتب اللجنة التحضيرية ومقترحات رئيس اللجنة المقدمة للنظر
    Proposals of the Bureau of the Preparatory Committee and proposals of the Chairperson of the Preparatory Committee for consideration and action by the Preparatory Committee UN مقترحات مكتب اللجنة التحضيرية ومقترحات رئيس اللجنة المقدمة للنظر فيها من قِبل اللجنة واتخاذ إجراءات بشأنها
    The members of the Bureau of the Preparatory Committee would chair the hearings. UN وسوف يترأس الجلسات أعضاء مكتب اللجنة التحضيرية.
    Professor Bedrich Moldan, Vice-Chair of the Bureau of the Preparatory Committee for UNCSD UN البروفيسور بيدرخ مولدان، نائب رئيس مكتب اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    The draft resolution has the support of members of the Bureau of the Preparatory Committee. UN ويحظى مشروع القرار بتأييد أعضاء مكتب اللجنة التحضيرية.
    Her country would continue to fulfil its responsibilities as a member of the Bureau of the Preparatory Committee of the Summit. UN وقالت إنها بوصفها عضوا في مكتب اللجنة التحضيرية للقمة تؤكد استمرار الكاميرون في أداء المهمة التي عليها تماما.
    I am raising this question with you in my capacity as Chairman of the Preparatory Committee for the Fiftieth Anniversary and following consultations with members of the Bureau of the Preparatory Committee and other Permanent Representatives to the United Nations. UN إنني أثير هذه المسألة معكم، بصفتي رئيس اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين، في أعقاب مشاورات مع أعضاء مكتب اللجنة التحضيرية وممثلين دائمين آخرين لدى اﻷمم المتحدة.
    In accordance with General Assembly resolution 47/180, the host country for the Conference, Turkey, became an ex-officio member of the Bureau of the Preparatory Committee. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٠، أصبحت تركيا وهي الدولة المضيفة للمؤتمر عضوا بحكم منصبه في مكتب اللجنة التحضيرية.
    Second report of the Bureau of the Preparatory Committee UN التقرير الثاني لمكتب اللجنة التحضيرية
    Fourth report of the Bureau of the Preparatory Committee (A/AC.257/29 and Add.1) UN التقرير الرابع لمكتب اللجنة التحضيرية (A/AC.257/29 وAdd.1)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more