| :: There is a need to increase ODA in areas that would enhance the functioning of the business sector. | UN | :: وثمة حاجة إلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية في مجالات من شأنها أن تعزز عمل قطاع الأعمال. |
| One representative also lobbied for an improved international accountability of the business sector in matters of human rights. | UN | وسعى أحدهما إلى كسب التأييد لتحسين مساءلة قطاع الأعمال على الصعيد الدولي في مسائل حقوق الإنسان. |
| :: There is a need to increase ODA in areas that would enhance the functioning of the business sector. | UN | :: وثمة حاجة إلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية في مجالات من شأنها أن تعزز عمل قطاع الأعمال. |
| The network would focus particularly on strong involvement of the business sector. | UN | وسوف تركز الشبكة بصفة خاصة على مشاركة قوية لقطاع الأعمال. |
| The very vitality of the business sector is growth. | UN | إن حيوية قطاع الأعمال ذاتها تكمن في النمو. |
| The role of the business sector and media providers | UN | زاي - دور قطاع الأعمال ومقدمي خدمات الإعلام |
| Forthcoming study of the role of the business sector | UN | الدراسة المقبلة عن دور قطاع الأعمال التجارية |
| A ministerial dialogue was also organized to help to focus on the role of the business sector in energy, industrial development and climate change. | UN | ونُظم أيضا حوار وزاري للمساعدة على التركيز على دور قطاع الأعمال في الطاقة والتنمية الصناعية وتغير المناخ. |
| The role of the business sector and media providers | UN | واو - دور قطاع الأعمال ومقدمي خدمات الإعلام |
| In conclusion, allow me to express the confidence of the business sector in the General Assembly. | UN | وفي الختام، اسمحوا لي أن أعبر عن ثقة قطاع الأعمال التجارية بالجمعية العامة. |
| Also, emphasis was placed on the need to orient technology policies towards the needs of the business sector. | UN | وجرى التأكيد أيضاً على الحاجة إلى توجيه سياسات التكنولوجيا نحو تلبية احتياجات قطاع الأعمال. |
| Informal hearings and dialogue with non-governmental organizations (NGOs) and representatives of the business sector were also held. | UN | وعقدت أيضا جلسات استماع غير رسمية وأُجري حوار مع المنظمات غير الحكومية وممثلي قطاع الأعمال التجارية. |
| Involvement of the business sector in supporting United Nations funds and programmes, for instance, is increasing. | UN | ويتزايد دور قطاع الأعمال في دعم صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، مثلا. |
| The mobilization of the business sector and public-private partnerships is helping to provide comprehensive care and support. | UN | وتساعد تعبئة قطاع الأعمال والشراكات بين القطاعين العام والخاص على توفير رعاية ودعم شاملين. |
| The dialogue brought together over 200 representatives from the private sector and other stakeholders from 24 countries, who discussed the contribution and engagement of the business sector in promoting the transition to a resource-efficient and green economy. | UN | وجمع الحوار ما يقرب من 200 ممثل من القطاع الخاص وأصحاب مصلحة آخرين من 24 بلداً، ناقشوا مساهمة وإشراك قطاع الأعمال في تعزيز الانتقال إلى اقتصاد أخضر يتسم بالكفاءة من حيث استخدام الموارد. |
| The organization also participated in the informal hearings of the business sector on financing for development. | UN | وشاركت المنظمة أيضا في جلسات استماع غير رسمية عقدها قطاع الأعمال التجارية بشأن تمويل التنمية. |
| Another speaker urged UNICEF to tap into the potential of the business sector and to include it in discussions about new funding modalities. | UN | وحث متحدث آخر اليونيسيف على الاستفادة من إمكانيات قطاع الأعمال وإدراجه في المناقشات الجارية بشأن طرائق التمويل الجديدة. |
| Summary of the informal hearings of the business sector | UN | موجز جلسات الاستماع غير الرسمية لقطاع الأعمال |
| 23. The following representatives of the business sector made statements: International Chamber of Commerce, Ultraquimia Group and FUNDES. | UN | 23 - وأدلت ببيانات المؤسسات التالية الممثلة لقطاع الأعمال: غرفة التجارة الدولية؛ ومجموعة ألتراكيميا؛ ومؤسسة فونديس. |
| 91. The responsibilities and role of the business sector in respecting and promoting human rights are being progressively acknowledged. | UN | 91- يجري تدريجياً الاعتراف بمسؤوليات القطاع التجاري ودوره في احترام حقوق الإنسان وتعزيزها. |
| The hearings of the business sector will be held on Tuesday, 28 October 2003, from 3 to 6 p.m. in Conference Room 4. | UN | وتُعقد جلسات الاستماع المخصصة لقطاع المشاريع التجارية يوم الثلاثاء، 28 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 4. |
| Its permanent representative to the United Nations served as chair of the business sector Steering Committee, which organized a major preconference event (the Second International Business Forum). | UN | وقد عملت الممثلة الدائمة لغرفة التجارة الدولية لدى الأمم المتحدة كرئيسة للجنة التوجيهية لقطاع دوائر الأعمال والتي نظمت حدثا رئيسيا تحضيرا لأحد المؤتمرات (المنتدى الدولي الثاني للأعمال التجارية). |
| 28. The following representatives of the business sector made statements: Frank Russell Company, African Business Round Table, Spring Investment Corporation, Financial Services Volunteer Corps. | UN | 28 - وأدلى ببيانات ممثلو هيئات قطاع دوائر الأعمال التالية: شركة فرانك رسِّل، واجتماع المائدة المستديرة لمؤسسات الأعمال الأفريقية، وشركة سبرينغ للاستثمار، وسلاح المتطوعين للخدمات المالية. |
| A proposal for the development of a charter of corporate social responsibility to make more effective the engagement of the business sector in international migration issues was put forward. | UN | وقُدم اقتراح لوضع ميثاق للمسؤولية الاجتماعية للشركات من أجل زيادة فعالية مشاركة قطاع المؤسسات التجارية في مسائل الهجرة الدولية. |