"of the canberra commission" - Translation from English to Arabic

    • لجنة كانبيرا
        
    • لجنة كانبرا
        
    • لجنة كانبرّا
        
    My first duty this morning is to lay before you the report of the Canberra Commission on the Elimination of Nuclear Weapons. UN إن واجبي اﻷول صباح هذا اليوم هو أن أعرض عليكم تقرير لجنة كانبيرا بشأن ازالة اﻷسلحة النووية.
    Australia urges careful consideration of the report of the Canberra Commission by all Governments. UN وتحث استراليا جميع الحكومات على النظر بعناية في تقرير لجنة كانبيرا.
    This, we understand, is also the central recommendation of the Canberra Commission. UN وهذا الهدف، كما نفهم، هو أيضا التوصية الرئيسية التي قدمتها لجنة كانبيرا.
    Moreover, as the report of the Canberra Commission convincingly demonstrates, the doctrine of nuclear deterrence is redundant and dangerous, and diminishes the security of all States, including that of the nuclear-weapon States themselves. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كما يدل تقرير لجنة كانبرا دلالة مقنعة، فإن مذهب الردع النووي نافل وخطير، ويقلل من أمن جميع الدول، بما في ذلك أمن الدول نفسها الحائزة لﻷسلحة النووية.
    He also served as a member of the Canberra Commission on the Elimination of Nuclear Weapons in 1996. UN وعمل أيضاً عضواً في لجنة كانبرا المعنية بالقضاء على اﻷسلحة النووية في عام ٦٩٩١.
    Late last year, our Prime Minister, Mr. Paul Keating, announced the establishment of the Canberra Commission on the Elimination of Nuclear Weapons. UN وفي أواخر العام الماضي، أعلن رئيس الوزراء لدينا، السيد بول كيتنغ، عن إنشاء لجنة كانبرّا المعنية بإزالة اﻷسلحة النووية.
    Ukraine also highly appreciates the conclusions and recommendations made in the report of the Canberra Commission on the Elimination of Nuclear Weapons. UN وتقدر أوكرانيا بالغ التقدير أيضاً الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة كانبيرا المعنية بإزالة اﻷسلحة النووية.
    We would thus urge a renewed consideration of the International Court of Justice (ICJ) opinion and the report of the Canberra Commission on the Elimination of Nuclear Weapons. UN ونحن نحث على النظر من جديد في فتوى محكمة العدل الدولية وتقرير لجنة كانبيرا المعنية بالقضاء على الأسلحة النووية.
    The report of the Canberra Commission was also issued in 1996. UN د. تقرير لجنة كانبيرا لعام 1997.
    However, since the release of the Canberra Commission report, in 1996, prospects for abolition have been weakened and the international community has reached a crossroads at which it must choose between the assured dangers of proliferation and the challenges of disarmament. UN ولكن منذ صدور تقرير لجنة كانبيرا عام 1996 تضاءلت فرص الحظر ووصل المجتمع الدولي إلى مفترق طرق عليه أن يختار فيه بين أخطار الانتشار المؤكدة أو تحديات نزع السلاح.
    A blueprint for action, some aspects of which can be undertaken by the nuclear-weapon States themselves, and some of which lend themselves to multilateral action in the Conference on Disarmament, already exists in the report of the Canberra Commission. UN ويتضمن تقرير لجنة كانبيرا بالفعل مخططا للعمل، يمكن للدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تضطلع بنفسها ببعـض جوانبـه، وبعضهـا اﻵخـر مناسـب للعمــل على الصعيـد متعدد اﻷطراف في مؤتمر نزع السلاح.
    Australia has been grateful for the many positive comments passed to its representatives and made in public debate throughout the year on the report of the Canberra Commission on the Elimination of Nuclear Weapons. UN إن استراليا تشعر بالامتنان للتعليقات اﻹيجابية العديدة التي نقلت إلى ممثليها، والتي أبديت في مناقشات عامة طوال العام، بشأن تقرير لجنة كانبيرا بخصوص القضاء على اﻷسلحة النووية.
    Let there be no misunderstanding that when we refer to the conclusions of the Canberra Commission that nuclear weapons diminish the security of all States, and hence quote the Court's Advisory Opinion, we are not attempting to turn the opinion of the Court into a legal edict. UN وليكن واضحا إننا عندما نشير إلى استنتاجات لجنة كانبيرا بأن اﻷسلحة النووية تنتقص من أمن جميع الــدول، وبالتالــي نقتبس مــن فتــوى المحكمة فإننا لا نحاول أن نحيل فتوى المحكمة إلى مرسوم قانوني.
    Indeed, the report of the Canberra Commission on the Elimination of Nuclear Weapons identified a cut—off convention as an important reinforcing step along this road which should be undertaken as a matter of urgency. UN والواقع أن تقرير لجنة كانبيرا بشأن إزالة اﻷسلحة النووية قد حدد اتفاقية الوقف على أنها خطوة داعمة هامة على هذا الطريق ينبغي أن تؤخذ، على سبيل الاستعجال.
    Alexander Downer, who kindly laid before us the report of the Canberra Commission on the Elimination of Nuclear Weapons. UN وقبل أسبوعين أفدنا من الاستماع إلى وزير الخارجية الاسترالي، اﻷونورابل ألكسندر داونر، بكلماته الذي تكرم وعرض علينا تقرير لجنة كانبيرا عن إزالة اﻷسلحة النووية.
    The second development is the report of the Canberra Commission on the Elimination of Nuclear Weapons. UN والتطور الثاني هو تقرير لجنة كانبرا بشأن القضاء على اﻷسلحة النووية.
    The views of the Canberra Commission are particularly pertinent considering the fact that its members, included leading authorities on nuclear disarmament, some of whom had earlier in their careers participated actively in formulating the nuclear doctrines and strategies of their countries. UN إن وجهات نظر لجنة كانبرا هامة بصفة خاصة ﻷن عضويتها تتألف من أكبر المتخصصين في ميدان نزع السلاح النووي، وبعضهم اشتركوا بنشاط خلال حياتهم الوظيفية في صياغة النظريات والاستراتيجيات النووية لبلدانهم.
    We also support the Secretary-General's call for the nuclear-weapon States to reduce their arsenals further, in line with the recommendations of the Canberra Commission. UN كما نؤيد نداء اﻷمين العام الموجه إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النوويـــة لمواصلة تخفيض حجم ترساناتها، وفقا لتوصيات لجنة كانبرا.
    In 1996, there appeared the Australian Government-sponsored Report of the Canberra Commission on the Elimination of Nuclear Weapons. UN وفي عام 1996، ظهر " تقرير لجنة كانبرا بشأن القضاء على الأسلحة النووية " الذي رعته حكومة أستراليا.
    Furthermore, the report of the Canberra Commission and any other proposals could also be taken into consideration when negotiating a phased programme of nuclear disarmament with the objective of implementing the NPT provisions and responding to the will of the international community. UN يضاف إلى ذلك مراعاة تقرير لجنة كانبرا إلى جانب أية اقتراحات أخرى يتم تقديمها عند التفاوض حول البرنامج المرحلي لنزع السلاح النووي بهدف تنفيذ أحكام معاهدة منع الانتشار النووي واستجابة لرغبة المجتمع الدولي.
    The Commission will be co-chaired by International Crisis Group head Gareth Evans, who, as former Australian Foreign Minister, supervised the work of the Canberra Commission. UN وسيشارك في رئاسة اللجنة رئيس الفريق الدولي المعني بالأزمات، غارِث إفَتر، الذي أشرف، بصفته وزير الخارجية الأسترالي السابق، على أعمال لجنة كانبرّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more