"of the campaigns" - Translation from English to Arabic

    • الحملتين
        
    • الحملات
        
    • للحملتين
        
    Several called for the translation of the campaigns into concrete operational programmes. UN ودعت عدة وفود إلى تحويل الحملتين في نهاية المطاف إلى برنامجين ملموسين.
    Moreover, several delegations mentioned the need to involve national Governments more directly in the implementation of the campaigns. UN وعلاوة على ذلك ذكرت عدة وفود ضرورة إشراك المزيد من الحكومات الوطنية بصورة مباشرة في تنفيذ الحملتين.
    Strategic and operational partnerships with government, local authorities, non-governmental and community-based organizations, the private sector, youth, women and United Nations agencies are crucial to the success of the campaigns. UN وتعتبر الشراكات الاستراتيجية والتشغيلية مع الحكومة والسلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، والقطاع الخاص، والشباب والمرأة، ووكالات الأمم المتحدة، ضرورية من اجل نجاح الحملتين.
    A plan for awareness-raising products for each of the campaigns and the specific target groups is being developed. UN ويجري الآن وضع خطة بشأن منتجات إذكاء الوعي اللازمة لكل حملة من الحملات والفئات التي تستهدفها بالتحديد.
    In 2006, an interministerial Permanent Focus Group was purposely set up by Government to take care of the campaigns on underage drinking. UN في 2006 أنشأت الحكومة فريقا للتنسيق دائما مشتركا بين الوزارات بهدف رعاية الحملات المعنية بشرب الأطفال دون السن القانونية للكحول.
    The follow-up of the campaigns is expected to be in 2008. UN ومن المتوقع أن تشهد سنة 2008 متابعة تلك الحملات.
    It requests the Executive Director to ensure a higher global visibility of the campaigns, adequate funding, documentation of activities, simultaneous promotion, support for country efforts and capacitybuilding and mainstreaming of the principles underlying the campaigns. UN ويطلب القرار إلى المديرة التنفيذية أن تكفل درجة أكبر من الوضوح للحملتين على الصعيد العالمي، وتمويلا وافيا، وتوثيقا لأنشطتهما، والنهوض بهما بشكل متزامن، ودعم الأنشطة القطرية وبناء القدرات، وتضمين المبادئ التي تقوم عليها الحملتين في صلب الاهتمامات.
    The other global programmes will be carried out within the context of the campaigns. UN وتنفّذ البرامج العالمية الأخرى داخل إطار الحملتين.
    There shall be an effort to enhance the global visibility of the campaigns; UN وستُبذل جهود لتعزيز بروز الحملتين على المستوى العالمي؛
    There shall be an effort to enhance the global visibility of the campaigns. UN وسوف يبذل جهد لزيادة تأثير الحملتين على الصعيد العالمي.
    There shall be an effort to enhance the global visibility of the campaigns. UN وسوف يبذل جهد لزيادة تأثير الحملتين على الصعيد العالمي.
    Invites all current and potential Habitat Agenda partners to lend their support to the implementation of the global campaigns, to provide contributions and to formalize partnerships with UNHABITAT to realize the goals of the campaigns; UN 7 - يدعو جميع شركاء جدول أعمال الموئل الحاليين والمحتملين إلى تقديم الدعم لتنفيذ الحملتين العالميتين، لتقديم المساهمات وتقنين الشراكات مع موئل الأمم المتحدة من أجل تحقيق أهداف الحملتين؛
    7. Invites all current and potential Habitat Agenda partners to lend their support to the implementation of the global campaigns, to provide contributions and to formalize partnerships with UNHABITAT to realize the goals of the campaigns; UN 7 - يدعو جميع شركاء جدول أعمال الموئل الحاليين والمحتملين إلى تقديم الدعم لتنفيذ الحملتين العالميتين، لتقديم المساهمات وتقنين الشراكات مع موئل الأمم المتحدة من أجل تحقيق أهداف الحملتين؛
    In the framework of the campaigns brochures were distributed with the purpose of raising awareness on this problem, concerts with the participation of talented youth were organized. UN وشملت الحملات توزيع مناشير لتعميق الوعي بهذه المشكلة، وتنظيم مشاورات مع مجموعات شبابية أظهرت مواهب في هذا المجال.
    Only half of those States reported that the results of the campaigns had been evaluated. UN ولم يبلّغ سوى نصف هذه البلدان بأن نتائج الحملات تم تقييمها.
    The aim of the campaigns has been to influence the behaviour of road users in order to reduce the number and severity of road crashes and save lives. UN والهدف من هذه الحملات هو التأثير في سلوك مستخدمي الطرق من أجل تخفيض عدد حوادث الطرق وخطورتها وإنقاذ الأرواح.
    The peak of the campaigns is during the 16 Days of Activism Against Gender Based Violence. UN وتبلغ الحملات أوجها أثناء الأيام الستة عشر لمناهضة العنف القائم على نوع الجنس.
    The results of the campaigns are compiled in a report on the activities carried out and the level of participation therein. UN ويتم تجميع نتائج الحملات في تقرير يتعلق بالأنشطة المنفَّذة ومستوى المشاركة على صعيدها.
    Number of the campaigns stating men's responsibility in eliminating violence against women UN عدد الحملات التي تبرز مسؤولية الرجال في القضاء على العنف ضد المرأة؛
    Efforts to ensure a higher global visibility of the campaigns focused on key stakeholder events throughout the reporting period. UN 61 - ركزت الجهود المبذولة لكفالة درجة أكبر من الوضوح للحملتين على نطاق العالم على أحداث أصحاب المصالح الرئيسيين طوال الفترة التي يغطيها التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more